ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Новый Орлеан - 13 и 3. Лос-Анджелес - 10 и 3. Это на четвертый день с
воскресенья на шестой с пятницы. Первый зарегистрированный случай
произошел с домохозяйкой из Бронкса - в воскресенье утром. Умерла она днем
в понедельник.
"Таймс" опубликовала заявление АМА [Американская медицинская
ассоциация] - заболевание "походит на необычно опасную форму гриппа, с
некоторыми нетипичными особенностями. Общенациональные медицинские ресурсы
отмобилизованы на случай крайней необходимости. Повода для беспокойства
нет". Цитата точна.
"Таймс" описывала события, по-видимому, без расчета на
сенсационность. Первые симптомы - как при обычной простуде: насморк,
легкий жар, общее недомогание. Через несколько часов резко подскакивает
температура, развивается глухота, сопровождаемая сильным шумом в ушах,
происходит изменение ощущений вкуса и запаха. Потом наступает окоченение
рук и ног, после чего развивается общий паралич моторики, который во всех
случаях начинается с паралича горла и языка: больной не может ни говорить,
ни глотать. Температура остается очень высокой в течение нескольких часов
- в одном случае двенадцать, - флуктуации не укладываются ни в какую
модель. В большинстве случаев отмечается бред, а поведение лишившихся дара
речи больных наводит на мысль о переживаемых ими ярких зрительных
галлюцинациях. На третий-четвертый час после проявления главных симптомов
больной впадает в бессознательное состояние. Если дело заканчивается
летальным исходом, смерть предваряется глубокой комой, постепенным
понижением температуры и наступает в результате паралича сердечной мышцы.
При всех летальных исходах отмечается дыхание Чейна-Стокса. "У некоторых
больных температура ведет себя совершенно иначе: вместо того чтобы упасть
до значительно ниже нормальной, она выравнивается на отметке в 101F
[38,3C]. Больные остаются в бессознательном состоянии с некоторым
восстановлением безусловных рефлексов. Прогноз совершенно непонятен.
Кроме цитаты из заявления АМА, "Таймс" нигде не утверждала, что
беспокоится не о чем. Они не строили догадок о происхождении и причине
заболевания, не сообщали впрямую, что лекарства и антибиотики оказались
неэффективными. Но было там одно короткое предположение, забыть которое
просто невозможно: "В некоторых случаях больные поддаются поддерживающему
лечению". А это означает, что дела совсем скверны. Думаю, чтобы уловить
смысл, читатели должны быть в какой-то степени знакомы с медицинским
языком. Но разве стоило ожидать, что "Таймс" заявит: "Они стараются
успокоить нас, не имея ни малейшего понятия о том, что делать"?..
Я обнаружил отчет о незавершенном еще расследовании смерти Дэниела
Уолкера. За три дня нигде не было никакого упоминания о Максе или о Партии
органического единства. Сегодня утром я сказал об этом Абрахаму,
предположив, что Макс попросту скрылся.
Абрахам возразил:
- Нет, он бы не стал.
Как ужасно было видеть контролируемую тихую ярость на лице, рожденном
для доброжелательности! А хуже всего то, что он физически хрупок и
обладает мягким голосом. Я дожидался его взгляда, чтобы встать и уйти. Но
не дождался. Разложив газету на столе, он смотрел на нее, смотрел так, как
будто этот черно-белый прямоугольник был окном, как будто открывались за
ним бесконечные дали.
- Что происходит в твоей душе, Абрахам?
Он ответил:
- У них ничего не выйдет.
- Ты думал о том, что сказала Мириам? Будто Ходдинг является платным
агентом Китая и все такое прочее?
- Черт, им вряд ли удастся использовать эту чушь, Уилл. Думаю, это
был экспромт и экспромт далеко не самый умный. Нет, думаю, они сделают
ставку на молчание и будут надеяться на то, что никто не сможет установить
взаимосвязь. А так оно и будет, если только один из нас не проговорится...
Я имею в виду тех, кто был там, наверху, в саду на крыше. Не думаю, что
Фрай или сенатор Гэлт поняли, что случилось. Они - ненормальные и просто
ничтожества. Николас, Макс, Мириам... и Билли, и я... Вот это пятеро,
по-видимому, единственные, кто знает.
- А ты проговоришься, Абрахам?
И когда он сказал безо всякого напряжения в голосе, даже не глядя на
меня: "Я еще не решился..." - в нем не было ничего юношеского.
Днем мы отправились на прогулку. Безо всякой цели поболтались по
улицам, на автобусе добрались до жилой части города и проехали по Сто
двадцать пятой на запад, а вернулись пешком через Вестсайд. На улицах мы
не увидели ни одного умирающего. Город был, пожалуй, даже слишком тихим
для буднего дня. Проходившие мимо нас люди почти не разговаривали и
совершенно не смеялись. За время нашего путешествия мы пять или шесть раз
слышали сирены машин "скорой помощи", но это не было чем-то необычным"
болезни и несчастные случаи в любом городе, днем и ночью, собирают свою
жатву...
Из вечерней газеты мы узнали, что погиб Ходдинг.
Его дом и лаборатория на Лонг-Айленде сгорели в результате "взрыва
неизвестного происхождения". Тело Ходдинга, а также тела его жены и
невестки и девятилетнего внука были опознаны. Когда произошел взрыв, все
четверо находились в лаборатории. Сама лаборатория, говорилось в газете,
была частным предприятием. Здесь доктор продолжал работу после ухода из
"Фонда Уэльса". Сына доктора Ходдинга в момент несчастья в доме не
оказалось. Он сообщил, что лаборатория предназначалась для "биологических
исследований органического характера" и эти исследования вряд ли были
чем-то бОльшим, нежели хобби пенсионера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89