ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Уилл перевернул свой кубок, Тим последовал его примеру.– Следуй за вожатым, вожатым, вожатым, – пропел он. – А я за тобой.
В вестибюле Гэммон достал связку ключей и вставил один из них в замок низенькой дверцы, окованной железом. Дверца распахнулась с подобающим в таких случаях таинственным скрипом. Пошарив рукой в темноте, Гэммон щелкнул выключателем. Неоновый свет озарил каменную лестницу, которая вела в какое-то подземелье – вниз, вниз и вниз.Туда Гэммон и повел Уилла и Тима.– Я сам провел сюда освещение, – сообщил он, когда все трое уже спустились достаточно глубоко. – Несомненно, свечи создают более зловещую атмосферу, но после того как упадешь на этих ступенях столько раз, сколько падал я…– Далеко еще? – перебил Уилл.– Далеко, – подтвердил Гэммон.– Чувствую, что подниматься будет легко и приятно, – заметил Тим.– Конечно, сэр, – сказал Гэммон. – Потому что я всегда пользуюсь лифтом.Все рано или поздно кончается. Кончилась и каменная лестница. Тим поглядел на большую дверь, которая находилась (стояла или, может быть, висела) перед ними.– Большая, – произнес Тим.– Не обманывайтесь, – предупредил Гэммон. – Она не так велика, как можно подумать.– Так дело во мне? – спросил Тим. – Или вещи всегда кажутся не такими, какие они есть, стоит спуститься под землю? Помнишь полицейский участок? Какой там был нелепый декор?– Тебя не было в полицейском участке, – сказал Уилл.– Но ты понимаешь, о чем я? – не унимался Тим. – Ниже уровня земли про последовательность и логику можно забыть.– Последствия путешествий во времени, – отозвался Гэммон, выбирая из связки ключ около четырех футов в длину. – Это каким-то образом связано с транспертурбаций псевдокосмической антиматерии.Он повернул ключ в крохотной скважине и слегка подтолкнул дверь носком своего башмака, украшенного пряжкой.– Джентльмены, – объявил он, щелкая очередным выключателем, отчего неоновые лампы несколько раз мигнули, а потом засияли ровным светом. – Aditum. Nays. Cella. Святая святых Мастера. Aditum (лат.) – доверие. Nays (греч.), cella (лат.) – главное помещение (святилище) античного храма, где находилось скульптурное изображение божества. (Прим. ред.)
Тим заглянул внутрь.Уилл тоже заглянул внутрь.Тим посмотрел на Уилла.Уилл посмотрел на Тима.– Господи, – проговорил Уилл. – Это же…– Да, это… – подхватил Тим.– Компьютеры, – произнес Гэммон. ГЛАВА 37 – Компьютеры, – проговорил Уилл. Теперь он стоял в центре помещения.– Компьютеры, – проговорил Тим. Он уже стоял рядом.– Разумеется, компьютеры, – повторил Гэммон, входя в помещение последним. – Кто-нибудь из вас видел раньше компьютеры?– Конечно, – ответил Уилл, усаживаясь во вращающееся кресло со стальной рамой, обитое великолепной темно-голубой кожей. – Только не в эти дни, не в эту эпоху.– Но сегодня у каждого, кто занимает сколько-нибудь заметное место в обществе, есть компьютер Бэббиджа. В каждой состоятельной семье. А это – последняя модель, серия 1900.Уилл выразительно пожал плечами.– Никогда не видел ничего подобного, – он легко провел пальцами по клавиатуре ближайшего компьютера. Клавиатура напоминала старинную пишущую машинку и была подключена к роскошному системному блоку, украшенному латунью, с множеством различных кнопок и тумблеров. Корпус монитора представлял собой ящик красного дерева, а роль мышки выполнял серебряный пентакль.Тим уже оккупировал соседнее кресло и изучал клавиатуру.– Мне это определенно нравится, – сообщил он.– Все пять компьютеров, – произнес Гэммон, – созданы на базе макропроцессора «Бэббидж-1900» и подключены к Информационной Сверхмногосторонней Магистрали – «Эмпайрнет». Мои познания в этой области весьма обширны, но не столь обширны, как должны стать со временем.– Один момент, – проговорил Тим. – Только не поймите меня превратно. Мне это действительно нравится. Но я очень хорошо помню, как вы говорили про иконы, формулы взлома и магические артефакты.– Это компьютерная терминология, сэр, – Гэммон подошел к столу, его пальцы пробежали по клавиатуре, и экран перед Тимом осветился. – Вот иконы.– А, ясно, – сказал Тим. – Что такое компьютерная иконка, я знаю.– Великолепно, сэр.– А формулы… – подхватил Тим, – это программы для взлома чужих компьютеров?– Вы и впрямь знакомы с компьютерами, сэр.– А магические артефакты?– Вы никогда не слышали выражения «чудеса техники», сэр?– Он даст тебе сто очков вперед, – заметил Уилл.– Столь экспрессивные выражения вряд ли уместны. Брови Тима в очередной раз поползли вверх.И у Уилла тоже.Потом Тим наугад коснулся клавиши, потом другой.– С вашего разрешения, сэр, – проговорил Гэммон, нависая над ним и обдавая его тем особым неприятным запахом, который исходит от стариков, – я установлю связь.– Связь… – Тим непроизвольно поморщился. – А это что было?– Я работал над своей домовой страницей.– Домашней, – поправил Тим.– Нет, домовой. Десять тысяч вещей, который каждый желает знать о Гэммоне, но слишком вежлив, чтобы спросить. Я разобрался с пятью.– Пятью тысячами?– Нет, именно пятью, сэр. Как вы думаете, ваш вопрос заслуживает того, чтобы стать шестым?Тим покачал головой.– А здесь есть страница Хьюго Рюна? – спросил Уилл.– И не одна, сэр. Мастер постоянно их создавал. Много страниц… Много, много страниц. Много, много, много…– У меня есть одна картинка. Можно посмотреть?– Доступ ограничен, сэр. Возможно, когда вы завершите подготовку по ускоренной программе…– Вряд ли от нее будет много проку, – Уилл повернулся в кресле. – Все это весьма впечатляет, кажется просто невероятным, но в чем суть? Как это поможет мне выполнить задачу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
В вестибюле Гэммон достал связку ключей и вставил один из них в замок низенькой дверцы, окованной железом. Дверца распахнулась с подобающим в таких случаях таинственным скрипом. Пошарив рукой в темноте, Гэммон щелкнул выключателем. Неоновый свет озарил каменную лестницу, которая вела в какое-то подземелье – вниз, вниз и вниз.Туда Гэммон и повел Уилла и Тима.– Я сам провел сюда освещение, – сообщил он, когда все трое уже спустились достаточно глубоко. – Несомненно, свечи создают более зловещую атмосферу, но после того как упадешь на этих ступенях столько раз, сколько падал я…– Далеко еще? – перебил Уилл.– Далеко, – подтвердил Гэммон.– Чувствую, что подниматься будет легко и приятно, – заметил Тим.– Конечно, сэр, – сказал Гэммон. – Потому что я всегда пользуюсь лифтом.Все рано или поздно кончается. Кончилась и каменная лестница. Тим поглядел на большую дверь, которая находилась (стояла или, может быть, висела) перед ними.– Большая, – произнес Тим.– Не обманывайтесь, – предупредил Гэммон. – Она не так велика, как можно подумать.– Так дело во мне? – спросил Тим. – Или вещи всегда кажутся не такими, какие они есть, стоит спуститься под землю? Помнишь полицейский участок? Какой там был нелепый декор?– Тебя не было в полицейском участке, – сказал Уилл.– Но ты понимаешь, о чем я? – не унимался Тим. – Ниже уровня земли про последовательность и логику можно забыть.– Последствия путешествий во времени, – отозвался Гэммон, выбирая из связки ключ около четырех футов в длину. – Это каким-то образом связано с транспертурбаций псевдокосмической антиматерии.Он повернул ключ в крохотной скважине и слегка подтолкнул дверь носком своего башмака, украшенного пряжкой.– Джентльмены, – объявил он, щелкая очередным выключателем, отчего неоновые лампы несколько раз мигнули, а потом засияли ровным светом. – Aditum. Nays. Cella. Святая святых Мастера. Aditum (лат.) – доверие. Nays (греч.), cella (лат.) – главное помещение (святилище) античного храма, где находилось скульптурное изображение божества. (Прим. ред.)
Тим заглянул внутрь.Уилл тоже заглянул внутрь.Тим посмотрел на Уилла.Уилл посмотрел на Тима.– Господи, – проговорил Уилл. – Это же…– Да, это… – подхватил Тим.– Компьютеры, – произнес Гэммон. ГЛАВА 37 – Компьютеры, – проговорил Уилл. Теперь он стоял в центре помещения.– Компьютеры, – проговорил Тим. Он уже стоял рядом.– Разумеется, компьютеры, – повторил Гэммон, входя в помещение последним. – Кто-нибудь из вас видел раньше компьютеры?– Конечно, – ответил Уилл, усаживаясь во вращающееся кресло со стальной рамой, обитое великолепной темно-голубой кожей. – Только не в эти дни, не в эту эпоху.– Но сегодня у каждого, кто занимает сколько-нибудь заметное место в обществе, есть компьютер Бэббиджа. В каждой состоятельной семье. А это – последняя модель, серия 1900.Уилл выразительно пожал плечами.– Никогда не видел ничего подобного, – он легко провел пальцами по клавиатуре ближайшего компьютера. Клавиатура напоминала старинную пишущую машинку и была подключена к роскошному системному блоку, украшенному латунью, с множеством различных кнопок и тумблеров. Корпус монитора представлял собой ящик красного дерева, а роль мышки выполнял серебряный пентакль.Тим уже оккупировал соседнее кресло и изучал клавиатуру.– Мне это определенно нравится, – сообщил он.– Все пять компьютеров, – произнес Гэммон, – созданы на базе макропроцессора «Бэббидж-1900» и подключены к Информационной Сверхмногосторонней Магистрали – «Эмпайрнет». Мои познания в этой области весьма обширны, но не столь обширны, как должны стать со временем.– Один момент, – проговорил Тим. – Только не поймите меня превратно. Мне это действительно нравится. Но я очень хорошо помню, как вы говорили про иконы, формулы взлома и магические артефакты.– Это компьютерная терминология, сэр, – Гэммон подошел к столу, его пальцы пробежали по клавиатуре, и экран перед Тимом осветился. – Вот иконы.– А, ясно, – сказал Тим. – Что такое компьютерная иконка, я знаю.– Великолепно, сэр.– А формулы… – подхватил Тим, – это программы для взлома чужих компьютеров?– Вы и впрямь знакомы с компьютерами, сэр.– А магические артефакты?– Вы никогда не слышали выражения «чудеса техники», сэр?– Он даст тебе сто очков вперед, – заметил Уилл.– Столь экспрессивные выражения вряд ли уместны. Брови Тима в очередной раз поползли вверх.И у Уилла тоже.Потом Тим наугад коснулся клавиши, потом другой.– С вашего разрешения, сэр, – проговорил Гэммон, нависая над ним и обдавая его тем особым неприятным запахом, который исходит от стариков, – я установлю связь.– Связь… – Тим непроизвольно поморщился. – А это что было?– Я работал над своей домовой страницей.– Домашней, – поправил Тим.– Нет, домовой. Десять тысяч вещей, который каждый желает знать о Гэммоне, но слишком вежлив, чтобы спросить. Я разобрался с пятью.– Пятью тысячами?– Нет, именно пятью, сэр. Как вы думаете, ваш вопрос заслуживает того, чтобы стать шестым?Тим покачал головой.– А здесь есть страница Хьюго Рюна? – спросил Уилл.– И не одна, сэр. Мастер постоянно их создавал. Много страниц… Много, много страниц. Много, много, много…– У меня есть одна картинка. Можно посмотреть?– Доступ ограничен, сэр. Возможно, когда вы завершите подготовку по ускоренной программе…– Вряд ли от нее будет много проку, – Уилл повернулся в кресле. – Все это весьма впечатляет, кажется просто невероятным, но в чем суть? Как это поможет мне выполнить задачу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137