ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
.
Ц Пан рыцарь! Ц воскликнул тем временем заметивший нового посетителя
корчмарь. Ц Счастлив тот день, когда такой гость переступает порог моей
убогой избы! Ясько, что встал столбом? Да помоги же ты ясновельможному пан
у!
Здоровенный Ц хоть в телегу запрягай Ц хозяйский сын опрометью бросил
ся придержать стремя Годимиру. Из лужи донесся выворачивающий нутро каш
ель. Обладатель цистры вынырнул и стал отплевывать проглоченную воду по
полам с соломенной трухой и головастиками.
Годимир спешился.
Ц Проходи, проходи, пан рыцарь, Ц суетился хозяин. Ц Ясько коней обустр
оит и седло принесет просушиться, и все снаряжение твое тоже Да заходи ж
е, не стой под дождем, ясновельможный пан, за что нам только с небес наказа
ние такое?
Молодой человек не спеша отстегнул притороченный к седлу меч, взял его п
од мышку.
Ц А это что за гусь? Ц кивнул он на стоявшего по колено в воде и отхаркива
ющегося парня.
Ц А-а, лайдак! Ц отмахнулся хозяин, а Ясько, руки которого были заняты по
водьями Годимировых коней, плюнул под ноги в знак глубочайшего презрени
я. Ц Шпильманом назвался. По говору вроде благородный господин. Из орден
ских земель. Ел, пил, ночевал, а как время расплатиться пришло Ц «я вам пес
енку спою». Траченная душа! Знаем мы таких Ц не впервой!
Годимир глянул на «лайдака», но тот гордо отвернулся, изучая затянутое т
учами небо, словно был выше мелочных внутрикорчемных свар.
Ц Эй, приятель, Ц тихонько окликнул его рыцарь. Ц Если у тебя плохо с де
ньгами, могу помочь.
Взгляд мокрого оторвался от созерцания хлябей небесных, и в нем промельк
нула заинтересованность.
Ц Каким же образом?
Ц Пан рыцарь! Ц не преминул вмешаться корчмарь, желая напомнить, как сл
едует обращаться к благородному господину.
Но слова его пролетели мимо ушей музыканта.
Ц Как? Ц повторил он с нажимом.
Ц Продай мне свою цистру, Ц палец Годимира указал на коричневатый, нате
ртый воском бок, даже в пасмурный день лучащийся нежным светом.
Глаза мокрого округлились:
Ц Продать? Продать Ц Он нахмурился и пожевал губами, как бы обдумывая п
редложение. Ц Нет. Пожалуй, продать я ее не могу. Дорога как память. А вот с
менять Ц сменяю.
Ц На что? Ц оживился рыцарь.
Ц А вот на эту штуковину, что у тебя под мышкой, пан рыцарь, Ц шпильман в с
вою очередь ткнул в край черных кожаных ножен, виднеющихся из-под рогожи,
намотанной нарочно от сырости.
Ц Ах, лайдак! Вот я тебя! Ц возмутился хозяин корчмы, делая шаг вперед в п
одтверждение серьезности своих намерений. Ц Как смеешь?!
Ц Пузо растрясешь. Куда тебе без помощничков? Ц и не подумал испугаться
шпильман.
Мужик, отличающийся и в самом деле круглым животом, обтянутым давно утра
тившим первозданную белизну передником, потерял дар речи от возмущения.
Он присел и раскинул руки, намереваясь кликнуть подмогу Ц да хоть того ж
е Яська, Ц но замер с открытым ртом и выпученными глазами, до такой степе
ни напомнив жабу, что Годимир не сдержал улыбки.
Ц Ну, чисто печерица
Печерица Ц жаба (укр.).
, пан рыцарь-без-музыки, а? Ц ухмыльнулся стоявший посреди лужи чел
овек.
Ц Ясько!!! Ц прорвало наконец корчмаря, но Годимир движением руки остан
овил его.
Ц Меч мне нужен, любезный, Ц мягко произнес он, делая шаг к берегу лужи. П
о воде пошла невысокая волна.
Ц Извини, пан рыцарь, мне моя цистра тоже, Ц неожиданно грустно ответил
шпильман. Ц Правда, извини.
Он глянул рыцарю в глаза и кривовато улыбнулся, словно и вправду ощущал н
еловкость от того, что не может помочь. Поправил о плечо упавшую на бровь м
окрую прядь. Хлюпнул носом.
Ц Сильно вымок? Ц поинтересовался Годимир.
Ц Как видишь, пан рыцарь. Конечно, купаться я люблю. Только в бане. Ц Шпил
ьман выбрался из лужи, хлюпая водой в видавших виды чоботах
Чоботы Ц сапоги (укр.).
.
Ц На что тебе меч?
Ц А ведь и тебе цистра без надобности.
Ц Почем знаешь? Ц обиженно вскинул голову Годимир. Ц Я, может, при дворе
воеводы Стрешинского Ц И смущенно осекся, заметив лукавый огонек в гл
азах шпильмана.
Ц Ясно, Ц тряхнул головой певец. Ц Пан рыцарь знает толк в поэзии и музы
ке?
Годимир неопределенно пожал плечами, как бы говоря Ц я, конечно, не хвалю
сь, но
Ц Ясно, Ц повторил шпильман и извиняющимся тоном добавил: Ц Можно, сам
о собой, поболтать и о поэзии, да только
Он развел руками, показывая на свое мокрое и грязное платье.
Ц Это ничего, Ц успокоил его Годимир. Ц Пойдем, обсушишься.
Некоторое время музыкант молчал. Какие чувства боролись в его душе, оста
валось только догадываться. А потом кивнул:
Ц Ну, пошли, что ли, греться?
В сопровождении недоумевающего хозяина и шпильмана, истекающего ручей
ками, Годимир вошел в харчевню. Поклонился вырезанному на липовой доске
изображению Господа. Огляделся.
Ничего.
Сносно.
Не хуже и не лучше, чем в других местах.
Два стола из трех были заняты. У стены сидели два взъерошенных мужичка в з
аляпанной грязью одежде с откинутыми за спины некогда бордовыми, но выцв
етшими куколями
Куколь Ц островерхий капюшон, не пришитый к одежде.
. Поочередно запуская пальцы в горшок, они за обе щеки уписывали неч
то с виду очень аппетитное. Похоже, свиную печенку, тушенную в сметане. Еда
, можно сказать, королевская!
Ближе к очагу расположились еще четверо. Все угрюмого вида, в черных бала
хонах до пят, измаранных по подолу рыжей глиной. Эти чинно жевали жаренны
х на вертеле карасиков. По виду истинные служители Господа, Пресветлого
и Всеблагого, если бы не отсутствие тонзур и бело-коричневых, подпоясанн
ых вервием ряс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97