ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Е
два замолк сигнал, предупреждающий о приближении победителей, как там на
чались приготовления к быстрому выступлению. Солдаты угрюмо вскидывал
и на плечи незаряженные ружья и становились по местам с видом людей, кров
ь которых еще не остыла от недавней борьбы; казалось, они жаждали возможн
ости отомстить за обиду, нанесенную их самолюбию. Тем не менее выступлен
ие англичан сопровождалось строгим выполнением военного этикета. Женщ
ины и дети перебегали с места на место; многие собирали остатки своего ск
удного имущества или отыскивали взглядом своих мужей и отцов.
Солдаты стояли молчаливо, когда перед ними явился твердый, но печальный
Мунро. Неожиданный удар, очевидно, поразил его в самое сердце, хотя он сили
лся мужественно вынести обрушившееся на него несчастье. Спокойное и вел
ичавое горе старика тронуло Дункана. Исполнив возложенную на него обяза
нность, он подошел к полковнику и спросил его, чем он мог бы послужить ему
лично.
Ц Мои дочери, Ц лаконично, но выразительно ответил Мунро.
Ц Благое небо! Да разве не сделано все, чтобы облегчить их положение?
Ц Сегодня я только военный, майор Хейворд, Ц сказал ветеран. Ц Все, кто
тут есть, имеют одинаковое право считаться моими детьми.
Этого было достаточно для Дункана. Не теряя ни одной драгоценной минуты,
он побежал к помещению Мунро, чтобы отыскать Кору и Алису. Но Дункан заста
л их уже на пороге низкого дома полковника. Они были готовы к отъезду; вокр
уг них теснились плачущие женщины. Кора была бледна, и в ее чертах выражал
ась тревога, но она не утратила ни доли своей твердости; глаза же Алисы пок
раснели, и это доказывало, как долго и горько она плакала. Обе девушки встр
етили Дункана с нескрываемым удовольствием, и, против обыкновения, перво
й заговорила Кора.
Ц Форт погиб, Ц сказала она, и грустная улыбка тронула ее губы, Ц но, я на
деюсь, наша честь не затронута.
Ц Она сияет ярче, чем когда бы то ни было. Однако, дорогая мисс Мунро, тепер
ь вам следует меньше думать о других и больше заботиться о самих себе. Вое
нные обычаи требуют, чтобы ваш отец и я некоторое время оставались с солд
атами.
Скажите же, где мы найдем верного покровителя для вас во время смятения и
различных случайностей, которые могут сопровождать выступление?
Ц Нам никого не нужно, Ц ответила Кора. Ц Кто в подобную минуту осмелит
ся оскорбить или обидеть дочерей такого отца, как наш!
Ц Я не согласился бы оставить вас одних, Ц продолжал молодой человек, т
оропливо оглядываясь кругом, Ц хотя бы за то мне сулили командование лу
чшим королевским полком! Вспомните, наша Алиса не одарена такой твердост
ью, как вы, Кора, и один господь знает, что ей предстоит пережить… Ц Может б
ыть, вы правы, Ц ответила Кора, улыбаясь еще печальнее, чем прежде. Ц Слыш
ите? Случайность уже нам посылает друга в такую минуту, когда мы особенно
нуждаемся в нем.
Дункан прислушался и тотчас же понял, что она хотела сказать.
До его слуха долетела спокойная, торжественная мелодия священного гимн
а. Хейворд вошел в соседний дом, уже покинутый его прежними обитателями, и
там застал Давида, который изливал свои благочестивые чувства пением Ц
единственным способом, в котором отражались его переживания. Дункан под
ождал до той минуты, когда по движению руки Гамута ему показалось, что гим
н окончен, и, тронув певца за плечо, кратко высказал ему свою просьбу.
Ц Вот именно, Ц ответил простосердечный последователь царя Давида, в э
тих девушках много привлекательного, гармонического. Мы, связанные пере
житыми опасностями, должны теперь, в минуты мира, держаться друг друга. К м
оим утренним хвалам нужно прибавить только славословие, и я пойду к ним.

Не угодно ли тебе, друг, исполнить второй голос? Размер очень прост, а напе
в всем известен.
Протянув маленькую книжку и дав тон камертоном, Гамут снова начал гимн с
такой решительностью, которая не допускала помехи. Хейворду пришлось вы
ждать окончания священной песни. Наконец, увидев, что Давид снимает очки
ненова прячет книжку в карман, Дункан сказал:
Ц Ваш долг заботиться о том, чтобы никто не осмелился подходить к девушк
ам, желая оскорбить их или посмеяться над несчастьями их отважного отца.
Их слуги помогут вам выполнять эту задачу.
Ц Вот именно!
Ц Но все же, может быть, индейцы или какие-нибудь проходимцы из неприяте
льского войска прорвутся к вам; в таком случае напомните им об условиях к
апитуляции и пригрозите донести об их поведении Монкальму. Я уверен, что
одного вашего слова будет достаточно, чтобы смирить их.
Ц В противном случае я сумею подействовать на буянов, Ц самоуверенно о
тветил Давид, показывая свою книгу. Ц Если произнести, вернее прогремет
ь известный стих с надлежащим увлечением и в соответствующий момент, он
успокоит самый буйный нрав. Вот эти слова: «Почему так свирепо бушуют язы
чники?»
Ц Довольно, Ц сказал Хейворд, прерывая Гамута. Ц Мы понимаем друг друг
а, и теперь каждому из нас пора заняться выполнением своих обязанностей.

Гамут с готовностью согласился с Хейвордом, и они вместе отправились к с
естрам. Кора встретила своего нового и довольно странного покровителя е
сли не радостно, то любезно. И даже бледное личико Алисы снова осветил отб
леск ее обычной веселости, когда она благодарила Хейворда за его заботли
вость. Дункан уверил их, что сделано все для обеспечения душевного споко
йствия, опасность же, по его словам, не грозила. Затем он сказал, что намере
н присоединиться к ним, едва пройдет несколько миль с передовым отрядом,
и наконец простился с Алисой, и Корой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики