ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мне только раз удалось ударить как следует. Я врезал кулаком по
физиономии тому, что был в центре. Удар был что надо - сокрушительный и
стремительный. Раздался звук, с каким отточенный топор врубается в мерзлое
дерево.
Затем на меня со всех сторон обрушились удары, я упал, и тогда они
прекратили молотить кулаками и пустили в ход ноги. Чтобы получше
защититься, я свернулся клубком и перекатывался - или, вернее, пытался
перекатываться - как мяч. Так продолжалось некоторое время, и, похоже, у
меня закружилась голова, а может быть, я ненадолго потерял сознание.
Придя в себя, я обнаружил, что сижу на дороге в полном одиночестве.
Вернее - один на один со всеобъемлющей тупой болью, которая в отдельных
местах была очень даже острой. Я поднялся на ноги и побрел по дороге,
поначалу пошатываясь от головокружения, но постепенно приспособился и под
конец смог прилично держать курс.
Добравшись до мотеля, я прошел к себе в номер и прямиком направился в
ванную. Зрелище было не из приятных. Один глаз распух, и вокруг него начал
наливаться синяк. Лицо было в крови от множества царапин и ссадин. Я
осторожно смыл кровь и осмотрел их - ничего серьезного. Зато уж глаз, по
крайней мере, несколько дней будет хорош!
Больше всего пострадало мое чувство собственного достоинства.
Вернуться в родной город чуть ли не знаменитостью, человеком, которого
видят по телевизору и слушают по радио, - и в первый же вечер оказаться
избитым шайкой деревенских хулиганов из-за того, что не дал им купить
корзиночку учительницы...
"Боже, - подумал я, - если об этой истории пронюхают в Нью-Йорке или
Вашингтоне, мне придется выслушивать ее без конца."
Я обследовал себя, но не обнаружил ничего серьезнее, чем несколько
ушибов. День-другой поболят - и все. Ближайшие несколько дней мне придется
усердно предаваться рыбалке - сидеть на реке, где меня никто не увидит, по
крайней мере, до тех пор, пока не рассосется синяк вокруг глаза. Хотя
сохранить этот случай в тайне от обитателей Пайлот-Ноба, разумеется, не
удастся. Да, а как же завтрашнее свидание с Кэти?
Я вышел наружу, чтобы напоследок полюбоваться ночью. Луна стояла уже
высоко над Лоцманским Холмом. Легкий бриз пошевеливал ветки деревьев,
шелестел листвой, и вдруг до меня донесся еле слышный звук - отдаленный
лай множества собак.
Он был едва-едва различим - намек на звук, принесенный порывом ветра,
- однако вскоре повторился. Я замер, напряженно вслушиваясь и вспоминая,
что говорила Линда Бейли о своре оборотней, носящихся по холмам в
Лоунсэм-Холлоу.
Звук долетел опять - дикий, завораживающий, леденящий сердце вой
стаи, загоняющей добычу. Затем ветер стих, и его не стало слышно.

9
День выдался прекрасный. И не из-за улова - поймать мне удалось лишь
несколько окуней; зато как хорошо было сидеть на реке, пользуясь случаем
возобновить с нею знакомство, и вспоминать эпизоды полузабытого детства.
Миссис Стритер завернула мне походный завтрак, расспрашивая попутно о
синяке под глазом, однако мне удалось уклониться от ответа. Я сбежал на
реку и оставался там весь день. Я не только рыбачил, - но и знакомился с
речным миром, заводя каноэ в заросшие заводи, маленькие извилистые
протоки, осматривая парочку попавшихся по дороге островов. Я уверял себя,
что вынюхиваю подходящие места для рыбалки, но на самом деле занятие мое
было куда более важным. Я исследовал водное пространство, о котором мечтал
долгие годы, постигая его настроение и состояние, стараясь вжиться в этот
странный мир бегущей воды, лесистых островков, голых перемещающихся
отмелей и заросших берегов.
И вот теперь, когда уже стемнело, я направлялся к мотелю,
придерживаясь берега и борясь с течением неуклюжими взмахами гребка.
До причала оставалось несколько сотен ярдов, когда я услышал, что
кто-то окликает меня по имени - шепотом, отчетливо разносившимся над
водой.
Я поднял гребок и принялся оглядываться в поисках источника звука.
Течение сразу же стало медленно сносить каноэ.
- Сюда, - раздался шепот, и у входа в крохотную заводь мне удалось
разглядеть белое пятно. Несколькими движениями гребка я загнал каноэ в
заводь и увидел Кэти Адамс, стоявшую на бревне, половина которого лежала
на берегу, тогда как другая была погружена в воду. Я подвел каноэ к самому
бревну.
- Прыгайте! Я вас покатаю.
Она пристально рассматривала меня.
- Глаз!
- Была небольшая неприятность, - улыбнулся я.
- Я слышала, что вы побывали в переделке. И думаю, что неприятности у
вас как раз теперь.
- Этого мне всегда хватает, - откликнулся я. - Причем на любой вкус.
- На этот раз я имею в виду настоящие неприятности. Они думают, что
вы убили человека.
- Я легко могу доказать...
- Джастина Болларда, - перебила она. - Его тело обнаружили около часу
назад. Вы дрались с ним ночью?
- Наверное, - кивнул я. - Было темно. Их было трое, но разглядеть я
никого не мог. Я ударил только одного из них - он мог оказаться и парнем
Болларда. Остальные двое отделали меня.
- Ночью вы дрались с Джастином Боллардом. И двумя остальными из этой
троицы. Они сами болтали об этом в городе нынче утром, причем у Болларда
физиономия была расквашена.
- Значит, мне нечего бояться. Я весь день пробыл на реке...
И тут слова у меня иссякли. Я ничем не мог доказать, что
действительно проторчал на реке весь день. Я не заметил вокруг ни души, и
меня, по всей видимости, тоже никто не видел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики