ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Впередсмотрящий взобрался на свою смотровую площадку, но ее крутило в ра
зные стороны, потому что корабль сильно качало на волнах.
К Корделии подошел Джузеппе Велла.
Ч Вы не захотели вернуться со своим братом на Мальту? Ч удивленно спрос
ила она. Он покачал головой.
Ч Я бы хотел служить у капитана Стэнтона и, конечно, у вас, госпожа.
Ч Я не успела еще поблагодарить вас за то, что вы помогли мне добраться д
о «Святого Иуды», Ч сказала Корделия.
Ч Капитан уже поблагодарил меня, Ч ответил Велла. Ч Вот, возьмите, госп
ожа. У меня осталось немного ваших денег и жемчуг. Продавать все ваши укра
шения не было надобности.
Он протянул ей ожерелье, и Корделия тут же надела его на шею.
Ч Как я рада, что удалось его сохранить, Велла. Ведь жемчуг принадлежал м
оей матери.
Ч Я получил приличную сумму за бриллианты, госпожа, Ч похвалился Джузе
ппе.
Ч Вы проявили большую смекалку, Ч заметила Корделия.
Разговаривая с мальтийцем, она не могла оторвать глаз от приближавшегос
я корабля.
Он был трехмачтовый, но рассмотреть поднятый на нем флаг из-за большого р
асстояния, разделявшего их, не удавалось.
Марк совещался с офицерами на полуюте, и по его виду она поняла, что он чем-
то встревожен.
Его, как и ее, беспокоили, видно, одни вопросы: был ли приближавшийся кораб
ль больше, чем «Святой Иуда», и не помешает ли вести бой тяжелый груз, нахо
дящийся сейчас в их трюмах?
«Значит, все-таки предстоял бой?»
При этой мысли Корделия почувствовала, будто ее сердце пронзил кинжал.
Неужели, потеряв Дэвида, она теперь потеряет и Map-ка? Ведь если начнется сра
жение, он будет в самых опасных местах, подавая пример героизма своей ком
анде.
Ее тянуло подбежать к нему и искать утешение на его груди. Ей хотелось, что
бы Марк поцеловал ее, чтобы вселял в нее мужество и надежду на лучшее.
Корабли медленно приближались друг к другу.
Ч Команда, приготовиться! Ч закричал Марк. Ч Бить сбор! Приготовиться
к бою!
Забил барабан, и на корабле закипела работа: выкатывали пушки, палубы пос
ыпали песком, к помпам крепились шланги, шпангоуты убирались.
Случайно заметив на палубе Корделию, Марк резко сказал:
Ч Пожалуйста, спуститесь вниз, леди Корделия, и оставайтесь в каюте! Что
бы ни случилось, не поднимайтесь на палубу!
Это был приказ, и Корделия беспрекословно ему подчинилась.
Спускаясь по трапу, она с сожалением подумала, что во время войны от женщи
ны на корабле не было никакой пользы.

Казалось, прошли часы, а она все сидела и ждала, когда что-нибудь произойд
ет.
Какая же это была мука находиться в одиночестве в каюте и не знать, чей же
это был корабль Ч англичан или французов, хотя находившиеся на палубе у
же точно это знали.
«Если этот корабль английский, Ч подумала Корделия, Ч то адмирал Нельс
он непременно поспешит на Мальту, чтобы спасти остров от французов».
А если это французский корабль? Что тогда будет с ними?
Внезапно без всякого предупредительного сигнала загрохотали пушки, со
трясая «Святого Иуду» до самого киля.
Сильный грохот оглушил Корделию, но она услышала голос Марка, кричавшего
:
Ч Приготовить орудия к залпу!
С палубы доносились голоса юнг и топот ног по трапам, что означало: новую п
орцию пороха доставляют из трюма к пушкам.
Корделия знала, что канониры в это время прочищали влажным банником жерл
а пушек от остатков сгоревшего пороха, вкатывали ядра в стволы, забивали
их новой порцией пороха и ждали приказа к залпу с зажженными фитилями.
Ч Поднять затворы! Ч раздался очередной приказ Марка. Ч Целься! Огонь!

Грохот пушек «Святого Иуды» слился с грохотом пушек врага, и Корделия, по
трясенная и оглушенная, невольно сжалась от страха.
Дым окутал «Святого Иуду», и над головой Корделии раздался тяжелый звук
падения на палубу частей поврежденного такелажа.
Прогремел новый залп, сотрясая всю внутренность корабля.
Но вслед за залпом послышался торжествующий крик матросов, и Корделия до
гадалась, что вражеский корабль получил повреждение, а возможно, и лишил
ся мачты.
Последовали еще один залп со «Святого Иуды»и ответный залп врага, но Кор
делия поняла, что большая часть снарядов не достигла их корабля.
Один снаряд все-таки попал в цель, потому что от сильнейшего удара в борт
корабль покачнулся, и Корделия свалилась с кровати, на которой сидела.
После очередного залпа со «Святого Иуды» последовала тишина, а затем пос
лышались радостные крики мальтийской команды.
Корделия готова была нарушить приказ Марка и подняться на палубу, но поб
оялась помешать ему.
Однако она осмелилась подойти к трапу, ведшему на палубу, в надежде понят
ь, что происходило.
Быстрые, отрывистые приказы разносились по кораблю, и слышался топот ног
по палубе.
Вслед за этим она услышала пронзительный крик:
Ч Вижу корабль!
На мгновение на корабле воцарилась тишина. Затем зычный голос Марка нару
шил тишину, выкрикнув новые приказы, значение которых она не поняла.
Корделия предположила, что появление нового корабля, возможно, французс
кого, грозило им большой опасностью, если учесть, что их корабль, в чем она
не сомневалась, получил не одно повреждение за время боя.
Она открыла окно, выходившее на правый борт, и мысленно отругала себя за т
о, что не догадалась сделать это раньше.
Девушка увидела корабль, который они только что обстреливали. Он, несомн
енно, принадлежал французам и был сильно поврежден.
Его мачты упали, паруса свисали в воду, и даже с этого расстояния Корделия
видела тела убитых, лежавших на палубе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики