ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Женщины и дети наломали ветвей и набрали камней для той же цели. Мнимые ко
лдуны воспользовались этой минутой, чтобы исчезнуть. Соколиный Глаз, хот
я и решился воспользоваться предрассудками индейцев, знал, что умнейшие
из вождей не разделяют их, а относятся к ним только терпимо. Знал он и цену
времени в подобных случаях. Как бы ни обманывали себя индейцы и как бы их с
амообман ни помогал его планам, достаточно было малейшего повода для под
озрения, запавшего в душу хитрого индейца, чтобы предприятие оказалось р
оковым. Поэтому он пошел тропинкой, по которой менее всего можно было ожи
дать преследования, и обошел поселение, не входя в него.
Вдали, при свете костров, видны были еще воины, переходившие от хижины к хи
жине. Но дети уже бросили свои игры, и ночная тишина понемногу начинала см
енять шум и возбуждение хлопотливого и полного событий вечера.
Алиса ожила под влиянием свежего воздуха, и так как ей изменили физическ
ие силы, а не память, то не потребовалось объяснять все случившееся. Ц Да
йте я попробую идти сама, Ц сказала она, краснея оттого, что не могла рань
ше покинуть объятий Дункана. Ц Мне, право, лучше.
Ц Нет, Алиса, вы еще слишком слабы.
Девушка старалась освободиться, и Хейворд был вынужден расстаться со св
оей драгоценной ношей. Человек, принявший на себя личину медведя, конечн
о, не испытывал восхитительных ощущений влюбленного, несущего свою люби
мую на руках; может быть, ему было неизвестно и чувство невинного стыда, ох
ватившего дрожавшую Алису. Когда он очутился на приличном расстоянии от
хижины, он остановился и заговорил о предмете, который знал в совершенст
ве.
Ц Эта дорога приведет нас к ручью, Ц сказал он. Ц Идите по его левому бе
регу, пока не дойдете до водопада. Поднимитесь на холм направо, и вы увидит
е огни другого племени. Подите туда и просите защиты. Если это настоящие д
елавары, то вы будете в безопасности. Бежать далеко с девушкой невозможн
о, Ц гуроны догонят нас и завладеют нашими скальпами, прежде чем мы пройд
ем десяток миль. Ступайте! Да хранит вас бог!
Ц А вы? Ц с удивлением спросил Хейворд. Ц Ведь мы же не расстаемся с вам
и?
Ц Гуроны держат в плену гордость делаваров: последний отпрыск могикан
в их власти. Я пойду разведаю, что можно сделать для его спасения. Если бы о
ни сняли ваш скальп, майор, за каждый его волосок пало бы по плуту, как я обе
щал вам, но если к столбу поведут молодого сагамора, то индейцы увидят так
же, как может умирать белый друг могикан.
Дункан, нисколько не обиженный тем, что житель лесов оказывал предпочтен
ие Ункасу, стал убеждать его отказаться от такого отчаянного предприяти
я. Ему помогала Алиса: она присоединила свою просьбу к просьбам Хейворда,
умоляя разведчика отказаться от намерения, сулившего столько опасност
ей и так мало надежды на успех. Все их красноречие было напрасно. Разведчи
к слушал их нетерпеливо и закончил разговор, сказав тоном, который сейча
с же заставил замолчать Алису и доказал Хейворду, как бесполезны будут в
се дальнейшие возражения:
Ц Я слыхал, что в молодости бывает чувство, привязывающее мужчину к женщ
ине больше, чем отца к сыну. Может быть. Вот вы рисковали жизнью и всем, что д
орого вам, чтоб освободить милую девушку, и я думаю, что подобное же чувств
о лежит в основе вашего поступка. Что касается меня, то я учил юношу обраща
ться с ружьем, и он щедро заплатил мне за это. Я сражался рядом с ним во мног
их кровавых схватках, и пока слышал треск его ружья с одной стороны и трес
к ружья сагамора с другой, я знал, что сзади меня нет врага. Зимой и летом, но
чью и днем бродили мы вместе по пустыне, ели из одной посуды. Один из нас сп
ал, пока караулил другой. И чтобы Ункаса повели на муки, когда я рядом!.. Да р
аньше чем юноша погибнет из-за отсутствия друга, верность исчезнет на зе
мле и «оленебой» станет безвредным, как свисток певца…
Дункан выпустил руку разведчика. Тот повернулся и пошел твердыми шагами
назад, к хижинам гуронов. Хейворд и Алиса, печальные, несмотря на счастье с
видания, некоторое время смотрели ему вслед, потом пошли к отдаленному с
елению делаваров.

Глава 26

Основа: Дайте и мне сыграть Ль
ва.
Шекспир. «Сон в летнюю ночь»

Несмотря на полную решимость выполнить свое намерение, Соколиный Глаз о
тлично понимал предстоящие ему затруднения и опасности. По возвращении
в лагерь он напряг все силы своего острого ума, чтобы придумать, как обман
уть бдительность и подозрительность врагов. Магуа и колдун, конечно, ста
ли бы первыми жертвами, которые Соколиный Глаз принес бы ради своей личн
ой безопасности, если бы он не считал подобного поступка совершенно недо
стойным белого человека. Поэтому он отправился прямо, к центру стана, над
еясь на прочность веревок, которыми он связал индейца и колдуна. Шаги его
становились все осторожнее, по мере того как он подходил к жилищам, и от ег
о бдительного взора не ускользал ни один признак враждебных или дружеск
их намерений индейцев.
Впереди других стояла маленькая хижина; казалось, она была брошена напол
овину готовой, не приспособленной для жизни в ней.
Однако сквозь щели проникал слабый свет, показывая, что хижина, хотя и не д
остроенная, обитаема. Разведчик направился туда, как осторожный генерал
, который знакомится с авангардом вражеской армии, прежде чем произвести
атаку.
Соколиный Глаз принял свойственное медведю положение Ц встал на четве
реньки Ц и пошел к небольшому отверстию, сквозь которое можно было виде
ть внутренность хижины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики