ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да вы в своем ли уме?
Ц Я же сказал, что я Разумный.
Ц Нет… то есть да. Я не хотел ставить под сомнение ваши интеллектуальные
способности. Но…
Ц Сомнение Ц друг тупости. Разумный не сомневается. Он знает.
Ц Тупости? Я? Тупости? Я посол Антимагюра, гражданин сильнейшего восточн
ого государства!
Ц Даже сильное государство не в состоянии отвечать за каждого своего ж
ителя.
Ц Что?
Ц Положим, Антимагюр силен, но это не относится ко всем антимагюрцам, Ц
паскаяк покосился на щуплого посла.
Ц На кого вы намекаете? На меня?
Ц Положим.
Ц Ваша прогнившая, погрязшая в разврате странишка не сравнится с Антим
агюром! Ц Элвюр все более распалялся.
Ц Положим, но вспомните Хал-мо-Готренскую битву.
Ц Это случайность!
Ц Положим. Только случайности закономерны, а происходят они оттого, что
Антимагюр держится на слизняках.
Ц Слизняках?!
Широкоплечий согласно кивнул, и длинные усы, взметнувшись в такт движени
ю, упали в жирную тарелку.
Ц Вы и меня склонны называть слизняком?
Ц Не только склонен, но и назову, ибо слизняк ты и есть!
Ц Дикость! Примитивизм! Духовное обнищание! Ц Посол вскочил с места. Ц
Варвары!
Ц Положим, но не слизняки, Ц Широкоплечий захохотал, оборвав разговор.

Ц Ваше величество, ваше величество! Ц Элвюр кинулся к Ульригу. Ц Засту
питесь! Я посол!
Король скосил на человека масленые глазки, но крик Элвюра потонул в бубн
ящем гуле паскаячьих голосов, и Ульриг, имея склонность к невосприимчиво
сти слов, недопонял и на этот раз:
Ц Рассол? Какой рассол?
Ц Посол!
Ц А, спасибо, господин посол за предложенный рассол. Ц Ульриг на минуту
задумался и вдруг загоготал. Ц Жемчужина поэзии!
Сейчас он был слишком весел и не беспокоился о последствиях: осаждай его
все армии Антимагюра, лишь бы посмеялся и плюнул с крепостной стены в иск
аженные лица людей. Так и надо!
Ц Позор! Война! Ц Элвюр в бешенстве рванулся к выходу.
Кто-то ловко подставил ему подножку, и посол растянулся на полу.
Ц Га-га-га!
Ц Это вам так не пройдет!
Со сверкающими глазами, безобразно оттопыренной нижней губой Элвюр выб
ежал из зала. За ним помчался подзадоренный паскаяками вепрь.

***

Темные стены, завешенные окна. Удгерф медленно приоткрыл глаза. Постепен
но он отходил от тяжелого сна. Из глубины сознания вставали вчерашние со
бытия: пир во дворце, омерзительный отец, трактир… По мере того, как паская
к приходил в себя, на него накатывались мутноватая головная боль и тошно
та. Принц приподнялся, свесился с измятой кровати, взглянул на отражение
в тазике с водой, стоявшем у изголовья: опухшее лицо, зелено-синие мешки п
од глазами, всклокоченные волосы, торчащие в разные стороны. Нечего сказ
ать Ц красавец. Удгерф сунул руки в воду Ц отражение треснуло и расплыл
ось неровными кругами. Заплескав простыни, он умылся, встал, резким движе
нием подхватил тазик и вылил остатки воды на голову. Холодные струи змея
ми поползли по спине. Боль отпустила и стало легче.
Потоптавшись на мокром полу, Удгерф прошлепал к двери, саданул кулаком т
ак, что она, дико провернувшись на петлях, вылетела наружу:
Ц Эй! Хинек, ты здесь?
Ц Да, ваше высочество, Ц учитель выступил из-за колонны.
Ц Принеси-ка кружку эля.
Хинек ушел.
Слуга-паскаяк, увидев, что наследник проснулся, кинулся к нему с одеждой.
Удгерф выдернул тюк из рук оторопевшего камердинера, в звериной ярости т
кнул тому в морду штанами, украшенными жесткими металлическими бляхами:

Ц Пошел! Пошел вон!
Увернувшись, слуга проворно убежал, скрывшись за колоннами.
Принц, как-то сразу выдохшись, опустился на кровать. Хинек принес эль. Пос
ле кружки крепкого, терпкого напитка стало лучше. Кряхтя, Удгерф натянул
чулки.

***

Ц Приветствую тебя, сын, Ц Ульриг вошел в комнату неожиданно.
Он искренне считал Удгерфа своим настоящим сыном и пренебрежительно от
носился к людским правителям, которые боялись заходить в опочивальню де
тей до того, как те приведут себя в порядок.
Ц Что надо? Ц принц недовольно зыркнул на отца.
Ц Приятно ли провел ночь?
Ц Хорошо веселье, да тяжело похмелье, Ц Удгерф явно не был склонен к раз
говору и с тупым упрямством, глядя на мокрый пол, застегивал рубашку.
Ц Поня-я-ятно.
Хинек осторожно вышел, оставив двух царственных родичей наедине.
Некоторое время было тихо, лишь поскрипывали в лапах Удгерфа жесткие пуг
овицы.
Ц Ну так что? Зачем пришел?
Ц Да понимаешь ли, есть у меня к тебе дельце…
Ц Ну?
Ц Вчера накладка вышла: посла антимагюрского обидели.
Ц На пиру?
Ц Да. Так вроде бы безделица. Сначала кое-кто из паскаяков, потом…
Ц Ты, Ц Удгерф злорадно ухмыльнулся.
Ц Ну… это уж так.
Ц Беда.
Ц Да не нарочно. Просто слов не расслышал.
Ц Коли глухой, не пил бы.
Усы Ульрига воинственно вздыбились, глаза засверкали:
Ц Э!.. Это ты брось. Забыл, что я король? Я же тебя и казнить могу!
Ц Врешь, пьяница.
Ц Ты на себя посмотри!
Ц Войну когда-нибудь накличешь!
Ц Сам как набрался!
Ц Король называется.
Ц Молчать!!!
Удгерф, раззадорившись, закусил ус и продолжал хитро смотреть на разгнев
анного родителя.
Ц Дело к тебе есть, а ты, Ц Ульриг махнул рукой, Ц ведешь себя, как свинья.

Ц Хочешь, чтоб я извинился перед послом за тебя и за весь вахспандийский
двор?
Ц Да.
Ц Так и знал! Ц быстрым движением Удгерф накинул куртку, размашисто заш
агал по комнате. Ц Какой раз я должен идти с повинной головой и извинятьс
я за твое хамство и неотесанность твоих дражайших подданных?
Ц Позволь, это и твои подданные…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики