ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что может быть нормального, когда биологический отец Ц ее дядя, а чел
овек, вырастивший ее, Ц полицейский-алкоголик, случайно убивший мальчи
шку при исполнении служебных обязанностей, а ее мать, вероятно, наглотал
ась транквилизаторов и совершила самоубийство, направив мини-фургон на
дерево. Что бы там ни говорил Бенц, их семья очень далека от нормы.
Он обманывал себя.

После разговора с Кристи Джеймс не стал сразу же вешать трубку и принялс
я прокручивать в памяти их недолгую беседу. Да, она действительно была кр
аткой, но, с другой стороны, он этого и ожидал. Время, сказал он себе, на это п
отребуется время.
Он жил в маленьком доме в одном квартале от церкви Святого Луки, и он подум
ывал отправиться туда пораньше и поговорить с прелатом О'Хара. Он повеси
л трубку.
Отец Джеймс, к которому столько людей обращались за советом, сам сейчас н
уждался в человеке, которому он мог бы довериться. У него было столько тру
дностей.
Прежде всего, Кристи. Его дитя. Когда-то он очень хотел отказаться от свящ
енства, жениться на Дженнифер и заявить права на Кристи. Не сделав этого, о
н, по крайней мере, надеялся на общение с ней. Она никогда не признает его с
воим отцом, Джеймс это знал, но он все еще мог быть ее дядей... если она позво
лит.
Он ничего не хотел отбирать у Рика. Бенц хорошо проявил себя по отношению
к Кристи. Даже не просто хорошо. Воспитывать дочь в одиночку никогда не бы
ло легким делом.
Затем еще была Оливия. Да поможет ему господь. Джеймс подошел к письменно
му столу и нашел свою Библию. Раньше она принадлежала его матери, и он нахо
дил утешение в ее тонких страницах. Где находится нужный ему отрывок? Он о
ткрыл книгу Притчей Соломоновых и вздрогнул от громкого звонка телефон
а.
Он снял трубку, но его взгляд скользил по страницам в поисках отрывка, кот
орый принесет ему успокоение.
Ц Прости меня, отец...
Джеймс не шевельнул ни единым мускулом. Полуночный собеседник звонил сн
ова. На стене тикали часы, отсчитывая секунды. Джеймс был в поту, а рука кре
пко сжимала трубку.
Ц Чем я могу вам помочь, сын мой? Ц выдавил он.
Ц Я... я... должен выполнять свою миссию... но иногда у меня возникают сомнени
я.
Ц У нас у всех есть сомнения. А в чем заключается ваша миссия?
Ц Она от бога. Находить святых. И следить за тем, чтобы они проделывали св
ой путь на небеса.
Нет. Это не может быть правильным. Джеймс откинулся на спинку стула. Неуже
ли он говорит с тем самым серийным убийцей, которого пытается остановить
Бенц?
Ц Не вам решать, кого чтить и канонизировать, Ц осторожно произнес он.
Ц Но господь выбрал меня, чтобы я находил их и отправлял к нему.
У отца Джеймса волоски на шее начали подниматься один за другим.
Ц Должно быть, вы неправильно истолковали его слова. Забирать чужую жиз
нь Ц это грех. Помните, что «не убий» Ц одна из десяти заповедей. Господь
не попросил бы вас грешить.
Ц Он говорит со мной, отец. И сообщает мне, кого выбрать. Это его божествен
ная воля. И эта моя исповедь между мной и вами, отец. Какой будет моя епитим
ья?
Сердце Джеймса отбивало дробь, а мысли быстро вертелись в голове. Он обду
мал вопрос.
Ц Ваша епитимья, сын мой, будет заключаться в следующем: вы должны читать
молитвы по четкам и передать себя в руки властей.
Повисла долгая пауза. Джеймс бы подумал, что кающийся повесил трубку, есл
и бы не слышал на другом конце провода музыку Ц тихие хоровые аккорды. Не
т... это был рождественский гимн, инструментальная версия «Тихой ночи». Пр
и этой мысли ему стало тошно.
Ц По четкам, Ц наконец повторил кающийся. Ц Читать молитвы по четкам?
Ц Да, и никогда больше не убивать. Отправляйтесь в полицию.
Ц Чтобы они посадили меня в тюрьму за то, что я выполнял волю господа? Что
бы вы не носили бремени моей исповеди? Ц В его голосе слышался гнев.
Ц Чтобы вы больше не грешили. Это ваша епитимья. Вы должны отправиться в...

Раздался щелчок. Звонящий повесил трубку. Джеймс закрыл глаза и уронил г
олову на руки. Он потерпел неудачу. Убийца будет продолжать убивать. Во им
я господа.
И Джеймс ничего не мог с этим поделать.

Когда Бенц в пятницу утром пришел в свой кабинет, там его ждал Монтойя. Все
было видно по выражению его лица. Ничего хорошего оно не предвещало. Монт
ойя выглядел ужасно. Хотя на нем была его обычная кожаная куртка и черные
джинсы, он был не причесан, бородка не подстрижена и растрепана и совсем н
е было видно его самоуверенной улыбки.
Ц Ты как?
Ц Хорошо, Ц буркнул он.
Ц Но...
Ц Я сказал, что со мной все хорошо. Ц Его темные глаза сверкнули, челюсть
была тверда, как камень, а все тело так напряжено, словно он собирался поле
зть в драку. Когда Бенц вешал свою куртку, Монтойя прислонился к картотек
е. Ц В понедельник вечером три женщины были объявлены пропавшими. Одна п
ришла домой Ц она просто поругалась с мужем и сыновьями-подростками и р
ешила устроить себе незапланированный отдых. Насчет второй еще нет ника
ких данных, но третья, Лесли Франц, это, вероятно, та жертва, которую мы нашл
и на колесе. Она замужем, детей нет, преподает в дошкольном учебном заведе
нии, но вот что интересно: ее муж Ц преподаватель в Лойольском университ
ете.
Ц Дай-ка я угадаю: она была студенткой неполной формы обучения.
Ц Именно.
Заскрежетал зубами. Он подумал о Кристи, лежащей дома в постели.
Ц Еще никакого положительного опознания?
Ц Это лишь вопрос времени. Ц Монтойя сделал жест в сторону компьютера Б
енца. Ц Я просмотрел фотографии пропавших. И у Лесли были две татуировки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики