ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Думаю, если бы развестись решила она сама, все было бы по-
другому. Она до сих пор не смогла смириться, как вы, наверное, догадались.
Ц Да, она не очень старалась быть сдержанной.
Ц Да, разумеется. Она никак не может поверить, что я разлюбил ее. Она всегд
а рассматривает людей как собственность, но вовсе не потому, что бывает к
кому-то искренне привязана, Ц взгляд его снова стал мрачным, и он опусти
л голову.
Ц Я сочувствую вам, Макс. Вы много пережили.
Он встал и, не оборачиваясь ко мне, подошел к книжной полке.
Ц Меня это все несомненно закалило. Я понял, что можно существовать и в а
ду.
Он старался говорить беспечно, но по тому, как вдруг поникли его плечи, был
о понятно, что ему нелегко.
Ц Я понимаю, Макс, Ц поставив на стол чашку, я тоже поднялась и, подойдя к
нему, чуть дотронулась до его руки.
Он резко повернулся.
Ц Я, вероятно, преувеличиваю.
Ц Мне кажется, не слишком. Из-за таких, как София, вы не должны проклинать
всю женскую половину рода человеческого.
Он помедлил, словно хотел еще что-то сказать, но потом передумал.
Ц Клэр, может, вы покажете мне мастерскую, Ц неожиданно попросил он.
Я еще не успела привыкнуть к характерным для Макса резким переменам наст
роения.
Ц Мою... мастерскую?
Ц Да, если вы позволите.
Ц Да... вот сюда. Ц Когда мы поднимались по лестнице, я подумала, что готов
а сейчас сделать для него что угодно, чтобы он перестал думать о Софии, в т
ом числе и впустить в святую святых Ц мою драгоценную мастерскую. Я вклю
чила свет. В комнате все выглядело как обычно. Собственно смотреть было о
собенно нечего: несколько этюдов, оставшихся после подготовки к выставк
е, пять или шесть прислоненных к стене картин, которые я решила не выставл
ять, да пара мольбертов с начатыми работами.
Макс очень тихо стоял в дверях, оглядывая комнату, его глаза быстро сколь
зили с предмета на предмет.
Я вдруг ужасно смутилась.
Ц Даже не знаю, что может быть вам интересно...
Он словно не слышал.
Ц Можно мне...
Казалось, он сейчас так далеко от меня, что я даже не могла представить себ
е, о чем он думает. Почему-то я решила, что это не имеет отношения к моим раб
отам. Он все еще думал о своих неприятностях и, скорей всего, старался взят
ь себя в руки. Я наблюдала за тем, как он пересек комнату и остановился, раз
глядывая этюды. Он так ничего и не сказал. Я не могла поручиться, что он сей
час что-то видит. У меня было ощущение, что прошла вечность, прежде чем он п
осмотрел на меня. Лицо его было сейчас странно отрешенным.
Ц Макс, ради Бога, что это с вами? Ц Мне стало неловко, будто я узнала о нем
что-то очень сокровенное, хотя я и не могла определить, что именно. Он прик
рыл глаза рукой.
Ц Все в порядке, Клэр. Извините, Ц отчетливо проговорил он и сделал попы
тку улыбнуться. Ц Пойдемте вниз.
Пройдя мимо меня, он вышел из комнаты, а я застыла на месте, не в силах преод
олеть изумления. Я ощущала страшную неловкость от того, что оказалась сл
ишком близкой свидетельницей чужих переживаний. Но я не имела права вмеш
иваться. Я выключила свет, осторожно прикрыла за собой дверь, раздумывая
над тем, что же терзает Макса, и поражаясь тому, до чего жестоко сумела оби
деть его эта женщина.
Спустившись вниз, я обнаружила, что он спокойно сидит на диване.
Когда я вошла, он поднял голову.
Ц Вы знаете, я сейчас думал, что у вас может получиться отличный цикл, есл
и вы будете продолжать писать деревенских жителей. Люди прекрасно вам уд
аются, и мне кажется, что здесь вы еще не достаточно испробовали свои силы
. Сцена на рынке получилась замечательно.
Меня поразила его способность быстро собираться, хотя я и обратила внима
ние на несколько нарочитую небрежность его тона. Я постаралась подыграт
ь ему.
Ц Да, я думаю, вы правы. Мне кажется, было бы интересно написать целое семе
йство. Понимаете, поближе узнать отношения. Здесь по-моему кроется масса
возможностей.
Ц Интересно, почему вы так много занимаетесь пейзажем? Может, это безопа
снее? он улыбнулся.
Ц Вы хотите сказать, что я опасаюсь добираться до сути?
Ц Я ничего не хочу сказать. Это было бы бестактно, но мне кажется, вы облад
аете способностью очень ясно видеть, не отвлекаясь на мелочи. Портрет ва
шего юного друга Ц прекрасный тому пример.
Ц Ну это-то было несложно. Я его люблю, Ц тихо ответила я.
Ц Это заметно. А вам ведь не просто полюбить, так ведь, Клэр?
Я ужасно растерялась, до того неожиданно прозвучало его последнее утвер
ждение, которое, надо отдать ему должное, было весьма справедливым.
Ц Да... пожалуй, вы правы.
Ц Тут нечего стыдиться, моя милая. Некоторые расточают любовь с такой ще
дростью. будто раздают театральные контрамарки. Она для них мало что зна
чит. А вы, наоборот, относитесь к тем, кто чувствует глубоко, и потому очень
разборчивы. Но я думаю, если вы уж полюбите, то так сильно, что разлюбить ва
с сможет заставить только...
Ц Макс, вы что, читаете в мыслях? Ц спросила я, приходя опять в полное зам
ешательство.
Ц Нет, просто я наблюдателен. 3а последние несколько лет я научился разби
раться в человеческой породе.
Ц Я вижу, и иногда это доставляет некоторое неудобство.
Он улыбнулся.
Ц Вас это не должно беспокоить. У вас самая прекрасная порода из всех, чт
о мне приходилось наблюдать. Скажите-ка мне, у вас были с кем-нибудь серье
зные отношения?
Ц Господи, вы что всегда таким способом исправляете себе настроение?
Ц Бывает. Но вы мне не ответили, Ц продолжал он невозмутимо, Ц впрочем,
если вам неприятно, можете не отвечать.
Ц Нет, отчего же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
другому. Она до сих пор не смогла смириться, как вы, наверное, догадались.
Ц Да, она не очень старалась быть сдержанной.
Ц Да, разумеется. Она никак не может поверить, что я разлюбил ее. Она всегд
а рассматривает людей как собственность, но вовсе не потому, что бывает к
кому-то искренне привязана, Ц взгляд его снова стал мрачным, и он опусти
л голову.
Ц Я сочувствую вам, Макс. Вы много пережили.
Он встал и, не оборачиваясь ко мне, подошел к книжной полке.
Ц Меня это все несомненно закалило. Я понял, что можно существовать и в а
ду.
Он старался говорить беспечно, но по тому, как вдруг поникли его плечи, был
о понятно, что ему нелегко.
Ц Я понимаю, Макс, Ц поставив на стол чашку, я тоже поднялась и, подойдя к
нему, чуть дотронулась до его руки.
Он резко повернулся.
Ц Я, вероятно, преувеличиваю.
Ц Мне кажется, не слишком. Из-за таких, как София, вы не должны проклинать
всю женскую половину рода человеческого.
Он помедлил, словно хотел еще что-то сказать, но потом передумал.
Ц Клэр, может, вы покажете мне мастерскую, Ц неожиданно попросил он.
Я еще не успела привыкнуть к характерным для Макса резким переменам наст
роения.
Ц Мою... мастерскую?
Ц Да, если вы позволите.
Ц Да... вот сюда. Ц Когда мы поднимались по лестнице, я подумала, что готов
а сейчас сделать для него что угодно, чтобы он перестал думать о Софии, в т
ом числе и впустить в святую святых Ц мою драгоценную мастерскую. Я вклю
чила свет. В комнате все выглядело как обычно. Собственно смотреть было о
собенно нечего: несколько этюдов, оставшихся после подготовки к выставк
е, пять или шесть прислоненных к стене картин, которые я решила не выставл
ять, да пара мольбертов с начатыми работами.
Макс очень тихо стоял в дверях, оглядывая комнату, его глаза быстро сколь
зили с предмета на предмет.
Я вдруг ужасно смутилась.
Ц Даже не знаю, что может быть вам интересно...
Он словно не слышал.
Ц Можно мне...
Казалось, он сейчас так далеко от меня, что я даже не могла представить себ
е, о чем он думает. Почему-то я решила, что это не имеет отношения к моим раб
отам. Он все еще думал о своих неприятностях и, скорей всего, старался взят
ь себя в руки. Я наблюдала за тем, как он пересек комнату и остановился, раз
глядывая этюды. Он так ничего и не сказал. Я не могла поручиться, что он сей
час что-то видит. У меня было ощущение, что прошла вечность, прежде чем он п
осмотрел на меня. Лицо его было сейчас странно отрешенным.
Ц Макс, ради Бога, что это с вами? Ц Мне стало неловко, будто я узнала о нем
что-то очень сокровенное, хотя я и не могла определить, что именно. Он прик
рыл глаза рукой.
Ц Все в порядке, Клэр. Извините, Ц отчетливо проговорил он и сделал попы
тку улыбнуться. Ц Пойдемте вниз.
Пройдя мимо меня, он вышел из комнаты, а я застыла на месте, не в силах преод
олеть изумления. Я ощущала страшную неловкость от того, что оказалась сл
ишком близкой свидетельницей чужих переживаний. Но я не имела права вмеш
иваться. Я выключила свет, осторожно прикрыла за собой дверь, раздумывая
над тем, что же терзает Макса, и поражаясь тому, до чего жестоко сумела оби
деть его эта женщина.
Спустившись вниз, я обнаружила, что он спокойно сидит на диване.
Когда я вошла, он поднял голову.
Ц Вы знаете, я сейчас думал, что у вас может получиться отличный цикл, есл
и вы будете продолжать писать деревенских жителей. Люди прекрасно вам уд
аются, и мне кажется, что здесь вы еще не достаточно испробовали свои силы
. Сцена на рынке получилась замечательно.
Меня поразила его способность быстро собираться, хотя я и обратила внима
ние на несколько нарочитую небрежность его тона. Я постаралась подыграт
ь ему.
Ц Да, я думаю, вы правы. Мне кажется, было бы интересно написать целое семе
йство. Понимаете, поближе узнать отношения. Здесь по-моему кроется масса
возможностей.
Ц Интересно, почему вы так много занимаетесь пейзажем? Может, это безопа
снее? он улыбнулся.
Ц Вы хотите сказать, что я опасаюсь добираться до сути?
Ц Я ничего не хочу сказать. Это было бы бестактно, но мне кажется, вы облад
аете способностью очень ясно видеть, не отвлекаясь на мелочи. Портрет ва
шего юного друга Ц прекрасный тому пример.
Ц Ну это-то было несложно. Я его люблю, Ц тихо ответила я.
Ц Это заметно. А вам ведь не просто полюбить, так ведь, Клэр?
Я ужасно растерялась, до того неожиданно прозвучало его последнее утвер
ждение, которое, надо отдать ему должное, было весьма справедливым.
Ц Да... пожалуй, вы правы.
Ц Тут нечего стыдиться, моя милая. Некоторые расточают любовь с такой ще
дростью. будто раздают театральные контрамарки. Она для них мало что зна
чит. А вы, наоборот, относитесь к тем, кто чувствует глубоко, и потому очень
разборчивы. Но я думаю, если вы уж полюбите, то так сильно, что разлюбить ва
с сможет заставить только...
Ц Макс, вы что, читаете в мыслях? Ц спросила я, приходя опять в полное зам
ешательство.
Ц Нет, просто я наблюдателен. 3а последние несколько лет я научился разби
раться в человеческой породе.
Ц Я вижу, и иногда это доставляет некоторое неудобство.
Он улыбнулся.
Ц Вас это не должно беспокоить. У вас самая прекрасная порода из всех, чт
о мне приходилось наблюдать. Скажите-ка мне, у вас были с кем-нибудь серье
зные отношения?
Ц Господи, вы что всегда таким способом исправляете себе настроение?
Ц Бывает. Но вы мне не ответили, Ц продолжал он невозмутимо, Ц впрочем,
если вам неприятно, можете не отвечать.
Ц Нет, отчего же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84