ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее черные волос
ы разметались.
Ц Не мешайте, пожалуйста, Ц стараясь придать своему голосу вежливость,
попросил лекарь.
Она подалась назад как обожженная, потом поднялась на ноги и невидящим в
зглядом посмотрела вокруг. Впечатляющее зрелище обошлось ей слишком до
рогой ценой.

***

Хамрак оглядывал поле сражения с небольшой возвышенности на правом бер
егу Обры. С начала сражения прошло чуть более трех часов, но сколько же све
ршилось за это время. Сколько погибло! Острые глаза некроманта безжалост
но выискивали в высокой траве тела погибших. Метеоры опаленных дракунов
упали на землю и теперь часть поля и лес горели. За чадом не было видно сол
нца.
Войска потеряли многих. На фланге Гамара битва шла особенно ожесточенно
, а потому бессмертный послал туда подкрепление в четыре тысячи гхалхалт
аров. Сейчас оно пробиралось по лесу, но уже быстрее, чем это делал Гамар, и
бо воины не таились, а шли напролом.
В это время люди вывели из-за Устурга свой главный корпус, и перевес на ле
вом фланге оказался за ними. Схватка в который раз переместилась из редк
олесья на берег. Все твари, завязавшие бой, были перебиты или развеяны по п
олю. Многие потонули в реке, напуганные и оцепеневшие от страха. Рыцари яв
но радовались своей силе, кромсая ряды гхалхалтаров, однако Хамрак мрачн
о и чуть печально подумал, что сейчас ему придется охладить ликование лю
дей.
Некромант обратился к дожидающимся его гонцам, чтобы они скакали к воена
чальникам сразу нескольких корпусов и те шли в бой.

***

Гамар с хрипом запрокинул руку. Его налившиеся свинцом мускулы болезнен
но ныли. Из груди вырвался хрип. Клинок давно бы выпал из его руки, если бы н
е задеревеневшие, вцепившиеся в рукоять пальцы. Меч словно стал продолже
нием кисти. Выдохнув, Гамар обрушил удар на деревянный щит ополченца. В на
чале битвы он прорубал железные брони ратников, теперь же лишь отщепил к
усок дерева. Военачальник увидел другого ополченца. В руке его дрожал ки
нжал. Гхалхалтар хотел опередить его, но человек уже вцепился в узду един
орога. Зверь дернулся вниз, пытаясь лягнуть нападающего, но вдруг оступи
лся. Ополченец отскочил, оставив в шее единорога кинжал. Бессмысленный з
лобный взгляд Гамара застыл на торчащей из раны рукоятке. Гхалхалтар нас
только устал, что выпустил узду и безразлично повалился вслед за единоро
гом. Военачальник потерял бы сознание, если бы не громогласный крик, прил
етевший сзади, из леса. Тогда Гамар сделал усилие. Меч его взметнулся ввыс
ь и поразил не ожидавшего удара ополченца в живот. Человек согнулся и упа
л на колени, страшно ругаясь.
Ц Ах ты, сволочь недобитая!
Гамар увидел другого ополченца, замахнувшегося на него копьем.
Гхалхалтар понял, что у него не хватит сил отвести или даже сгладить этот
удар. Наконечник был нацелен прямо в грудь.
Ц Ну, бей! Ц твердо воскликнул Гамар.
И ополченец застыл. Сначала у военачальника мелькнула глупая мысль, что
человек так сильно удивился тому, что гхалхалтар может говорить по-людс
ки, что забыл ударить. Теперь уже не мешкая, Гамар высвободил ногу из стрем
ени и откатился в сторону. Едва приподнявшись, он заметил, что тот, кто ещё
мгновение назад мог прикончить его, смотрит на лес. Взгляд Гамара также у
стремился по направлению приближающихся криков. Из-за деревьев двигалс
я громадный корпус гхалхалтаров Ц подкрепление! На их лицах выражалось
нетерпение. Им хотелось вступить в драку, дабы оправдать свое предыдущее
бездействие. Ополченец метнул копье. Оно древком ударилось о щит одного
из воинов и, отлетев в сторону, вонзилось в землю.
Люди побежали. Гамар выполнил свое предназначение. Он разбил передовые о
тряды ратников. Теперь резерв довершит разгром.
Надо было бы встать, но военачальник уже не находил в себе сил. Узнавая в н
ем знатного командира, воины обегали его стороной, боясь затоптать. Они п
роносились мимо, а он, блаженно улыбаясь, смотрел на их мелькающие фигуры
и сверкание их кирас, пока сильные руки не подхватили его под плечи и не по
ставили на ноги. Гамар удивился. Повернув голову, он увидел грязное, темно
е в ошметьях растрепанной седой бороды и волос лицо, на котором весело св
еркали два алых глаза. То был воитель Дрод. Военачальник засмеялся, едва д
ержась на слабых ногах, и крепко обнял воителя. От Дрода пахло потом и кров
ью, вся одежда его была черной и мокрой. Сейчас для Гамара не было ничего л
учше этого открытого, чистосердечного воинского объятия. Они победили!

Ц Бог даровал нам победу, Ц произнес воитель.
Ц Я знал, что Всевышний на нашей стороне, Ц засмеялся всегда суровый Га
мар.
Они остались стоять, наблюдая, как новые силы гхалхалтаров гонят ополчен
цев назад.

***

Твари докатились до Атарвила, ворвались на его улочки. Никто не мог помеш
ать им, и деревянные дома жалобно застонали. Крыши их скособочились, прос
ели. Они разваливались, как песочные замки под струями тропического ливн
я. В трехстах шагах от гибнущей деревни тянулась к северной роще цепочка
жителей.
Гархагох видел их как на ладони, и достаточно было одного заклинания, что
бы уничтожить их, но чувство старческого умиротворения не позволяло ему
сделать это. "Пусть спасаются, Ц подумал он. Ц Они не воины и могут выжить
". Гархагох больше не обращал внимания на удирающих жителей, а лишь наблюд
ал за стремительно развертывающимся наступлением. Оно уходило все даль
ше и маг побежал вслед. Благодаря своей неисчерпаемой колдовской силе он
летел над полем, едва касаясь земли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики