ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Значит, я никогда не смогу спать с приоткрытыми окнами? Ц спросила она
у Олсена, высокого мужчины скандинавской внешности с широким лицом и ко
пной коротких белых волос.
Ц О, конечно, можно отключать определенные участки дома, но я бы не совет
овал этого делать. Смотрите сюда. Ц Он показал ей пульт управления и расс
казал о детекторах движения, сигналах тревоги и времени задержки между в
ключением системы и началом активации.
Ц Значит... когда детектор движения включен, собака должна быть заперта в
другой комнате.
Ц Если только вы не хотите, чтобы произошло следующее. Ц Нажатием кнопк
и он активировал сигнал тревоги, и в доме начали раздаваться серии оглуш
ительных пронзительных звуков. Хайри С заскулил. Оливия быстро научилас
ь выключать сигнал тревоги.
Ц Иногда я ненавижу высокие технологии, Ц пожаловалась она.
Ц Я тоже. Ц Олсен усмехнулся, и мелькнул зуб с золотой коронкой. Ц Но зат
ем я напоминаю себе, что зарабатываю этим себе на хлеб. Мне не стоит слишко
м сильно жаловаться. Ц Он оставил ей свою визитку, толстую инструкцию, бу
клет с гарантийным талоном и на удивление маленький счет, пояснив, что эт
о наилучшие пожелания от детектива Бенца. Ц Я перед ним в долгу, Ц объясн
ил он. Ц Он помог моей дочери, когда она стала баловаться наркотиками. Так
, а вы звоните мне, если возникнут какие-нибудь проблемы, хорошо? Ц сказал
он, направляясь к своему грузовику. Ц Даже самые незначительные. Бенц пр
осил позаботиться о вас, и я рад служить.
Ц Не сомневаюсь, что со всем справлюсь, Ц уверила она, помахала ему руко
й и вернулась в дом. Она подумала, что бы на это сказала бабушка Джин.
Вероятно, что она дура. Она чуть ли не чувствовала, как бабушка переворачи
вается в могиле и бормочет:
Ц Да что это с тобой? Зачем ты платишь за все эти нелепые штучки? Положись
на господа, Ливви, и научись обращаться с дробовиком. Любому хватит такой
защиты.
Ц Это не так, бабушка, Ц прошептала Оливия, сидя за кухонным столом и лис
тая инструкцию. Ц Совсем не так. Ц Пес заскулил, и она почесала ему уши, за
тем не состоянии одолеть седьмую страницу, положила инструкцию на стол и
направилась в гостиную. Уголком глаза она увидела, как Хайри С запрыгнул
на освободившийся стул и, схватив книжечку, помчался в комнату для стирк
и.
Ц О нет, ни в коем случае, Ц воскликнула она, пускаясь вдогонку и выхваты
вая у него буклет, пока он не успел спрятать его в своих одеялах с другими
находками. Ц Мне это может понадобиться. Ц Она убрала инструкцию в буфе
т на кухне и направилась через арку в гостиную.
Затем она почувствовала какое-то изменение в атмосфере.
Внутри дома.
Что-то вроде холодного, пронизывающего ветра.
Ц Нет, Ц сказала она, и сердце у нее заколотилось. После прошлой ночи он н
е мог снова приняться за дело. Страх, словно холодная игла, пронзил ее мозг
. Посмотрев в зеркало над книжным шкафом, она почти ожидала увидеть в нем л
ицо священника в маске, встретиться взглядом с его жестокими голубыми гл
азами, но увидела лишь свое отражение Ц бледную женщину с растрепанными
волосами, которая выглядела такой уставшей от всего, какой она себя и чув
ствовала. У нее был обеспокоенный и измученный вид.
Хайри С скулил, но не бежал к двери или к окну, как он обычно делал, если слыш
ал что-то снаружи. Вместо этого он, дрожа, съежился рядом с ней, словно чувс
твуя присутствие зла здесь, в самом доме.
Ц Ш-ш-ш. Все в порядке, Ц сказала она, беря его на руки и прижимая к себе. Ц
Мы в безопасности. Ц Но он дрожал у нее в руках и просил, чтобы его отпусти
ли. Оливия опустила его на пол, и он побежал, щелкая когтями по твердой дре
весине, остановился под аркой на кухню, обернулся и уставился на нее. Ц Ха
йри, все хорошо.
Он жалобно заскулил.
Ц О, иногда ты такой дурачок, Ц сказала она, но ни-к не могла избавиться о
т очень тревожного чувства. Это касалось не только ее видений, но и самого
дома. Она подумала о словах бабушки Джин, ее вере в бога, религия бабушки б
ыла немного искаженной, здоровый римский католицизм с примесью вуду. Но
безвредной. Бабушка нашла утешение в Библии. В этой Библии, которая стоял
а на верхней полке низкого книжного шкафа. Толстый том в кожаном перепле
те, который был в семье давным-давно и лежал под старинным овальным зерка
лом.
Пес лаял и топтался на месте.
Ц Прекрати.
Но он не успокаивался и продолжал бешено лаять, когда Оливия открыла Биб
лию. Она открылась на двадцать третьем псалме. Бабушкином любимом. Оливи
я принялась читать знакомый отрывок и вспомнила, как бабушка шептала его
по вечерам, когда укладывала ее спать.
Ц Да, если я пойду долиной смертной тени, не убоюсь зла
В канонической Библии это
22-й Псалом Давида (22:4).
.
Оливия сдержала слезы при мысли о бабушке и о том, как та убирала волосы с
ее лица, когда шептала эти слова. Странно, но Оливия никогда не читала эту
Библию; это была исключительно бабушкина собственность.
Хайри зарычал. Очевидно, этот отрывок его не успокаивал.
Ц Еретик, Ц поддразнила его Оливия и отложила Библию, но она открылась н
а странице, где поколения Дюбуа записывали рождение каждого ребенка, каж
дый брак и смерть в семье за прошедшие сто двадцать лет. Бабушка Джин была
такой же аккуратной, как ее свекровь и женщина перед ней.
Оливия повела пальцем по странице, увидела запись о рождении ее матери и
трех других детей, которых бабушка родила лишь для того, чтобы похоронит
ь, так к никто из них не прожил больше недели.
Бернадетт стала исключением Ц сильная, в то время как все остальные баб
ушкины дети родились слабыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145