ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я многое узнала о сексе за последние дв
а дня и две ночи. Макс был тут весьма искушен. Раньше мне это никогда не при
ходило в голову, но, наверное, если бы я задумалась, то поняла бы, что его уме
ние держать себя в узде, говорит о том, на что он способен, если захочет. А се
йчас он этого хотел. Макс умел быть и совершенно раскованным, и очень разу
мным. Он был то ласковым и терпеливым, то насмешливым и настырным, как сейч
ас, или бесконечно чувственным, когда начинал рассказывать мне, что он со
мной делает и что будет дальше, пока я не начинала сама просить его об этом
, почти теряя рассудок от возбуждения.
Ц Макс? Ц я погладила его по груди, и он, повернув ко мне голову, чуть прио
ткрыл глаза.
Ц М-мм?
Ц Тебе не кажется, что пол немного твердоват, чтобы дремать на нем?
Ц А кто это дремлет? Я просто восстанавливаю свою мужскую силу.
Ц Я как раз хотела тебя спросить... Ц сказала я, смеясь, и потянулась к сво
ей рубашке.
Ц Насчет мужской силы? Ц перебил он, Ц она произвела на тебя впечатлен
ие?
Ц Не то слово. Ты что, всегда решителен и готов к атаке?
Ц Бедняжка, я чувствую, Найджел действительно был занудой. Он что ни разу
не кинул тебя на пол.
Ц Нет. Ему бы такое даже в голову не пришло. Этим было положено заниматьс
я в постели, при погашенном свете, и по возможности скромно.
Макс захохотал.
Ц Я чувствую, мне еще многое придется тебе показать. Но попозже. Я не супе
рмен.
Потом я съездила в город, чтобы забрать почту и купить хлеба для ленча, и м
ы ели сандвичи с паштетом, сыром и помидорами из сада. Когда распогодилос
ь, мы пошли побродить по лесу и болтали о разных мелочах, о которых всегда
говорят влюбленные, словно это помогает им увидеть мир глазами друг друг
а. Нам было просто очень хорошо вместе.
Мы прошли мимо деловито пасущихся на лугу коров, за которыми приглядывал
а старуха, сидевшая с шитьем в руках в кресле. Возле ее ног лежала ленивая
собака, лаявшая только для того, чтобы отогнать мух. Толстая телка поднял
а голову, когда мы приблизились к ней, и дружелюбно взглянула на нас, а зат
ем снова принялась жевать.
Ц Кажется, мы тут мешаем, а, милая? Ц с улыбкой спросил Макс. Ц Только пре
дставь себе, чтобы сказала вот та мадам, если бы знала, в каком мы живем гре
хе.
Ц Да, она была бы весьма шокирована и за ужином обязательно пожаловалас
ь бы на нас своему глухому супругу.
Ц Разумеется. И испортила бы ему аппетит и настроение. Когда-нибудь, воз
можно, и ты будешь так со мной обращаться.
Ц Не исключено. Я вполне могу себе представить, как мы сидим дряхлые и во
рчливые и жалуемся на ноющие суставы и непутевых детей.
Ц А ты бы хотела иметь несколько непутевых детей, Клэр? Ц спросил Макс м
ежду прочим, выдавая свое волнение разве что тем, что немного замедлил ша
г.
Ц Хотела бы я... Ох, Макс. Ц Я совершенно забыла об осторожности, наслажда
ясь счастьем и свободой, но все же сумела ответить быстро и легко. Ц Коне
чно, хотя, думаю, они у меня все бы стали музыкантами.
Ц Не обязательно. Может быть, вдвоем мы сумели бы передать им какой-нибу
дь ген, чтобы из них вышло что-нибудь толковое. Серьезно, Клэр. Ты когда-ниб
удь думала об этом... о детях, я имею в виду. Многим художникам вполне хватае
т искусства.
Ц Я люблю детей. И я бы хотела, чтобы они у меня были, даже очень.
Ц И я. Но в таком случае, нам прежде всего следует пожениться.
Слова, которые он произнес, прозвучали настолько обыденно, что я даже реш
ила, что ослышалась. Но когда до меня дошло, я, как это уже бывало не раз за в
ремя моего знакомства с Максом, просто обомлела.
Ц Ты хочешь жениться? Ц с трудом вымолвила я.
Ц А ты как думала? Естественно. И чем скорей, тем лучше. Согласна?
Ц Я... да, конечно! Только я не хочу, чтобы ты вот так между прочим мне об этом
сообщал.
Ц Милая моя девочка, между прочим, или нет, но, по-моему, я спросил что надо.
Ты же сама мне все сказала вчера вечером. Я не хочу, чтобы ты передумала по
сле того, как придешь в чувство.
Ц Поскольку дело касается вас, Макс Лейтон, то я едва ли когда-нибудь воо
бще приду в чувство.
Он засмеялся и привлек меня к себе.
Ц Будем надеяться, что не придешь, иначе еще передумаешь!
Ц Именно этого как раз не случится.
Ц Ловлю тебя на слове! Может быть, дадим мадам повод рассказать муженьку
такое, чтобы у него действительно уши горели?
Он утащил меня с дорожки поглубже в лес, и мы, не раздеваясь, упали на сухие
листья, наверное, всего в трехстах метрах от старухи. Макс заглушил мои пр
отесты своими поцелуями, и мы скрепили нашу клятву печатью.
Ровно в четыре, в сад, где мы лениво читали на солнышке, стремительно влете
л Гастон, и Макс оторвал голову от книги.
Ц Что-нибудь случилось, Гастон?
Ц Boпjour , месье, мадемуазель, Ц произнес Гастон с ул
ыбкой и, почти не обращая внимания на меня, сразу обратился к Максу: Ц Я пр
инес самолет, который мне подарила мадемуазель Клэр. Я все сделал, как в ин
струкции, а он не работает. Я подумал, может, вы сможете мне помочь? У папы то
же не получается, и я не знаю, как быть. Понимаете, это было так сложно Ц его
собрать.
Доверие, которое Гастон оказывал Максу, было безграничным. Макс на глаза
х превращался из моего друга в эпического героя. Я не знаю точно, в какой м
омент это случилось, но это было очевидно, и я, оставив их наедине сих мужс
ким занятием, продолжала спокойно читать. Гастон, по всей вероятности, ре
шил отложить наш урок на другое время, что меня тоже вполне устраивало.
Чуть позже я прислушалась, и до меня долетело тихое бормотанье двух голо
сов. Я увидела две головы, склоненные над игрушкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
а дня и две ночи. Макс был тут весьма искушен. Раньше мне это никогда не при
ходило в голову, но, наверное, если бы я задумалась, то поняла бы, что его уме
ние держать себя в узде, говорит о том, на что он способен, если захочет. А се
йчас он этого хотел. Макс умел быть и совершенно раскованным, и очень разу
мным. Он был то ласковым и терпеливым, то насмешливым и настырным, как сейч
ас, или бесконечно чувственным, когда начинал рассказывать мне, что он со
мной делает и что будет дальше, пока я не начинала сама просить его об этом
, почти теряя рассудок от возбуждения.
Ц Макс? Ц я погладила его по груди, и он, повернув ко мне голову, чуть прио
ткрыл глаза.
Ц М-мм?
Ц Тебе не кажется, что пол немного твердоват, чтобы дремать на нем?
Ц А кто это дремлет? Я просто восстанавливаю свою мужскую силу.
Ц Я как раз хотела тебя спросить... Ц сказала я, смеясь, и потянулась к сво
ей рубашке.
Ц Насчет мужской силы? Ц перебил он, Ц она произвела на тебя впечатлен
ие?
Ц Не то слово. Ты что, всегда решителен и готов к атаке?
Ц Бедняжка, я чувствую, Найджел действительно был занудой. Он что ни разу
не кинул тебя на пол.
Ц Нет. Ему бы такое даже в голову не пришло. Этим было положено заниматьс
я в постели, при погашенном свете, и по возможности скромно.
Макс захохотал.
Ц Я чувствую, мне еще многое придется тебе показать. Но попозже. Я не супе
рмен.
Потом я съездила в город, чтобы забрать почту и купить хлеба для ленча, и м
ы ели сандвичи с паштетом, сыром и помидорами из сада. Когда распогодилос
ь, мы пошли побродить по лесу и болтали о разных мелочах, о которых всегда
говорят влюбленные, словно это помогает им увидеть мир глазами друг друг
а. Нам было просто очень хорошо вместе.
Мы прошли мимо деловито пасущихся на лугу коров, за которыми приглядывал
а старуха, сидевшая с шитьем в руках в кресле. Возле ее ног лежала ленивая
собака, лаявшая только для того, чтобы отогнать мух. Толстая телка поднял
а голову, когда мы приблизились к ней, и дружелюбно взглянула на нас, а зат
ем снова принялась жевать.
Ц Кажется, мы тут мешаем, а, милая? Ц с улыбкой спросил Макс. Ц Только пре
дставь себе, чтобы сказала вот та мадам, если бы знала, в каком мы живем гре
хе.
Ц Да, она была бы весьма шокирована и за ужином обязательно пожаловалас
ь бы на нас своему глухому супругу.
Ц Разумеется. И испортила бы ему аппетит и настроение. Когда-нибудь, воз
можно, и ты будешь так со мной обращаться.
Ц Не исключено. Я вполне могу себе представить, как мы сидим дряхлые и во
рчливые и жалуемся на ноющие суставы и непутевых детей.
Ц А ты бы хотела иметь несколько непутевых детей, Клэр? Ц спросил Макс м
ежду прочим, выдавая свое волнение разве что тем, что немного замедлил ша
г.
Ц Хотела бы я... Ох, Макс. Ц Я совершенно забыла об осторожности, наслажда
ясь счастьем и свободой, но все же сумела ответить быстро и легко. Ц Коне
чно, хотя, думаю, они у меня все бы стали музыкантами.
Ц Не обязательно. Может быть, вдвоем мы сумели бы передать им какой-нибу
дь ген, чтобы из них вышло что-нибудь толковое. Серьезно, Клэр. Ты когда-ниб
удь думала об этом... о детях, я имею в виду. Многим художникам вполне хватае
т искусства.
Ц Я люблю детей. И я бы хотела, чтобы они у меня были, даже очень.
Ц И я. Но в таком случае, нам прежде всего следует пожениться.
Слова, которые он произнес, прозвучали настолько обыденно, что я даже реш
ила, что ослышалась. Но когда до меня дошло, я, как это уже бывало не раз за в
ремя моего знакомства с Максом, просто обомлела.
Ц Ты хочешь жениться? Ц с трудом вымолвила я.
Ц А ты как думала? Естественно. И чем скорей, тем лучше. Согласна?
Ц Я... да, конечно! Только я не хочу, чтобы ты вот так между прочим мне об этом
сообщал.
Ц Милая моя девочка, между прочим, или нет, но, по-моему, я спросил что надо.
Ты же сама мне все сказала вчера вечером. Я не хочу, чтобы ты передумала по
сле того, как придешь в чувство.
Ц Поскольку дело касается вас, Макс Лейтон, то я едва ли когда-нибудь воо
бще приду в чувство.
Он засмеялся и привлек меня к себе.
Ц Будем надеяться, что не придешь, иначе еще передумаешь!
Ц Именно этого как раз не случится.
Ц Ловлю тебя на слове! Может быть, дадим мадам повод рассказать муженьку
такое, чтобы у него действительно уши горели?
Он утащил меня с дорожки поглубже в лес, и мы, не раздеваясь, упали на сухие
листья, наверное, всего в трехстах метрах от старухи. Макс заглушил мои пр
отесты своими поцелуями, и мы скрепили нашу клятву печатью.
Ровно в четыре, в сад, где мы лениво читали на солнышке, стремительно влете
л Гастон, и Макс оторвал голову от книги.
Ц Что-нибудь случилось, Гастон?
Ц Boпjour , месье, мадемуазель, Ц произнес Гастон с ул
ыбкой и, почти не обращая внимания на меня, сразу обратился к Максу: Ц Я пр
инес самолет, который мне подарила мадемуазель Клэр. Я все сделал, как в ин
струкции, а он не работает. Я подумал, может, вы сможете мне помочь? У папы то
же не получается, и я не знаю, как быть. Понимаете, это было так сложно Ц его
собрать.
Доверие, которое Гастон оказывал Максу, было безграничным. Макс на глаза
х превращался из моего друга в эпического героя. Я не знаю точно, в какой м
омент это случилось, но это было очевидно, и я, оставив их наедине сих мужс
ким занятием, продолжала спокойно читать. Гастон, по всей вероятности, ре
шил отложить наш урок на другое время, что меня тоже вполне устраивало.
Чуть позже я прислушалась, и до меня долетело тихое бормотанье двух голо
сов. Я увидела две головы, склоненные над игрушкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84