ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Кто это сказал? – Уилл-второй выпучил глаза и начал озираться по сторонам.– Это я, сударь мой. Ларри, твой Кочешок-святой хранитель. Я сто лет пытаюсь до тебя достучаться. Пиво облегчило мне задачу, и ты меня услышал.– Кто это говорит? – спросил Уилл-второй, вертя головой то вправо, то влево.– Это я, Ларри. Брат Барри. Все думали, что это из-за меня начался Большой Лондонский Пожар. На самом деле все не так. Я у тебя в голове. Я твой защитник. Мы можем обдурить этого простака как делать нечего. Мы с ним справимся голыми руками. Твоими руками, разумеется, поскольку у меня рук нет.Уилл номер два схватился за голову.– Я одержим! – завопил он, чем привлек внимание еще нескольких посетителей заведения. Среди них по чистой случайности оказался здоровяк-барочник и его коротышка-приятель по имени Чарли, которые как раз остановились на ночлег в Брентфорде – а Брентфорд, как известно, находится на берегу Темзы, – и дама в соломенной шляпке, которая распространяла газету «Боевой Клич».– Чума и холера! – ахнул здоровяк-барочник. – Скажи, Чарли, не из-за этого типа на днях началась драка?– Чокнутый из п-похоронного бюро? – уточнил коротышка. – Похоже, он самый.– Убирайся из моей головы! – завопил Уилл-второй и принялся лупить себя кулаками по макушке.– Не корчи из себя идиота, сударь мой, – произнес Ларри. – Я хороший. Я здесь для того, чтобы тебе помочь.– Я проклят… – Уилл-второй продолжал колотить себя по голове.– Да, тот самый полоумный, – сказал невеличка. – Опять устраивает балаган. Похоже, у него только один номер в репертуаре.В это время Уилл-первый попытался протиснуться между ними.– Пр-ростите, джентльмены, – объявил он, – но пиво не ждет.– Лопни мои глаза, – пробормотал барочник. – Еще один. Точная копия.Но Уилл тоже его заметил.– О, – произнес он, – это ты.– Не хотите приобрести новый выпуск «Боевого Клича»? – обратилась к Уиллу дама в соломенной шляпке. – Газета посвящена нашим миссионерам, которые спасают дикарей в черной Африке. Надеюсь, они оставят парочку для меня.– Что? – переспросил Уилл.– Убирайся из моей головы! – орал Уилл-второй.– О, сказал сборщик собачьего помета, который забрел чуть подальше в поисках этого вещества. Забыл сказать: в те дни для дубления собирали продукты жизнедеятельности именно белых собак. После того как собака справила нужду и удалилась, довольно трудно определить, какой она была масти, верно? ( Прим. авт.)
– Голос знакомый.– Я первым его увидел, – торжественно объявил великан-барочник.– А я вторым, – подхватил коротышка Чарли.– Я вас знаю, – сказала дама в соломенной шляпке.– Шеф, – пробормотал Барри, – думаю, я вздремну.– Слушай, сударь мой, – взмолился Ларри, – прекрати лупить себя по голове. У меня сейчас морская болезнь начнется.– А-а-а-а!!! – завопил Уилл-второй.– Ужас, – сообщил Уилл-первый. – Ужас. Кошмар.
И затем… То, что последует затем, можно было предсказать столь же уверенно, как то, что ночь следует за днем, чайки – за лодкой, которая возвращается с уловом макрели, телега мусорщика – за торжеством, устроенным лорд-мэром, а группа молодых людей – за пьяными девицами с нимбами на головах и ангельскими крылышками, которые только что устроили роскошный девичник в Брайтоне и теперь ходят от бара к бару, распевая «Следуй за вожатым, вожатым, вожатым».Короче, затем началась драка.И все стало из рук вон плохо.А потом…
– Лорд Питер Уимси, – сказал председательствующий в Брентфордском городском суде судья Давстон, – ибо Уилл представился именно лордом Питером Уимси, когда оказался в полицейском участке. – Вас обвиняют в следующих правонарушениях. В том, что вчера вечером, в восемь тридцать или около того, вы и ваш брат-близнец, находясь в состоянии заметного опьянения, вошли в пивную, известную как «Руки Орлока», что на Грин-Дрэгон-лейн, и спровоцировали там всеобщую драку. Что вы использовали приемы смертоносного боевого искусства Димак – которое, как известно, позволяет изуродовать противника или его превратить в калеку одним прикосновением кончика пальца, – отчего пострадали: мистер Майкл Магуамп, известный также как здоровяк-барочник; мистер Чарльз Виндзор, известный также как коротышка, Тёзка небезызвестного принца Чарльза, бывшего супруга ныне покойной принцессы Дианы (Прим. ред.)
констебли Норман Кротч и Реджинальд Мик; миссис… – Кашель с галереи был пресечен судебным приставом. – Также известная как дама в соломенной шляпке; мистер Найджел Демпстер, ведущий колонки светской хроники «Брентфордского Меркурия»…– Что? – переспросил Уилл. Он сидел на скамье подсудимых под охраной двух бравых констеблей с фамилиями Кротч и Мик, которые щеголяли одинаковыми повязками на головах и синяками на подбородках. Уилл старался сидеть как можно дальше от своего альтер эго.– … исполнители главных ролей в спектакле «Иосиф и его разноцветное платье», премьера которого недавно состоялась в Вест-Энде, и прочие лица.– Я не трогал никакого Протчи Лидс, – возразил Уилл.Судья сверился с протоколами.– Конечно, простите, – спохватился он. – Здесь не «прочие лица». Далее следует мистер Монтегю Саммерс, историк и оккультист… Большой знаток вампиров, всю свою сознательную жизнь посвятивший исследованию «ужасных вещей, что лежат на самом дне цивилизации». Автор книг «История колдовства и демонологии», «Истории вампиров», «География ведьмовства» и т. п. Вероятно, именно благодаря этому он прожил столь долгую жизнь (1880-1948). (Прим. ред.)
– С него все и началось, – заявил Уилл. – Он ударил меня палочкой для отбивания ритма.
– Три мудреца, щелк-щелк-щелк, – пропел Барри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
– Голос знакомый.– Я первым его увидел, – торжественно объявил великан-барочник.– А я вторым, – подхватил коротышка Чарли.– Я вас знаю, – сказала дама в соломенной шляпке.– Шеф, – пробормотал Барри, – думаю, я вздремну.– Слушай, сударь мой, – взмолился Ларри, – прекрати лупить себя по голове. У меня сейчас морская болезнь начнется.– А-а-а-а!!! – завопил Уилл-второй.– Ужас, – сообщил Уилл-первый. – Ужас. Кошмар.
И затем… То, что последует затем, можно было предсказать столь же уверенно, как то, что ночь следует за днем, чайки – за лодкой, которая возвращается с уловом макрели, телега мусорщика – за торжеством, устроенным лорд-мэром, а группа молодых людей – за пьяными девицами с нимбами на головах и ангельскими крылышками, которые только что устроили роскошный девичник в Брайтоне и теперь ходят от бара к бару, распевая «Следуй за вожатым, вожатым, вожатым».Короче, затем началась драка.И все стало из рук вон плохо.А потом…
– Лорд Питер Уимси, – сказал председательствующий в Брентфордском городском суде судья Давстон, – ибо Уилл представился именно лордом Питером Уимси, когда оказался в полицейском участке. – Вас обвиняют в следующих правонарушениях. В том, что вчера вечером, в восемь тридцать или около того, вы и ваш брат-близнец, находясь в состоянии заметного опьянения, вошли в пивную, известную как «Руки Орлока», что на Грин-Дрэгон-лейн, и спровоцировали там всеобщую драку. Что вы использовали приемы смертоносного боевого искусства Димак – которое, как известно, позволяет изуродовать противника или его превратить в калеку одним прикосновением кончика пальца, – отчего пострадали: мистер Майкл Магуамп, известный также как здоровяк-барочник; мистер Чарльз Виндзор, известный также как коротышка, Тёзка небезызвестного принца Чарльза, бывшего супруга ныне покойной принцессы Дианы (Прим. ред.)
констебли Норман Кротч и Реджинальд Мик; миссис… – Кашель с галереи был пресечен судебным приставом. – Также известная как дама в соломенной шляпке; мистер Найджел Демпстер, ведущий колонки светской хроники «Брентфордского Меркурия»…– Что? – переспросил Уилл. Он сидел на скамье подсудимых под охраной двух бравых констеблей с фамилиями Кротч и Мик, которые щеголяли одинаковыми повязками на головах и синяками на подбородках. Уилл старался сидеть как можно дальше от своего альтер эго.– … исполнители главных ролей в спектакле «Иосиф и его разноцветное платье», премьера которого недавно состоялась в Вест-Энде, и прочие лица.– Я не трогал никакого Протчи Лидс, – возразил Уилл.Судья сверился с протоколами.– Конечно, простите, – спохватился он. – Здесь не «прочие лица». Далее следует мистер Монтегю Саммерс, историк и оккультист… Большой знаток вампиров, всю свою сознательную жизнь посвятивший исследованию «ужасных вещей, что лежат на самом дне цивилизации». Автор книг «История колдовства и демонологии», «Истории вампиров», «География ведьмовства» и т. п. Вероятно, именно благодаря этому он прожил столь долгую жизнь (1880-1948). (Прим. ред.)
– С него все и началось, – заявил Уилл. – Он ударил меня палочкой для отбивания ритма.
– Три мудреца, щелк-щелк-щелк, – пропел Барри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137