ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она сама своим видом походила на камелию. Одетая в белое муслиновое плат
ье и кружевную косынку-фишу, спадавшую мягкими складками на плечи, с разв
евавшейся на ветру голубой лентой, опоясывавшей тонкую талию, девушка на
поминала нежный цветок.
Несмотря на ярко светившее солнце, Корделия была без шляпы, и на открытой
лучам головке блестели светло-золотистые волосы, завитые в локоны и обр
амлявшие небольшое точеное личико.
Большие глаза с темной бахромой ресниц были не голубыми, как могло показ
аться на первый поверхностный взгляд, а серыми с легким фиолетовым оттен
ком.
Эти необычные глаза придавали ее лицу пикантность и таинственность, ред
ко встречавшуюся в выражении лиц столь юных особ.
Со временем приезда в Неаполь Корделию постоянно одаривали комплимент
ами и выказывали восхищение пылкие темноглазые итальянские аристократ
ы, жившие в изящных дворцах Ч настоящих архитектурных шедеврах, украшен
ных гербами своих древних родов. Дворцы, или, как их здесь называли, «палац
цо», можно было лишь с трудом разглядеть сквозь ажурные створки высоких
ворот, отделявших внутренние дворы, засаженные цветами, от любопытных пр
охожих.
Фонтаны рассыпали радужные брызги в мраморных бассейнах, по краям котор
ых чаще всего красовались изваяния тритонов, трубивших в морские ракови
ны. В прохладных, элегантных салонах хозяева и гости чаще всего были заня
ты обсуждением различных слухов о политических заговорах, предательст
вах и пребывании французских военных кораблей в Тулоне.
Корделии порой казалось, что они с братом совершили ошибку, приехав в Неа
поль в то время, когда вся Европа была охвачена страхом, а Англия, оставшис
ь без союзников, в одиночку противостояла Бонапарту, который напоминал ч
удовище, чья грозная темная тень нависла над самыми отдаленными уголкам
и Европы.
Но поскольку брат знал, что его прошение о принятии в рыцари Ордена Свято
го Иоанна было благосклонно принято, то ничто, даже угроза смерти, не могл
о удержать его вдали от Земли обетованной.
Могло показаться странным, что граф Ханстэнтон, обладавший обширным пом
естьем в Беркшире, огромным родовым особняком в Лондоне и множеством дру
гой недвижимости, разбросанной по британским островам, решил от всего от
казаться, чтобы стать рыцарем Ордена иоаннитов. Но как он сам говорил, в эт
ом заключалась цель его жизни, к служению этому ордену Дэвид стремился с
детства.
Теперь, когда их с Корделией родители умерли, он стал хозяином своей судь
бы, и ничто и никто не могли остановить молодого графа в достижении своей
цели Ч попасть на Мальту.
Для Корделии эта поездка дала возможность увидеть новые прекрасные кра
я и вернуться в свет, от которого она была оторвана трауром по родителям, п
родолжавшимся до начала года.
Девушка черпала большое удовольствие в посещении балов, театров, ассамб
лей и приемов, которые не пропускала со времени прибытия в Неаполь.
Она немного побаивалась встречи с леди Гамильтон, женой британского пос
ла, о которой слышала множество удивительных историй и о чьей красоте хо
дили настоящие легенды.
Но Эмма Гамильтон проявила к ней доброжелательность, а ее обезоруживающ
ая жизнерадостность заставила Корделию забыть о владевшей ею робости с
того момента, как она переступила порог палаццо Сесса.
Приближавшаяся к своему сорокалетию леди Гамильтон, история жизни кото
рой порождала разного рода слухи в среде аристократии, была все еще пора
зительно красива.
В возрасте Корделии она была тоненькой, изящной и отличалась ангельской
красотой, которую только художник Джордж Ромней сумел превосходно запе
чатлеть на известном портрете. Теперь ее фигура утратила ту стройность,
что сравнивали с грацией молодой лани. Но она по-прежнему отличалась вос
хитительной красотой и продолжала демонстрировать перед публикой позы
греческих богинь, что еще недавно было главным развлечением знати столи
цы королевства, и до сих пор ее искусство в этой области оставалось непод
ражаемым.
«Она восхитительна! Просто обворожительна!»Ч неоднократно восклицала
Корделия, рассказывая о леди Гамильтон брату.
Однако Корделия знала, что Дэвид сторонился представительниц прекрасн
ого пола и оставался холоден к женской красоте, коль скоро готовился при
нять обет целомудрия, а вместе с ним обречь себя на скромный образ жизни, п
олный лишений, и послушание.
Корделию же живо интересовало все, что она примечала в причудливом мире
высшего света.
Случалось ей видеть неаполитанскую королеву, отличавшуюся от своих сму
глолицых подданных гладкой бело-розовой кожей, так как была родом из Габ
сбургов. Природные недостатки своей внешности королева возмещала ошел
омляющими драгоценностями, замысловатыми фасонами платьев, пышно отде
ланных перьями и мехами. Ее царственный вид и величественные манеры вызы
вали благоговейный трепет у большинства окружающих, особенно у ее собст
венного мужа Ч внешне неприметного и весьма глуповатого.
Его Величество король Фердинанд IV одаривал Корделию напыщенными компли
ментами, которые скорее удивляли ее, чем радовали. Корделия быстро понял
а, что правящего монарха ничуть не беспокоило происходившее в собственн
ом государстве и за его пределами, а когда его оставляли в покое, он с удов
ольствием предавался чревоугодию и развлечениям, на которые только был
а способна его убогая фантазия.
Он совсем не походил на короля, каким его себе представляла Корделия.
Фердинанд славился тем, что любил удить рыбу в заливе, а затем продавал св
ой улов на рынке в Неаполе, умело торгуясь с местными рыботорговцами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики