ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


К океану вела длинная извилистая тропинка. Небольшие кустики вероники в
иднелись в густой траве, а белоцветник и колокольчики пробивались сквоз
ь каменистую почву. Покрывшаяся белыми цветами морская смолевка росла н
а скалах вместе с папоротником и еще какими-то похожими на чертополох цв
етками, которых я не знала. По ярко-голубому небу плыли толстые и пушистые
белые облака, которые легкий ветер время от времени разносил по сторона
м и снова собирал вместе. Идти было не слишком удобно, и я остановилась, чт
обы вытряхнуть из туфли камешек.
Ц Ой, Макс, глядите. Ц Я увидела паучка, зацепившегося за тонкую ниточку,
поблескивающую жемчужинами росы. Подсвеченная золотыми лучами утренне
го солнца паутина обвивала кустик куманики. Паучок, видимо, не испугался
нас, когда мы наклонились, любуясь его шедевром, и мирно сидел, дожидаясь м
ухи, чтобы позавтракать. Я повернула голову и, взглянув на Макса, увидела,
что он наблюдает за мной с очень странным выражением лица.
Ц Любопытные созданья, правда? Ц сказал он, Ц бесконечно терпеливые.
Ц Самое главное для них Ц ожиданье, Ц согласилась я, выпрямляясь.
Ц Именно так. И, видимо, это себя оправдывает. Ц Он улыбнулся и зашагал вп
еред своей стремительной и легкой походкой.
Был отлив, и мы пошли вдоль берега по песку, заглядывая в наполненные водо
й ямы Ц маленькие мирки, живущие своей жизнью, Ц в которых находили инте
ресных представителей морских глубин. Невдалеке виднелся лодочный сар
ай, плотно прилепившийся к скале, от которой тянулся выдававшийся далеко
в море пирс, но мы не успели до него дойти, как Макс повернул назад.
Ц Нам пора назад, иначе начнется переполох.
Мы быстро вернулись домой.

Остаток дня пролетел незаметно. Макс отвел меня в маленькую церковь, и мы
побродили вокруг, любуясь восхитительной архитектурой. Я выяснила, что о
н такой же страстный поклонник старинных церквей, как и я. Но как только я
попыталась заглянуть в усыпальницу, где покоились поколения Лейтонов, М
акс увел меня. Я с горечью подумала, что там наверное лежат его родители и
брат, и не стала упорствовать. Он устроил мне настоящую экскурсию по Холк
рофту, показал дядины картины, которые я нашла очень интересными, и расск
азал историю поместья и различных его обитателей.
Я помогла ему поработать в саду, с удовольствием подрезала кусты и полол
а, радуясь тому, что снова касаюсь руками земли, и мы болтали о всякой всяч
ине, ненадолго замолкая, как бывает, когда заняты руки. Роберт вышел к ленч
у, но на этот раз, к счастью, вел себя мирно. Я бы, наверное, не вынесла, если бы
он снова начал говорить колкости. Когда я выслушала спокойный и бесприс
трастный рассказ Макса о том, как они росли с Робертом, мне стало легче пон
ять, почему он бывает таким замкнутым. Отношения с Робертом, потеря родит
елей и брата, неудачная женитьба на Софии Ц всего этого было более чем до
статочно, чтобы у человека появилось желание отгородиться от всего мира.

После еды Роберт исчез, и я испытала облегчение. От меня не укрылось гадко
е выражение, с каким он поглядывал на нас, и в какое-то мгновение я поймала
его взгляд, устремленный на меня в упор и сопровождавшийся недоброй улыб
кой. Я опустила глаза, но меня не покидало чувство омерзения, вероятно, он
все же относился к типу людей, которые в детстве, чтобы развлечься, отрыва
ют крылышки насекомым. Став взрослым, он несомненно научился находить ин
ые способы доставлять себе удовольствие.
Во второй половине дня мы с Максом вывезли мистера Лейтона в его кресле в
сад и вскоре стали собираться. Прощались мы с ним в гостиной. Роберта, слав
а Богу, нигде не было видно.
Макс поднялся наверх, чтобы взять чемоданы и поговорить с сиделкой деда,
а я ждала в холле, с восхищением разглядывая табакерки и вееры на одном из
маленьких столов, как вдруг услыхала за спиной шаги, заставившие меня вз
дрогнуть.
Ц Надеюсь, вы не собирались уехать, не простившись? Ц Роберт стоял ко мн
е чуть ближе, чем мне бы хотелось.
Ц Разумеется. Я просто мечтала сказать вам «до свиданья».
Ц Ай-ай, какие мы сердитые!
Я почувствовала себя мухой, беспомощно бьющейся между оконными рамами и
, бессознательно ощутив панику, сделала попытку проскочить мимо него.
Но стоило мне сделать одно движение, как его пальцы цепко впились в мое пл
ечо, и он притянул меня к себе. _
От неожиданности я потеряла равновесие. Его руки обхватили меня, словно
клещи, он прижал меня к своей груди и, поймав губами мой рот, принялся ярос
тно целовать меня. Я отчаянно вырывалась, но Роберт был сильный и не выпус
кал моих рук. Меня охватило отвращение, и, когда его язык оказался у меня в
о рту, я крепко сжала зубы и почувствовала вкус крови.
Он отпрянул и, резко отпустив меня, прикрыл губы рукой.
Ц Ах ты, маленькая дрянь... Ц пробормотал он.
Я с силой съездила ему по физиономии. Он напрягся, побелел, и я увидала на е
го щеке красный след от моей ладони.
Ц Только попробуйте еще ко мне прикоснуться, Ц свирепо прошептала я.
Ц Получите и не так. .
Ц Представляю, что вы за штучка в постели, Ц злобно буркнул он. Ц Как эт
о Макс с вами управляется?
Ц У Макса нет такой необходимости. Но вам, разумеется, этого не понять. Вы,
как я погляжу, привыкли всего добиваться силой.
Глаза Роберта неприятно поблескивали.
Ц Точнее говоря, я получаю то, чего мне хочется, тем способом, который мне
нравится, и вы не представляете собой исключения, дражайшая мисс Вентвор
т.
Ц Не рассчитывайте, Роберт. Может, вас это удивит, но есть люди, которые сч
итают, что с вами не о чем разговаривать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики