ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Крик Унка
са заставил сестер и раненого Давида выйти из своего приюта, и скоро все п
оняли, какое несчастье привело в ужас молодого индейца. Невдалеке от уте
са виднелась легкая пирога разведчика; она неслась по реке, очевидно, под
управлением какого-то невидимого пловца. Когда Соколиный Глаз увидел эт
о, он мгновенно вскинул ружье и спустил курок; сверкнула искра кремня, но с
твол не ответил выстрелом.
Ц Поздно! Слишком поздно! Ц воскликнул Соколиный Глаз и с отчаянием уро
нил ружье на землю. Ц Этот злодей миновал быстрину, и, даже если бы у нас бы
л порох, я не мог бы остановить его пулей.
Между тем предприимчивый гурон приподнял голову из-за борта пироги и, ск
ользя по течению, взмахнул в воздухе рукой. Из его груди вылетел победный
клич; из леса ему ответили завывания, смех и свирепые крики.
Ц Смейтесь, дети сатаны! Ц пробормотал разведчик, садясь на выступ скал
ы. Ц Самые меткие ружья, лучшие три ружья в этих лесах, теперь не опаснее п
рошлогодних оленьих рогов!
Ц Что же теперь делать? Ц спросил Дункан. Ц Что с нами будет?
Вместо ответа Соколиный Глаз только провел пальцем вокруг темени, и это
движение было до того красноречиво, что никто из видевших жест разведчик
а не мог усомниться в его значении.
Ц Нет-нет, наше положение не может быть так безнадежно! Ц воскликнул мо
лодой майор. Ц Гуроны еще не здесь, у нас есть возможность укрепить пещер
ы и помешать им высадиться.
Ц А какими средствами, спрошу я вас? Ц послышался вопрос Соколиного Гла
за. Ц Стрелами Ункаса или слезами девушек? Нет-нет, вы молоды, богаты, у ва
с есть друзья, и я понимаю, что в ваши лета тяжело умирать. Но, Ц прибавил о
н и перевел взгляд на могикан, Ц не следует забывать, что мы с вами белые. П
окажем жителям этих лесов, что белые так же бесстрашно проливают свою кр
овь, как и краснокожие, когда наступает их последний час!
Дункан посмотрел по направлению взгляда разведчика; поведение индейце
в подтвердило его самые ужасные опасения.
Чингачгук в гордой позе сидел на обломке скалы; он положил на камень нож и
томагавк, снял с головы орлиное перо и приглаживал единственную свою пря
дь волос, как бы приготовляя ее для последнего, ужасного назначения. Лицо
индейца было спокойно, хотя и задумчиво; его темные глаза мало-помалу тер
яли воинственный блеск и принимали выражение бесстрастия и готовности
к смерти.
Ц Я не верю, чтобы наше положение было совсем безнадежно, Ц повторил Ду
нкан. Ц Каждую секунду может подойти помощь, и я не вижу ни одного врага. И
м надоела борьба, во время которой они подвергаются слишком большой опас
ности, не видя впереди достаточных выгод.
Ц Может быть, через минуту… через час эти змеи подкрадутся к нам. В это са
мое мгновение они способны лежать и слушать нас, Ц сказал Соколиный Гла
з. Ц Чингачгук, Ц прибавил он на языке делаваров, Ц брат мой, мы с тобой в
месте бились в последний раз… Теперь макуас будет торжествовать при мыс
ли о смерти мудрого могиканина и его бледнолицого друга, чьи глаза видят
ночью так же, как и днем.
Ц Пусть жены мингов плачут над своими убитыми! Ц с непоколебимой тверд
остью и гордостью ответил индеец. Ц Великий Змей могикан свернул свои к
ольца в их вигвамах, отравил их победные клики плачем и стонами детей, отц
ы которых не вернулись домой. С тех пор как растаял последний снег, одинна
дцать воинов уснули навеки вдали от могил своих праотцев, и никто не скаж
ет, где они пали, после того как язык Чингачгука замолкнет навеки. Пусть об
нажатся острые ножи макуасов, пусть взовьются в воздух их самые быстрые
томагавки, потому что величайший враг мингов попался в их руки… Ункас, по
следний побег благородного дерева, позови этих трусов, прикажи им поторо
питься.
Ц Они отыскивают своего умершего соплеменника там, среди рыб, Ц ответи
л тихий, мягкий голос молодого вождя. Ц Гуроны плывут вместе со скользки
ми угрями. Как спелые плоды, падают они с ветвей деревьев, а могикане смеют
ся.
Ц Ого! Ц пробормотал Соколиный Глаз, который с глубоким вниманием слуш
ал речь туземцев. Ц Пожалуй, их насмешки ускорят месть макуасов. Но я бел
ый, без примеси индейской крови, а потому мне подобает умереть смертью бе
лого, то есть без брани на устах и без горечи в сердце.
Ц Да зачем же умирать? Ц произнесла Кора, отступая от скалы, к которой ее
приковало чувство ужаса. Ц Путь открыт со всех сторон. Бегите в лес и про
сите бога помочь вам. Идите, храбрые люди, мы и так уж слишком многим обяза
ны вами не должны заставлять вас делить с нами несчастье.
Ц Плохо вы, леди, знаете хитрых ирокезов, если думаете, что они не отрезал
и все пути к отступлению в лес, Ц ответил Соколиный Глаз и тотчас же прос
тодушно прибавил:
Ц Конечно, если бы мы пустились вплавь вниз по реке, течение скоро унесло
бы нас на расстояние, не доступное ни для их выстрелов, ни для звуков их го
лосов.
Ц Попытайтесь же спастись вплавь! Зачем оставаться здесь и увеличивать
число жертв! Ц в порыве великодушия сказала Кора.
Ц Зачем? Ц повторил разведчик, гордо оглядываясь кругом. Ц Затем, что ч
еловеку лучше умереть со спокойной совестью, чем до конца жизни мучиться
раскаянием. Что скажем мы Мунро, когда он спросит нас, где мы оставили его
дочерей?
Ц Подите к нему и скажите, что вы пришли за помощью для них, Ц сказала Кор
а и подошла к разведчику. Ц Скажите, что гуроны ведут его дочерей к север
ным пустыням, но что их можно еще спасти, если поторопиться. Если же, несмо
тря на все это, господу будет угодно, чтобы помощь опоздала, принесите отц
у…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики