ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако, стоя здесь, почти забыл, что это всего лишь спектакль,
- я испытывал сложное чувство, в котором переплелись восхищение, гордость
и грусть.
Ржание мула смолкло, а на смену ему пришла песня, которую завели
где-то у костра. Из-за спины слышался трепещущий шорох листвы.
"Геттисберг, - подумал я. - Я был здесь в другое время и в другом
мире, стоял на этом самом месте и пытался вообразить, на что все это могло
быть похоже, и вот теперь увидел воочию - по крайней мере, отчасти."
Я зашагал вниз по склону и тут услышал окликавший меня голос:
- Хортон Смит!
Я поискал глазами и вскоре заметил его - он взгромоздился на
сломанное колесо вдребезги разбитой взрывом пушки. Я мог различить лишь
его силуэт - остроконечную волосяную шляпу и кувшинообразные уши; но
главное - он больше не подпрыгивал от ярости, а просто сидел, как на
насесте.
- Опять ты?
- Вам Дьявол помог, - заявил Арбитр. - Это нечестно. Стычку с Дон
Кихотом вообще засчитывать нельзя, а без помощи Дьявола вам бы ни за что
не пережить канонады.
- Ладно. Значит, мне помог Дьявол. Ну и что?
- Вы признаете это? - спросил он, оживляясь. - Вы признаете, что вам
помогли?
- Вовсе нет, - отозвался я. - Это утверждаешь ты. А мне доподлинно
ничего не известно. Дьявол ничего не говорил мне о помощи.
- Тогда ничего не поделаешь, - удрученно проговорил Арбитр и сник. -
Три - волшебное число. Так гласит закон, и я не могу этого обсуждать,
хотя, - резко добавил он, - мне и очень хочется. Вы не нравитесь мне,
мистер Смит. Совершенно не нравитесь.
- И я плачу тебе взаимностью.
- Шесть раз! - взвыл Арбитр. - Это же безнравственно! Невозможно!
Никто и никогда не выдерживал раньше и трех!
Подойдя поближе к пушке, на которой восседал Арбитр, я пристально
посмотрел на него.
- Если это тебя утешит, - проговорил я наконец, - я не заключал
договора с Дьяволом. Я попросил его замолвить за меня словечко, но он
отказался, объяснив, что не может этого сделать. Он сказал, что закон есть
закон и в этом случае даже он бессилен.
- Утешит?! - заверещал Арбитр и снова пустился в яростную пляску. - С
чего это вам захотелось меня утешать? Это еще одна хитрость, говорю я! Еще
один грязный человеческий трюк!
Я резко повернулся на пятках.
- Пошел вон! - сказал я Арбитру. Что толку пытаться быть вежливым с
таким ничтожеством?
- Мистер Смит! - закричал он мне вслед. - Мистер Смит! Пожалуйста,
мистер Смит!..
Не обращая на его вопли внимания, я продолжал спускаться с холма.
Слева я заметил смутные очертания белого фермерского дома,
обнесенного тоже выбеленным забором. Однако часть забора была повалена. В
окнах дома горел свет, во дворе топтались лошади. Здесь должен был
находиться штаб генерала Мида [Мид Джордж Гордон - генерал федералистов,
командующий Потомакской армией; осуществлял руководство действиями войск
северян в битве под Геттисбергом], и сам генерал мог быть тут. Стоило
подойти - и я мог бы взглянуть на него.
Но я не подошел. Я зашагал дальше по склону холма. Ибо этот Мид не
был подлинным Мидом - не больше, чем этот дом был настоящим домом, а
разбитое орудие - настоящей пушкой. Все это было лишь жестокой игрой, хотя
и чрезвычайно убедительной - настолько, что там, на вершине, я на секунду
уловил, что представляет собой настоящее, историческое поле битвы.
Вокруг раздавались голоса, слышался звук шагов, временами я улавливал
взглядом смутные человеческие фигуры, спешащие куда-то - то ли с
поручением, то ли, скорее, по собственным делам.
Спуск стал круче, и я увидел, что оканчивается он оврагом, края
которого поросли мелколесьем.
Под деревьями горел костер.
Я попытался свернуть в сторону, поскольку не хотел ни с кем
встречаться, но я подошел слишком близко, чтобы не оказаться обнаруженным.
Из-под ног у меня покатились и посыпались на дно оврага камешки, и тут же
послышался резкий оклик.
Я остановился и замер.
- Кто здесь? - снова прокричал тот же голос.
- Друг, - глуповато отозвался я, не зная, что еще придумать.
Свет костра блеснул на поднятом ружейном стволе.
- Не надо, Джед, не дергайся, - произнес голос с характерным
протяжным выговором. - Ребов поблизости быть не может, а если бы вдруг
оказались - то были бы полны миролюбия.
- Я просто хотел убедиться, и все, - сказал Джед. - После нынешнего
дня я не хочу ничем рисковать.
- Полегче, дружище, - сказал я, подходя к костру. - Я вовсе не реб.
Оказавшись на свету, я остановился, предоставляя им возможность
рассмотреть меня. Их было трое - двое сидели у костра, а третий стоял с
ружьем в руках.
- Вы не из наших, - проговорил стоящий, которого, по-видимому, звали
Джедом. - Кто же вы, мистер?
- Меня зовут Хортон Смит. Я газетчик.
- Подумать только! - сказал тот, с протяжным выговором. - Подходите и
присаживайтесь у огонька, коли есть время.
- Время найдется.
- Мы можем вам обо всем порассказать, - проговорил тот, что до сих
пор хранил молчание. - Мы как раз в самой заварухе оказались. В аккурат
рядом с рощей.
- Погодите, - возразил протяжноголосый. - Нечего нам ему
рассказывать. Я уже встречал этого джентльмена. Он был с нами. Может, даже
все время. Я видел его, а потом стало так припекать, что уже ни на что не
обращал внимания.
Я подошел поближе к костру. Джед прислонил мушкет к сливовому дереву
и вернулся на свое место возле огня.
- Мы поджариваем бекон, - сказал он, указывая на сковородку, стоявшую
на угольях, выгребенных из костра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики