ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Стоять на ногах все равно было невозможно. С каждым ударом набегавшей во
лны корабль стонал и дрожал, словно от боли, постепенно разваливаясь.
Ч Что происходит? Ч твердым голосом спросил Марк, и Корделия поняла, чт
о он полностью пришел в сознание.
Ч Боюсь, что мы уже ничего не сможем сделать, Ч ответила она. Ч Корабль
налетел на скалу и вот-вот развалится.
Марк сделал усилие, пытаясь сесть, но она остановила его, положив руки ему
на плечи.
Ч Не двигайся, Ч сказала Корделия. Ч Все равно невозможно высадиться
на берег или взобраться на этот отвесный утес Ч Ты должна попытаться. Он
а улыбнулась.
Ч Предпочитаю остаться с тобой.
Ч Ты должна спастись! Обязана сделать это!
Ч Для этого нет ни малейшей возможности, Ч сказала Корделия нежно.
Как бы в подтверждение ее слов, волны с такой силой толкнули корабль на ск
алу, что часть носа отвалилась и тут же была унесена в море.
Ч Мне не страшно, Ч сказала Корделия. Ч Я люблю тебя, Марк, и скоро мы буд
ем вместе с Дэвидом.
Она наклонилась и поцеловала его в холодную щеку, при этом совершенно не
ожиданно для себя вспомнив, как Дэвид читал ей вслух свои любимые книги в
Стэнтон-Парке.
Это всегда были истории о рыцарях, но порой она слушала его невнимательн
о.
И вот сейчас ей на память пришла история о галере Ордена, чуть не затонувш
ей в море.
«Моряки, Ч с чувством произносил Дэвид, Ч принялись читать отрывки из Е
вангелия от святого Иоанна с такой пылкостью, что воды моря сразу успоко
ились и галера вместе с моряками была спасена».
«Молитва спасла галеру, Ч подумала Корделия, отнимая губы от щеки Марка.
Ч Почему мне раньше не пришло в голову, что молитва способна сотворить ч
удо, если читать ее со всем душевным рвением?»
Встав на ноги, она с трудом добралась до перил полуюта и посмотрела на пал
убу, заполненную ранеными.
Ч Мы Ч христиане! Ч крикнула девушка, и ее голос зазвенел, перекрывая ш
ум моря. Ч Так будем же молить о помощи, потому что сейчас никто, кроме бог
а, не может спасти нас!
Она глубоко вздохнула, вспоминая слова молитвы иоаннитов, которую так ча
сто читал ей Дэвид.
Ч Великий боже, ты послал своего любимого ученика Иоанна, чтобы он нес сл
ово твое и гласом вопиющего в пустыне пророчил и предрекал пришествие Хр
истово. Милостивый боже, внемли нам через заступника нашего Иоанна, под ч
ьим крестом мы пребываем, и спаси нас от погибели или даруй нам умереть с м
ужеством, кое рыцари Ордена являли во имя твое многие лета!
Когда Корделия кончила молиться, воцарилось молчание, но потом с разных
концов палубы и с полуюта послышались голоса моряков:
Ч Боже, спаси нас! Ч Святой Иоанн, приди нам на помощь!
Она закрыла глаза, наполненные слезами.
Слова молитвы шли из глубины ее сердца, и, произнося их, она была уверена, ч
то сам Дэвид вкладывал ей в уста святые слова.
Корделия повернулась к Марку, движимая желанием прикоснуться к нему Ч у
бедиться, что он рядом, и потому не страшась смерти.
Она, словно прощаясь с этим миром, обвела глазами пространство, простира
вшееся за кормой. Не веря своим глазам, девушка зажмурилась, затем снова п
осмотрела в морскую даль.
Из-за утеса, буквально в четверти мили от их разбитого корабля, качаясь на
волнах, двигалось трехмачтовое судно. Ветер раздувал паруса и трепал бе
лый стеньговый флаг! На мгновение Корделии показалось, что английский ко
рабль был лишь плодом ее воображения.
Но он был реальным и нес им спасение. Тогда она поверила, что бог и святой И
оанн услышали ее молитву.

Глава 7

Корделия оглядела себя в зеркале и убедилась, что платье ее из белого тон
кого муслина прекрасно сидит на ней. И все-таки она осталась недовольной.

Ч Я очень бледная, Ч сказала она горничной, помогавшей ей одеваться. Ч
Может быть, лучше выбрать розовое?
Ч Дело не в цвете платья. Вам необходимо побыть на солнце, миледи. Поэтом
у-то доктор позволил вам сегодня спуститься вниз и полежать на террасе.

«Наконец-то я покину спальню, Ч подумала Корделия. Ч Конечно, она очень
уютная, но в последнюю неделю стала казаться мне настоящей тюрьмой».
Доктор, однако, продолжал настаивать, что за пределы палаццо Сесса ей вых
одить нельзя, пока окончательно не восстановятся силы.
Ч Я уже так давно в Неаполе, Ч пробормотала она, Ч а только и вижу, что эт
и четыре стены.
Ч Почти шесть недель, миледи. Сегодня восьмое августа. Два месяца прошло
, как французы захватили Мальту!
Корделии казалось, что прошло не два месяца, а два года, потому что все это
время она не видела Марка.
Правда, леди Гамильтон приносила ей новости о капитане Стэнтоне. Он попр
авлялся, нога его заживала. Ежедневно в посольстве появлялся слуга Марка
, чтобы справиться о здоровье кузины его хозяина.
После хоть и радостного, но изнурительного возвращения в Неаполь на борт
у «Громовержца», который спас их от гибели у скалистого берега Сицилии, К
орделия слегла от болезни.
Ей было стыдно за свою слабость, но пережитый ужас морского сражения, ухо
д за ранеными и угроза неминуемой гибели «Святого Иуды» подорвали ее сил
ы.
Более того, оказавшись на борту «Громовержца», где ее устроили со всеми у
добствами, она вела непримиримую борьбу с корабельным хирургом, считавш
им главным методом лечения раненых ампутацию конечностей.
Ч Гангрена не заставит себя ждать, миледи, Ч поучительным тоном говори
л он, Ч поэтому лучше сразу принять решительные меры.
Когда же Корделия не позволила этому безжалостному мяснику приступить
к своей работе, он в негодовании бросился к капитану и нажаловался на ее в
мешательство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики