ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Только после того, как прошел значительный промежуток времени, он вытрях
нул пепел из своей трубки, засунул томагавк за пояс и встал с места, первый
раз бросив взгляд в сторону пленника, который стоял немного позади него.
Бдительный, хотя и казавшийся задумчивым Ункас заметил это движение; он
внезапно повернулся к свету; взгляды их встретились. Почти целую минуту
оба смелых и неукротимых воина твердо смотрели друг другу в глаза, и ни то
т, ни другой не испытал ни малейшего смущения перед свирепым взглядом пр
отивника. Фигура Ункаса стала как бы еще больше, а ноздри его расширились,
как у загнанного зверя, приготовившегося к отчаянной защите; но так непо
колебима была его поза, что воображению зрителей нетрудно было бы превра
тить его в превосходное изображение бога войны его племени. Вызывающее в
ыражение на лице Магуа сменилось выражением злорадства, и он громко прои
знес грозное имя:
Ц Быстроногий Олень!
Все воины вскочили на ноги, когда было произнесено это хорошо им известн
ое имя, и на некоторое время удивление взяло верх над стоическим спокойс
твием индейцев. Ненавистное и тем не менее уважаемое имя было повторено
всеми воинами и прозвучало даже за пределами хижины. Женщины и дети, ожид
авшие у входа в хижину, подхватили его дружным эхом, за которым последова
л пронзительный, жалобный вой.
Этот вой не затих еще окончательно, когда волнение мужчин уже совершенно
улеглось. Все снова сели на свои места, как бы стыдясь того чувства изумле
ния, которое они выказали, но прошло еще много времени, прежде чем выразит
ельные взгляды перестали обращаться в сторону пленника; все с любопытст
вом рассматривали воина, который так часто доказывал свою доблесть в бит
вах с гуронами.
Ункас наслаждался своей победой, но торжество его не выражалось ничем, к
роме спокойной презрительной улыбки.
Магуа заметил эту улыбку, и подняв руку, потряс ею перед пленником; серебр
яные украшения, подвешенные к его браслету, бренчали, когда голосом, полн
ым мстительного чувства, он воскликнул по-английски:
Ц Могиканин, ты умрешь!
Ц Целебные воды никогда не вернут к жизни мертвых гуронов, Ц ответил Ун
кас делаварским певучим говором, Ц быстрая река омывает их кости; их муж
чины Ц бабы, их женщины Ц совы. Ступай позови своих гуронских собак, чтоб
ы они могли посмотреть на воина. Мое обоняние оскорблено Ц оно слышит за
пах крови труса.
Последний намек глубоко задел индейцев Ц обида была велика. Многие пони
мали странный язык, на котором говорил пленник. Хитрый Магуа понял выгод
ность момента и немедленно использовал его. Сбросив со своего плеча легк
ую одежду из кожи, он простер руку вперед, и его опасное, коварное красноре
чие полилось бурным потоком. Как бы ни было ослаблено влияние Магуа на пл
емя случайными промахами и дезертирством из рядов племени, его мужество
и ораторский талант были велики. У него всегда находились слушатели, и ем
у редко не удавалось убедить их. Теперь же талант подкреплялся охвативше
й его жаждой мести.
Сперва он рассказал о событиях, сопровождавших нападение на остров у Гле
нна, о смерти своих товарищей и бегстве самых опасных врагов племени. Зат
ем он описал природу и расположение горы, куда он отвел тех пленников, кот
орые попали в их руки. О своих собственных зверских намерениях по отноше
нию к девушкам и о своем неудавшемся коварстве он не упомянул, но рассказ
ал о неожиданном нападении отряда Длинного Карабина и его роковом исход
е. Здесь он сделал паузу и оглянулся вокруг. Как всегда, глаза всех были ус
тремлены на него. Все эти смуглые фигуры казались статуями: так неподвиж
ны были их позы и так напряженно внимание.
Затем Магуа понизил голос, до сих пор сильный и звонкий, и коснулся заслуг
умерших. Ни одного качества, которое было бы способно возбудить симпатию
в индейцах, он не упустил из виду. Один никогда не возвращался с охоты с пу
стыми руками, другой был неутомим в погоне за неприятелем. Этот храбр, тот
щедр… Словом, он так искусно давал характеристики умершим, что сумел воз
будить сочувствие в каждом из членов племени.
Ц Лежат ли кости моих юношей, Ц заключил он, Ц на кладбище гуронов?
Вы знаете, что нет. Их души ушли в сторону заходящего солнца и уже пересека
ют великие воды на пути к счастливой стране вечной охоты. Но они отправил
ись в путь без запасов пищи, без ружей, без ножей, без мокасин, нагие и нищие
. Можно ли это допустить? Должны ли их души войти в страну справедливости п
одобно голодным ирокезам и трусливым делаварам или они встретят своих д
рузей с оружием в руках и с одеждой на плечах? Что подумают наши отцы, увид
ев, чем стали племена вейандотов? Они окинут наших детей мрачным взглядо
м и скажут им: «Ступайте! Под именем гуронов пришли сюда чиппевеи». Братья
, мы не должны забывать умерших! Нагрузим спину этого могиканина, пока он н
е зашатается под тяжестью наших даров, и пошлем его вслед за моими юношам
и. Они взывают к нам о помощи: они говорят: «Не забывайте нас». Когда они уви
дят душу этого могиканина, идущую вслед за ними, изнемогая под своей ноше
й, они поймут наши намерения. Тогда они будут продолжать свой путь счастл
ивые, и наши друзья скажут: «Так поступали наши отцы со своими друзьями, та
к же и мы должны поступить с ними». Что значит один ингиз? Мы убили много ин
гизов, но земля все еще не напиталась их кровью. Пятно на имени гурона може
т быть смыто только кровью индейца. Этот делавар должен умереть!
Магуа так искусно затронул своей речью симпатии слушателей, что всякое ч
увство гуманности было окончательно подавлено жаждой мести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики