ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Марк крепче прижал ее к себе, стараясь утешить.
Ч Французский флот весь там? Ч спросил он через минуту.
Корделия утвердительно кивнула головой.
Ч Значит, адмирал Нельсон не получил моего сообщения, которое я отослал
из Неаполя, Ч сказал Марк упавшим голосом.
Ч Граф Малдука узнал, что французам удалось ускользнуть из Тулона, пока
британский флот пополнял запас воды на Сардинии, Ч объяснила Корделия.

Ч Так вот чем это объясняется! Ч сказал Марк. Ч Но что происходит на ост
рове? Наверняка там идет сражение?
Ч Сопротивления… почти не было, Ч с болью в голосе ответила Корделия.
Ч Французские рыцари отказались поднимать оружие против соотечествен
ников… А силы обороны… оказались недостаточными.
Она говорила с трудом, дурные вести не шли с ее языка.
Ч Это все меняет коренным образом! Ч резко сказал Марк.
Он отошел от нее и заговорил с бароном и несколькими офицерами, наблюдав
шими за переноской груза с пиратского судна.
Девушка не слышала, о чем они говорили, но по выражению их лиц поняла, что н
овости привели их в испуг и смятение.
Ч Весь груз уже у нас на борту? Ч повысив голос, спросил Марк.
Ч Осталось перенести дюжину мешков, сэр, Ч ответил боцман, Ч и перепра
вить пленников.
Ч Пленников мы не возьмем!
Корделия заметила удивление, мелькнувшее на лицах тех, кто слышал Марка.
Затем он подозвал капитана пиратского судна и сказал медленно и внятно,
чтобы тот его понял:
Ч Мы забрали груз, который вы похитили с другого корабля, но не берем ни в
ас, ни ваших людей в пленники.
На лице магометанина появилось выражение изумления, когда он спросил:
Ч Ни одного пленника, капитан?
Ч Милостью божьей вы свободны! Ч сказал Марк Стэнтон. Ч Но помните: вы,
в свою очередь, должны проявить милосердие к тем, кого захватите.
Магометанин, казалось, был слишком потрясен его словами, чтобы что-нибуд
ь ответить, и Марк отдал приказ убрать дреки и поднять паруса.
Команда корабля занялась выполнением приказа, а Марк подошел к Корделии.

Ч Куда мы направляемся? Ч спросила она.
Ч В Неаполь, Ч ответил Марк. Ч Если по пути нам встретится британский ф
лот, мы сможем рассказать адмиралу Нельсону, где в данный момент находят
ся французы.
Его взгляд стал мрачным, когда он сказал:
Ч Я предупреждал Великого Магистра, что Наполеон намеревается захвати
ть Египет и не минует Мальту, где потребует пополнить запасы воды для сво
их кораблей.
Ч Он не поверил тебе? Ч спросила Корделия.
Ч Де Роган на смертном одре предрек, что он будет последним Великим Маги
стром, властвующим на Мальте, Ч сказал Марк. Ч Госпитальеры верили в пр
едсказание, что конец Ордена наступит, когда его возглавит немец. Подобн
о многим старым пророчествам, и эти сбылись!
Он отошел, чтобы отдать очередные распоряжения, и Корделия не смогла зад
ать ему интересующие ее вопросы.
К ней с поклоном приблизился барон. Она почувствовала необходимость под
елиться с ним своим горем.
Ч Дэвид погиб как настоящий герой… Он был убит, когда пытался спасти шта
ндарт Ордена от французов.
Ч Сочувствую вам, Корделия! Сочувствую всей душой! Его смерть Ч это така
я потеря для всех нас…
Ч Похоже, что он желал… такой смерти, Ч сказала Корделия и отвернулась,
чтобы барон не заметил навернувшиеся на ее глаза слезы.
Понимая, что Марк занят управлением судном, и не желая быть ему в тягость,
она спустилась в каюту, которую занимала во время плавания из Неаполя на
Мальту.
И тут на нее нахлынули воспоминания, какими они совсем еще недавно были с
частливыми и как Дэвид считал каждую милю, приближавшую его к Земле обет
ованной.
Ей все еще не верилось, что более она никогда его не увидит, но с того момен
та, когда она преклонила колени перед его телом в храме Святого Иоанна, Ко
рделия преисполнилась уверенности, что его душа обрела вечное бессмерт
ие.
Они плыли уже больше часа, когда Марк спустился и постучал в дверь ее кают
ы.
Девушка открыла дверь, с трепетом ожидая его появления.
Лучи закатного солнца проникали сквозь решетчатое бортовое окно, освещ
ая ее прекрасные золотистые волосы и окутывая все ее тело почти неземным
сиянием.
Они стояли некоторое время не двигаясь, только глядя друг на друга, затем
Марк протянул руки, и она бросилась к нему.
Стыдливая по натуре, девушка, забыв обо всем на свете, спрятала лицо на его
груди.
Ч Я глубоко скорблю о Дэвиде, Ч мягко сказал Марк. Ч Но у меня слов не хв
атает, чтобы выразить, какие храбрость и мужество проявила ты, приплыв с о
строва, чтобы предупредить меня.
Он крепче прижал ее к себе.
Ч Джузеппе Велла рассказал мне, что эта идея полностью принадлежала те
бе и что ты сама все спланировала. Можно ли на свете найти другую, более хр
абрую и замечательную девушку?
От его слов, в которых звучала глубокая признательность, она вся затрепе
тала.
Ч Посмотри на меня, милая, Ч попросил Марк. Корделия подняла смущенное
лицо, зная, что ее ждет поцелуй, и страстно желая ощутить прикосновение ег
о губ, когда раздался громкий крик впередсмотрящего:
Ч Вижу корабль! Корабль прямо по курсу!
Голос, как колокол, звенел над их головами, и Марк, не сказав ни слова, выпус
тил ее из объятий и, бросившись к трапу, быстро поднялся на палубу.
Корделия последовала за ним.
Из-за длинного платья она двигалась медленнее, чем Марк, и оказалась на па
лубе, когда он уже стоял на капитанском мостике и, как все бывшие на палубе
матросы и офицеры, зорко вглядывался в линию горизонта.
Темная точка на фоне неба, несомненно, была кораблем, но находился он слиш
ком далеко, чтобы можно было разобрать, принадлежал он другу или врагу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики