ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Послушай. У меня есть еще немного наличности в бумажнике. Вроде заначк
и. Я дам их тебе. Если не согласен, то тогда пошли обратно в отель. Иначе...
Ц У меня есть тысяча швейцарских франков и около пятидесяти фунтов, Ц п
ризнался мой друг.
Мы застенчиво улыбнулись друг другу, поменяли деньги в кассе, вернулись
к игре в кости и купили по маленькой горке фишек. Выпала очередь Дику. Он п
оставил десять долларов на пасслайн и проиграл.
Ц Твоя очередь, Ц пробормотал мой невезучий друг.
Ц Предпочитаю не связываться со сложными ставками. Я всегда играю на оп
ределенное число, Ц урезонил я его.
Первый пойнт оказался шестеркой. Дик поднял ставку вдвое, и спустя три бр
оска выпали две тройки. Я поставил на кон десятку, мой коллега добавил еще
двадцать.
Ц Давай, парень, Ц прошептал он. Ц Здесь становится жарко.
Я взял кости, пару раз встряхнул их и пустил в свободный полет.
Ц Семерка выиграла, Ц объявил крупье.
Моим следующим пойнтом стала десятка. Кости все летали и летали, но не был
о ни пойнта, ни семерки, мы зависли в подвешенном состоянии. Пожилой мужчи
на, стоящий рядом с Диком, поставил небольшую горку двадцатипятидолларо
вых фишек на цифру десять. Я подобрал кости, а краем глаза заметил, как Сас
кинд поставил на ту же десятку пять баксов и сделал двойную ставку. Кости
пошли. Две пятерки. Мой друг сияющими глазами посмотрел на меня, воротник
его рубашки потемнел от пота. Он воскликнул:
Ц Да они говорят со мной!
Пожилой мужчина, похоже, тоже уверовал в мою удачу и решил удвоить, постав
ив все, что выиграл на пасслайн и числа.
Ц Будет одиннадцать, Ц прошептал Дик мне на ухо. Слишком поздно, кости у
же вырвались из моей руки.
Ц Выиграл номер одиннадцать, Ц объявил крупье.
Ц Черт возьми, слушай меня! Ц возопил Дик. Ц Я же чую, они разговаривают
со мной.
Спустя семь подач мы вышли из-за стола с подносом, полным двадцатипятидо
лларовых фишек на сумму две тысячи сто долларов. Принимая во внимание пр
оигрыши, сегодня мы обогатились на тысячу шестьсот. Старик, который игра
л вместе со мной, постоянно удваивая ставку после каждого выигрыша, забр
ал с собой в десять раз больше. Он набил карманы своего пиджака фишками и с
казал:
Ц Спасибо, молодые люди, это была хорошая игра, Ц после чего незамедлит
ельно удалился.
Мы выпили два двойных коньяка, а потом уехали на такси в гостиницу. Когда м
ашина ехала по мосту на остров Парадиз, меня посетило озарение:
Ц Удвоить. Вот оно. Нам нужно увеличить ставку.

* * *

Дик зашел ко мне в комнату и стал наблюдать, как я быстро пишу на почтовой
бумаге гостиницы две записки почерком Ховарда. В одной из них он давал "Ма
кгро-Хилл" разрешение опубликовать книгу как автобиографию. Другая была
адресована мне. Она гласила:
11.09.71
Клиффорд Ирвинг,
В случае, если соглашение между тобой и «Макгро-Хилл» касательно п
убликации моей автобиографии не будет достигнуто к 21 сентября 1971 года, я да
ю тебе разрешение предложить мою автобиографию другому издательству н
а условиях, которые мы оговорили в письме-соглашении, а также показать им
рукопись, находящуюся в твоем распоряжении. Разрешение истекает 30 сентя
бря 1971 года, после чего обе копии рукописи должны быть переданы мне.
Искренне твой,
Ховард Хьюз
Ц А в чем смысл? Ц заволновался Дик.
Ц Смотри. И все поймешь. Ц Я порылся в своем кожаном портфеле и нашел чек
овую книжку Хельги Ренаты Хьюз. После трех неудачных попыток я наконец о
стался доволен чеком на сто тысяч долларов, который выписал "Макгро-Хилл".

Ц Я понял, Ц воодушевился мой коллега. Ц Если они откажутся от оплаты, т
о ты вручишь им чек. Ц Тут в его голосе появились нотки тревоги. Ц А если
они его примут? Что останется на счете? Около двух сотен баксов?
Ц Я покажу им чек, но не отдам. Записка Ховарда дает мне девять дней на пои
ски другого издательства. За это время мы сможем добавить денег на счет. В
озьмем из того, что ты скопил на черный день, немного моих, переведем деньг
и со счета Эдит в "Меррил Линч" и вот тогда дадим им чек. Это снимет нас с крю
чка, а рукопись по-прежнему остается в полном нашем распоряжении, и мы спо
койно продаем ее или переделываем в роман. Но это произойдет только в том
случае, если в "Макгро-Хилл" сидят полные кретины, которые позволят бестсе
ллеру ускользнуть из их рук.
Ц Не может быть, Ц заявил Дик. Ц Таких дураков не существует.

Глава 11
Французские апартаменты

Мы зарегистрировались в гостинице "Элизиум" в воскресенье вечером. Бевер
ли оставила за мной номер Ц "комнату гейши", Ц но хватило одного взгляда,
чтобы понять: ее затейливое восточное убранство никоим образом не соотв
етствует нашему предприятию. Требовалось что-то более строгое, поэтому
я переселился в номер этажом ниже. Этот назывался "французские апартамен
ты" и был обустроен в манере, более подходящей для деловых встреч. Вдобаво
к ко всему в нем стояла совершенно необходимая мне кровать просто колосс
альных размеров. Впереди нас ждали бессонные ночи, а в таких условиях удо
бная комната становится жизненной необходимостью. Дик занял соседний н
омер со смежной дверью, которая запиралась только с моей стороны.
Ц Не вздумай приходить сюда и выяснять, как идут дела, Ц предостерег я е
го. Ц И не подслушивай. Если кто-нибудь вдруг решит, что это дверь в туалет
, ты ткнешься своим любопытным носом прямиком в ширинку Ральфа Грейвза.
Но уже на второе утро, во вторник, именно так все и получилось. Дэйв Мэнесс
из "Лайф" пытался куда-нибудь пристроить свою куртку и в поисках подходящ
его места, разумеется, открыл ту самую дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики