ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

А рыба была опасна даже в смерти. Мясо ее было нежным, вкусным Ц и к
райне ядовитым. Осторожно приготовленные же, пиримо были сногсшибатель
ным блюдом, и любое празднование, на котором их подавали мгновенно стано
вилось событием. Фатальные исходы среди обедавших все-таки случались вр
емя от времени, но редко. Тщательно обученные повара готовили пиримо зна
я, что их собственные жизни зависят от результата.
Но до вечеринки было еще много часов, и им предстояла еще сама охота. Лириэ
ль оттолкнулась ногой от берега. Лодка, привязанная к каменному берегу л
егкой митриловой цепью, заскользила к центру реки. Когда она остановилас
ь, Лириэль достала копье, и встала на носу, расставив ноги для равновесия.
Битнара повторила ее позу на корме, а Сизвик занял место в центре в качест
ве балансира. Лодка была сделана так, что двое одновременно могли охотит
ься находясь далеко вне досягаемости друг друга. Пиримо продолжали атак
овать даже насаженные на копье, и не одному дроу достались укусы от свеже
пойманной добычи его партнера по охоте. Случайно или намеренно, кто смож
ет сказать?
Лириэль достала два маленьких сосуда из сумки и кинула один Битнаре. Они
были зачарованы, чтобы удерживать свое содержимое Ц свежую кровь рота
Ц теплой. Лириэль открыла свой сосуд, и капнула единственную каплю кров
и в воду. Ее теплочувствительным глазам расплывавшаяся капля казалась я
рко красной. Она будет видима лишь мгновение, ледяные воды быстро погася
т ее. Лириэль приготовила копье и застыла в ожидании. Тепловое свечение п
ропало, резко и полностью.
Копье Лириэль метнулось к воде. Она с триумфом подняла его Ц рыба, размер
ом с ее ладонь билась и извивалась на острие. Пиримо невозможно увидеть в
их среде обитания, где они имеют ровно такую температуру как и холодная в
ода. Ясно видимая в теплом воздухе, рыба была гладким овалом с серебристо
й чешуей и изящными плавниками Ц красивая, если не считать челюстей, пол
ных стальной прочности клыков.
«Лови, Сизвик», спокойно сказала Лириэль, и дернув копьем кинула смертон
осную рыбину к мужчине. Дроу побледнев дернулся в сторону. Без необходим
ости: рыба с влажным шлепком очутилась в корзине у его ног.
«Если бы ты промахнулась…», начал Сизвик.
Лириэль усмехнулась. «Но пока ведь нет! Не беспокойся, красавчик, последн
им чего бы мне хотелось было плюхнуть голодную пиримо тебе на колени», пр
омурлыкала она. «Один укус, и ты уже ни для чего не нужен».
Битнара напряглась; заметив это Лириэль подавила вздох. Ее подруга иногд
а такая собственница! Лириэль намеревалась только чуть подразнить Сизв
ика, зная, что тот понимает подобный юмор. Но Битнара всегда воспринимала
такие замечания как объявления о намерениях.
Сизвик не обратил внимания на выражение лица волшебницы; он выдал Лириэл
ь похотливую улыбку и вздернул бровь.
«Один укус?»
Лириэль смерила его оценивающим взглядом. «Ладно, два», согласилась она.

Битнара фыркнула, и яростно тряхнула свой сосуд с кровью. Яркие капли раз
летелись по реке.
«Не надо лить так много крови сразу», жестко предупредила ее Лириэль. Она
могла терпеть темперамент Битнары, но лишь до определенных пределов. «Ты
же не хочешь, чтобы они впали в бешенство».
Эта мысль охладила завистливую молодую волшебницу, и долгое время женщи
ны охотились молча. Стоя на самом краю лодки, Лириэль работала быстро, нас
аживая на копье рыбу за рыбой. Саму ее в пиримо больше всего привлекал аза
рт охоты, но у рыбы была для нее и другая ценность, о которой ее спутники да
же не догадывались. Перспектива еще одного опасного путешествия манила
Лириэль в этот день, и она была слишком довольна жизнью, чтобы позволить Б
итнаре испортить ей настроение.
Лодка слегка качнулась, и уголком глаза Лириэль увидела, что Битнара при
села и отложила копье. Женщина с гримасой потирала шею. Достав из сумки ма
ленький флакон, она вылила на ладонь немного резко пахнущей мази, и стала
массажировать шею по бокам.
Предупреждающий огонек полыхнул в разуме Лириэль. Она много раз охотила
сь на пиримо, и отлично знала напряжение, вызванное внимательным ожидани
ем и молниеносными ударами копья. Битнара массировала не те мускулы.
На мгновение Лириэль почувствовала знакомое чувство пустоты внутри, гл
ухую боль приходившую вновь и вновь с очередным предательством. Быстро о
тстранившись от нее, она тайком оглядела свою подругу детства. Как и ожид
ала Лириэль, пальцы Битнары двигались в сложном, знакомом ритме. Она плел
а заклинание. Не обычное заклинание, но Лириэль изучила его совсем недав
но, у своего нового могущественного учителя. Битнара, конечно же, не знала
об этом. Учитель Лириэль запретил ей делиться с кем либо заклинаниями, ко
торым он ее учил, и на сей раз она благословила жадную подозрительную нат
уру магов Мензоберранзана.
Битнара поднялась, потянулась, не подозревая что ее жертва почуяла охоту
-внутри-охоты. Следующим ее движением, знала Лириэль, будет выбросить лад
онь и послать испепеляющий огненный шар на нос лодки.
Расставив ноги в охотничьей стойке, Лириэль призвала магию левитации. За
тем, одним быстрым плавным движением она взмыла высоко в воздух и с разво
рота метнула копье. Наконечник вошел глубоко в грудь Битнары, ее вялый зе
вок превратился в выражение неверия и боли. Взмахнув руками, она упала в в
оду.
Пиримо были тут как тут. Лириэль плыла высоко над туманным покрывалом ре
ки, бесстрастно наблюдая как воды под ней бурлили, краснея в темноте, согр
етые кровью предавшей ее подруги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики