ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Понимаю, дружище: сейчас ты сделаешь все возможное, чтобы найти этому объяснение. Так что было дальше? Что случилось с твоим альтер эго?– Знаешь, дальше все было вовсе не так здорово. А в том, что случилось с ним, вообще нет ничего смешного. Видишь ли, он попал в прошлое и…
– Они меня ждали, – сказал Уилл номер два. – Ведьмы. Они тоже читали «Книгу Рюна» – как могло быть иначе? И точно знали, когда я появлюсь. И где. В комнате на Миллерз-корт, которую сдают внаем. В комнате, которую снял Рюн. Предполагалось, что он будет ждать меня там с бутылкой шампанского, дабы отметить мое благополучное прибытие. Но его там не оказалось.– Вот именно, – вздохнул Уилл-первый. – Он выходил купить шампанского. Вернее, приобрести. Сомневаюсь, что он заплатил хотя бы полпенса. Я встретил его на улице – там, куда меня выбросило.– О да, наверно, так и получилось. Так ты и стал тем, кто его встретит. Кого он станет учить.– Пожалуйста, расскажи дальше, – попросил Уилл. – Из этой ситуации должен быть какой-то выход.– Выхода нет. Мы обречены.– Не так все безнадежно.– Примерно так я думал. Понимаешь, у меня появилась идея. Когда меня вели к машине времени, чтобы я отправился в прошлое, спас мир и погиб при этом, я не сопротивлялся. Я не пытался сбежать. Я держался с достоинством, потому что у меня была эта самая идея.– Продолжай.– Я решил сбежать. Сбежать от всех. От тех, кто меня защищал, от своих покровителей, от убийц-ведьм, которые постоянно пытались до меня добраться. Вообще от всех – и от всего. В будущем это было бы невозможно, а вот в прошлом… Поэтому я позволил отправить себя в прошлое. Нет, «позволил» – не то слово. Я не мог их остановить. Но твердо решил: как только попаду в прошлое, буду все делать по-своему. Я не буду играть в их игры. Я буду вести свою игру. Просто исчезну. И никаких геройских подвигов, никакой гибели. Найду себе работу попроще, где-нибудь поселюсь и женюсь на славной викторианской барышне. Мы заведем детишек, и возможно, они станут моими прапрапра-и-сколько-там-еще-дедушками. Но я не позволю себя использовать. Даже ради спасения мира.Уилл пожал плечами и сдержанно улыбнулся:– Наверно, я бы тоже так поступил.– Именно так, шеф, – вставил Барри.– Так что случилось? – спросил Уилл.– Я уже сказал: они меня ждали. Как только машина времени прибыла сюда, они меня сцапали. Вместе с машиной.– Погоди. Ведьмы сцапали тебя, а заодно и твою машину… Когда я встретил мистера Рюна, он привел меня к себе на квартиру, и там был жуткий разгром. И мистер Рюн обмолвился о том, что там побывали ведьмы. Значит, там все и случилось?– Да, – ответил Уилл-второй.– Получается, что теперь у ведьм есть своя собственная машина времени?– Само собой.– Само собой… – задумчиво повторил Уилл. – А вот мне рассказали совершенно другую историю. Про машину времени, которая была построена здесь – вернее, сейчас, в викторианскую эпоху, а потом похищена. Впрочем… я еще и не такого наслушался.– Не знаю, – возразил Обещанный. – Есть только одна машина времени.– Значит, меня обманули. – Уилл сунул палец в правое ухо. – Наплели с три короба. А я и уши развесил.– Нет, шеф! Послушай, все совсем не так, как ты думаешь.Уилл отвернулся.– Нет, все именно так, как я думаю, – сказал он. – Ты мне наврал, Барри. Когда утверждал, что тебя поместили в машину времени мистера Уэллса.– Поместили, – сказал Барри. – Ладно, ладно. Ну, приврал немножко – чуть-чуть не считается. Я позволил поместить себя в машину, чтобы мистер Уэллс мог ее испытать. Мистер Рюн знал, что перед таким соблазном ему не устоять. Он так хотел получить эти сто фунтов…– Значит, ты никогда не был в моем будущем? И не ты доставил меня сюда?– Нет, шеф. Ведьмы отправляли своих роботов на машине времени, которую отняли у твоего второго «я».– Так почему ты мне этого не сказал?– Ну, я так надеялся, что ты на него никогда не наткнешься. Все равно от него одни проблемы.– Значит, ты все это время знал, что он здесь?– Я мог это знать, шеф.– Мог? – Ну вот опять, – сварливо проговорил Уилл номер два, – Опять он что-то обсуждает со своим демоном.– Ничего я с демоном не обсуждаю! – Уилл номер один обернулся. – И вообще, нет тут никаких демонов. Хотя… «Хотя это начинает становиться занятным». – Я слышал, шеф. Это неправда. Я хороший. Я в самом деле пытаюсь тебя защищать.– Возможно, – бросил Уилл и снова повернулся лицом к своему двойнику. – Скажи, пожалуйста, что с тобой происходило после того, как ты попал в это время? Тебя схватили ведьмы и…– Да! Именно так и было. Они поджидали меня на квартире Рюна. Как только я появился, они скрутили меня и забрали машину времени. Я оказался в плену. И ничего не мог сделать.– Почему они тебя не убили? Это сразу решило бы все проблемы.– Хороший вопрос, шеф.– Хороший вопрос, – сказал Уилл номер два.– И каков ответ?– Я и есть ответ, – сказал другой Уилл. – Я сказал им правду. Я сказал, что не хочу спасать мир. Все, чего я хочу, – это чтобы меня оставили в покое. Я был в ужасе. Они кошмарны. Чудовищны. Они не могли этого понять. Они ожидали увидеть бесстрашного супергероя. И все спрашивали меня о какой-то картине под названием «Мастерский удар эльфа-дровосека» – кстати, она упоминается в «Книге Рюна». Я сказал, что у меня нет этой картины. Я никогда о ней не слышал, никогда ее не видел. Тогда они послали в будущее робота. Машина времени вернулась без него. Они послали другого. Машина времени… Стоп, выходит, она вернулась? И на ней как раз прибыл ты?Уилл задумчиво покачал головой. Кажется, концы начинают сходится.– Значит, они держали тебя в заточении?Его двойник мрачно кивнул.– Они надо мной издевались. Заставляли шить подушечки для иголок на всю Гильдию Чизвикских Горожанок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики