ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Короткие голубоватые вспышки пронеслись
по равнине, подкашивая разбегавшихся в панике людей. Выжженная трава зад
ымилась, высвобождая терпкие клубы гари, уходящие ввысь, к облакам.
Колонна рассыпалась. Несколько людей остались на дороге. Дым пепельным с
аваном заботливо окутывал тела. Придя в себя, люди похватали луки, самост
релы Ц градом застучали по стенам дротики. Они напуганы, а страх Ц плохо
й советчик. Что сделают стрелы засевшим за частоколом магам? Ничего. И Хал
хидорог вновь размашисто прошелся огнем по полю, оставив безобразные ло
хмотья выгоревшей травы.
Движение замедлилось. Передние бежали, те, кто посмелее, отчаявшись, осып
али город ливнем стрел. Пришпоривая коня, выскочил вперед молодой рыцарь
, закованный в громоздкие сверкающие доспехи. Ни одна броня не устоит про
тив магии! Халхидорог знал это и приготовился к следующему смертоносном
у натиску на позиции подавленных людей, но не успел Ц частокол натужно з
астонал и, ожив, повалился на него. Облако пыли, поднятое падающими бревна
ми, укрыло сотника от глаз лучников. Две стрелы просвистели совсем рядом.
С мечом в руке Халхидорог рванулся прямо на людей. Разум птицей летел впе
реди, предупреждая об опасности. Удивленные лица стрелков. Руки сотника
вытянулись, выгнулись, живот ввалился, встречный ветер растерзал одежду,
лопатки пробили кожу, развернувшись огромными, в несколько саженей, кры
льями. Гхалхалтар оттолкнулся от земли и полетел, обжигая людей вьющимся
пламенем. Несколько стрел занозами впились в толстую шкуру, но не более. К
олдун, поваливший частокол, скрутил из дыма, курящегося над равниной, под
обие гигантского бича, обхватил дракона, но Халхидорог вырвался.
Крики с поля смешались с ревом кавалеристов, ворвавшихся в Альт.
Всадники быстро заполонили улочки в бешенстве подрубая случайных прох
ожих. Стрела пригвоздила боевого товарища Халхидорога к частоколу.
Гхалхалтар, засевший в каменном доме, выскочил из окна, сбросив с седла пр
оезжавшего рыцаря. Конь испуганно присел, вскинулся на дыбы, закрутился
на месте, топча хозяина. Гхалхалтар бросился на второго всадника. Ретивы
й жеребец под ним рванулся вперед, ударив нападающего широкой грудью. То
т извернулся и вцепился в плечи кавалериста. Не выдержав, конь рухнул на м
остовую, подмяв под себя и человека и гхалхалтара.
Халхидорог понимал: надо отступать. Описав пару кругов над головами мечу
щихся солдат, он взмыл ввысь, где его не могли достать ни стрелы, ни слепой
бич раздосадованного колдуна…
Альт был взят. Злость стальными клещами схватила сердца людей, когда, раз
бив частокол в поисках убитых врагов, они нашли лишь двоих.

***

Равнина ещё клубилась черными кольцами дыма, неубранные тела лежали на у
лицах, а люди уже разбрелись по Альту. Городишко не мог вместить такую ора
ву озлобленных воинов.
На узких улочках Альта началось мародерство. Солдаты обыскивали убитых,
стаскивали доспехи с поверженных рыцарей. Кто-то, усовестившись, тащил м
ертвых за околицу, где находилось городское кладбище.
Ц Отворяй! Ц солдаты вломились в дом, учиняя обыск. Краснолицый вояка п
рижал хозяина к стене. Ц Гхалхалтаров прячешь, собака?
Домовладелец, тучный, низенький человек, лишь хлопал глазами, от страха п
отеряв дар речи.
Ц Ищите! Ищите сволочей! Ц прикрикнул краснолицый на товарищей.
Пнув перепуганного хозяина, он подошел к шкафчику и дернул за дверцу:
Ц А ну, открывай! Что там у тебя?
Толстяк безропотно повиновался. Солдат достал объемный ларец, потрогал
старинную ковку на выпуклой крышке.
Ц Ну что, нашли чего?
Ц Нет.
Краснолицый повернулся к хозяину:
Ц Ладно, так и быть, на этот раз прощаем, а впредь… Ц он погрозил увесисты
м кулаком.
Солдаты вышли, перевернув весь дом вверх дном. Хозяин облегченно вздохну
л, отер выступивший на лбу пот. Вдруг вспомнил: "Ларец?!"

***

Вакханалия продолжалась час, до приезда командования. Иоанна пытались з
адержать. Лорд Карен, что ехал вместе с ним, даже выслал вперед сотню орков
убрать убитых и раненых до приезда монарха. Однако тщетно: Альт встретил
освободителей уродливыми развалинами, ужасными в своей жестокой дейст
вительности.
Ц Что это? Ц Иоанн широко раскрыл глаза, обозначившиеся на бледном лице
двумя синими кругами.
Ц Это, ваше величество, поле боя, Ц лорд Карен старался говорить как мож
но спокойнее и теплее.
Ц Это все… Вот это все устроили гхалхалтары? Ц Юноша не находил слов.
Ц Их было много, ваше величество, около тысячи.
Ц Они отступили?
Ц Да, ваше величество. Три наши сотни отогнали их.
Король немного пришел в себя и больше не смотрел на убитых, а ехал пряча го
лову в белый шарф: гарь, стоявшая в воздухе, мешала дышать.
Ц Каковы потери?
Лорд Карен пожал плечами:
Ц Сведения ещё не получены.
Ц Я хочу знать, каковы наши потери.
Ц Будет исполнено, ваше величество.
Они въехали в город недалеко от того места, где чуть более часа назад сиде
л Халхидорог. В двух метрах от ворот, привалившись к стене, лежал убитый гх
алхалтар. Глаза его были открыты Ц в них застыла непреклонная решимость
.
Кавалькада ехала по грязным улочкам, где солдаты вытаскивали из домов чу
жое добро и писали на стенах неприличные слова, понося Хамрака и его воин
ство.
Ц Что это такое? Что происходит? Ц срывающимся от волнения голосом воск
ликнул Иоанн.
Лорд Карен опустил глаза. Он не мог предвидеть подобного. Посланные им ор
ки вместо помощи сами алчно накинулись на беззащитное поселение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики