ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Еще бы! Сотня гхалхалтаров на одного ратится. Сейчас их полно Ц плюнут
ь негде, Ц фыркнул Володир.
Ц Ты, добрый человек, потише.
Все обернулись к двери, где в проеме мелькнула высокая фигура с копьем на
перевес.
Ц Ну вот, а я о чем? Везде следят.
Ц И пусть следят. С нас взять нечего, Ц толстый в халате довольно распус
тил губы. Ц Грехов за нами не водится.
Ц Горшочник, поди, также думал.
Ц Это дело не наше. Хамрак казнил, значит, за дело.
Худой парзиец в малиновых штанах оторвался от кальяна и произнес:
Ц А Хамрак мог и не останавливаться в городе, а разместиться во дворце кн
язя. Правитель ему предлагал.
Ц Он с князем власти не поделил. Решил, что под одной крышей не уживутся.

Ц А до моего слуха дошли слова, будто Хамрак во дворце не остался, чтобы п
ред нами силу свою выказать: вот кормите моих солдат, а они вас скоро из ва
ших домов выживут, а из ваших жен и дочерей рабынь сделают.
Ц Не знаю, Ц пожал плечами до того молчавший парзиец в неприметном, пот
ертом халате, Ц у меня пять гхалхалтаров остановились. Все чинно.
Вседержитель миловал.
Ц Ну, жди подарка, добрый человек…

***

Ц Молодец, хороший бросок, Ц Халхидорог похлопал солдата по плечу. Ц Н
у-ка, теперь ты Дирх.
Словно ожидая приглашения, из строя гхалхалтаров моментально показалс
я новый метатель. Прищурившись, он быстро выпростал руку вперед, и, сорвав
шись с кончиков пальцев, дротик устремился в стену.
Ц В яблочко! Ц одобрительно загудели воины.
Ц Славно, Ц похвалил Халхидорог. Ц Таких бы ребят побольше Ц весь Сев
ерный континент в месяц покорили бы.
Ц В неделю, Ц улыбнулся польщенный Дирх.
Вдруг Халхидорог отвернулся от мишени, словно позабыв о солдатах: накину
в на плечи простенькую серенькую накидку, с корзинкой в руках Осерта выш
ла из дома. Военачальник бросил упражняющихся гхалхалтаров, окликнул де
вушку:
Ц Куда ты?
Она остановилась.
Ц На базар.
Ц Зачем? У тебя же все есть, Ц Халхидорог догнал её. Ц Или солдаты не при
несли рыбы и хлеба, как ты просила?
Ц Конечно принесли, но я думала посмотреть приправы. Вы ведь совсем в них
не разбираетесь.
Они прошли несколько шагов, наконец Халхидорог произнес:
Ц Знаешь что, давай договоримся. Я Ц командир корпуса и не хочу, чтобы ты
ходила по базарам, как обычная простолюдинка.
Ц А разве я не простолюдинка? Да и ты, хоть и начальник, а не князь и просты
х людей чураться не должен.
Ц Но как-то неудобно выходит. Солдаты думают, что я тебя, как негодяй посл
едний, взял, чтоб ты мне рубахи стирала да еду готовила.
Ц Что ж поделать, если я всю жизнь провела в трактире. Я только готовить д
а стирать умею. Больше ничего, Ц грустно развела руками Осерта. Ц Други
х интересов у меня нет.
Ц То есть как нет? Не ты ли так говорила со мной о жизни и о смерти, о добре и
о зле, о мире и о войне?
Девушка потупилась.
Ц Знаешь что, Ц Халхидорог осторожно взял у неё корзину. Ц Пойдем вмес
те, а то это никуда не годится. И не надо на базар. Там много народу и душно. Л
учше пойдем на берег моря.
Ц И что мы будем делать?
Ц Пока мы жили в той деревеньке, мы даже ни разу не сходили купаться. Идем,
я тебя научу! Ц воодушевился Халхидорог.
Ц Хорошо, Ц согласилась Осерта.

***

Они шли по улицам Коны, и Халхидорог чувствовал на себе вопросительные в
згляды укрывшихся под тенью навесов парзийцев. Они как будто спрашивали
его, кто он такой и кто девушка, идущая рядом с ним.
Ц Правду говорят о гхалхалтарах: позор они навлекут на наши согбенные г
оловы. Не убережем мы жен своих, Ц тихо сказал толстый парзиец в полосато
м халате.
Воитель не расслышал его слов, но если бы и понял, то пропустил бы мимо уше
й: не хотелось омрачать прогулки.
Ц Ты говорила, что тебе нравится море.
Ц Да, оно сродни горам. Такое же величественное, только сила гор в их незы
блемости, а моря Ц в его движении, стихийности.
Ц Как хорошо ты говоришь. Ну идем, быстрее!
Постовые на воротах беспрепятственно пропустили их. Какой-то подозрите
льный герой, а, может, просто искатель приключений, некоторое время плелс
я за ними, но потом отстал. Они двинулись от города по песчаному берегу. По
пути попадались отдельные отряды низших. Твари с нескрываемой злобой по
глядывали на гхалхалтара, но приближаться остерегались и трусили в отда
лении.
Ц Сегодня прекрасная погода.
Ц И все-таки зря ты не пустил меня на базар. Я хотела приготовить чего-ниб
удь повкуснее, да, видно, придется тебе есть вареную рыбу.
Ц Ради прогулки с тобой я готов есть сырую рыбу.
Ц Тогда не обессудь, Ц улыбнулась Осерта.
Они зашли в пальмовую рощу, и город скрылся из вида. Халхидорог остановил
ся, стянул сапоги и с удовольствием почувствовал под ступнями мокрую про
хладу песка.
Ц Разувайся, так лучше.
Девушка сняла сандалии.
Ц Что теперь?
Ц Пройдем дальше. Я вижу, там неплохой пляж.
Они подошли к маленькому заливу. Песчаные, пригретые солнцем склоны спус
кались к лазурной воде, в которой отчетливо отражалось ребристое дно. Ха
лхидорог вышел из пальмовой тени, приблизился к ласковому морю и зашел п
о щиколотку.
Ц Хорошо, тепло.
Сбросив одежду, он побежал от берега. Вокруг него павлиньим хвостом разл
етались перламутровые брызги. Наконец Халхидорог упал, уйдя под воду с г
оловой. Осерта внимательно смотрела на море, угадывая, где он собирается
вынырнуть. Халхидорог показался совсем не там, где она ожидала, и, стряхив
ая с волос крупные капли, радостно захохотал:
Ц А ты чего ждешь? Иди сюда, ко мне!
Ц Я не умею плавать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики