ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей чудилось, будто о
на выскользнула из своей телесной оболочки, и к нему летят не только ее мы
сли, но и сердце и душа.
Ее мольбы становились все ярче, все насыщеннее, и она знала, что непременн
о достучится до его чувств и разума. А потом она внезапно поняла Ч она дос
тигла цели и он в ответ призывает ее.
«Я люблю его. Мне нечего дать ему, кроме своей любви. Но ведь в целом мире не
т ничего сильнее любви… пусть даже и безответной…»
Она любила графа всем своим сердцем, и независимо от его отношения к ней н
ичто не могло этому помешать.
Она чувствовала, что каждый ее вздох, каждая частица ее души и тела принад
лежат ему. Независимо от того, хочет он этого или нет.
И сейчас девушка мысленно рвалась к нему, пока не достигла его, преодолев
расстояние, и вот она уже трепещет в его объятиях, и его сердце бьется рядо
м.
Она вся ушла в свои грезы, но неожиданно залаял Джейсон, и она быстро очнул
ась.
Пес лаял громко и отрывисто. Нянюшка всегда ругала его за этот резкий лай,
именно из-за него она настояла на его ссылке в конюшню во время болезни гр
афа.
Так Джейсон не лаял ни от радости, ни от возбуждения, так он предостерегал
хозяйку о чьем бы то ни было приближении.
Ч Что там, Джейсон? Ч спросила она. Ч Что ты услышал?
Она не могла видеть его, но чувствовала, как пес наклонил голову, словно пр
ислушиваясь. Джейсон немного отодвинулся от хозяйки, и Пурилла испугала
сь, что он совсем исчезнет в темноте, и она останется одна.
Но он опять залаял, отрывисто и громко, и начал скрести камни, преграждавш
ие выход.
Ч Что это? Ч спрашивала Пурилла. Ч О, Джейсон, неужели они нашли нас!
Девушка попробовала позвать на помощь, но голос не шел из груди из-за комк
а в горле.

Глава 7

Пурилла замахала руками в знак протеста.
Ч Нет, нет, я не могу выпить больше ни одной ложки.
Ч Это поможет вылечить простуду, мисс Пурилла, Ч решительно и твердо ск
азала няня. Ч Господь свидетель, вы были похожи на ледяную сосульку, когд
а вернулись.
Пурилла слабо улыбнулась.
Ч Я бы и правда превратилась в сосульку, если бы мне пришлось провести та
м всю ночь.
Она заметила, как вздрогнула от страха няня, и вспомнила, как сама она отча
янно боялась до тех пор, пока не услышала, словно чудо, голос Литтона.
Ч Вы там, Пурилла? Ч кричал он, заглушая лай Джейсона.
Ч Я здесь… я… здесь! Ч едва сумела она выговорить, от страха почти потер
яв голос, потом повторила громче, испугавшись, что он может не услышать ее.

Ч Вы целы?
В голосе графа звучала тревога, и то была сладчайшая музыка для нее. Прекр
асней этого она никогда раньше ничего не слышала!
Он волнуется! Он действительно встревожен тем, что ее могло поранить обр
ушившимся известняком.
Ч Нет… У меня все… в порядке, Ч сумела она выговорить.
Ч Мы вытащим вас оттуда.
Она услышала, как граф с кем-то переговаривается. Но она не пыталась опред
елить, кто это мог быть или о чем они говорили. С непередаваемым чувством о
блегчения она уверилась, что ее молитвы были услышаны и помощь близка, и е
й и Джейсону не придется умереть здесь от холода.
Чуть позже она снова начала прислушиваться, после того как пронзительно
проревел охотничий рожок.
Она не могла понять, почему звучал охотничий рожок, но чувствовала, что эт
о должно иметь какое-то отношение к ее спасению.
Далее она смогла расслышать, как граф объясняет что-то около завала, очев
идно, осматривая его и размышляя вслух, как лучше освободить вход в пещер
у.
Джейсон нетерпеливо лаял, но теперь уже с восторгом, словно знал, что приб
ытие графа предполагало их скорое освобождение из этой темной тюрьмы.
Пурилла полагала, что его лай мог только мешать им, и поэтому крепко прижа
ла к себе песика, чтобы он не создавал лишнего шума.
Ч Нам следует проявить терпение, Ч внушала девушка своему четвероног
ому другу, Ч и ждать, пока они не смогут найти какой-либо способ вывести н
ас отсюда.
На это действительно ушло много времени.
Она услышала голоса еще двух мужчин, и по позвякиванию уздечек поняла, чт
о они прибыли на помощь графу.
Состоялся весьма долгий обмен мнениями, а затем она догадалась, что они п
ытаются сдвинуть валуны внизу завала.
Она сочла это весьма странным решением, но потом пришла к выводу, что они п
редприняли попытку приподнять груду камней снизу с помощью большого бр
евна, которое, должно быть, нашли среди деревьев.
Затем она сообразила, в чем дело. Граф боялся, что, если вдруг случится пов
торный обвал известняка, это не только еще больше затруднит вызволение п
ленников из пещеры, но может привести и к их гибели.
«Какой он умный», Ч подумала она.
Она ощутила, как на нее нахлынула волна нежности к графу. Она вспомнила, чт
о доктор еще не разрешал ему ездить верхом и велел не перетруждать себя е
ще в течение по крайней мере двух дней. Выходит, он сел в седло и отправилс
я в путь, услышав где-то там, внутри себя, ее крик о помощи и осознав опаснос
ть, которой она подвергалась.
И пусть с каждой минутой становилось все холоднее, она вся горела от возб
уждения, вызванного мыслью, что она сумела сообщить о себе графу на расст
оянии, воспользовавшись способом, которым общаются между собой индусы, к
ак ей рассказывал Ричард.
«Мне помогла моя любовь к нему, Ч решила Пурилла.
Все происшедшее лишь доказывало то, во что она всегда верила. Любовь Ч са
мое сильное и самое жизнеутверждающее чувство во всей Вселенной».
Теперь ей хотелось знать, какие чувства испытывал сам граф и понимал ли о
н, что она взывала к нему всем сердцем, моля его о спасении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики