ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Призр
ака, всё ещё пытаясь стащить зелёное знамя. На его лице была газовая маск
а, и он не обращал внимания на дым. Дэв решил, что, возможно, это один из лиде
ров бунта. Быстрым, но мягким движением, Камерон протянул левую руку, поше
велив дюраллоевыми пальцами. Парень, наполовину ослепленный дымом, не за
метил приближения уорстрайдера, но услышал что-то и обернулся. Глаза его
за прозрачной маской расширились от стра
ха. Дэв осторожно, но твёрдо схватил его за талию и снял с корпуса Призрак
а, как кузнечика с травинки. Мужчина кричал и сопротивлялся, яростно раз
махивая руками и суча ногами, но Камерон легко повернул его вниз головой
и поднял над толпой.
Ч Спасибо, лейтенант, Ч тяжело проговорил Муирден. Тепе
рь, освободившись от нападавших, Призрак повернулся и осторожно отсту
пил. Ч Я чист.
Ч Отойти назад, Ч сказал Дэв. Ч Всем подразделениям ме
дленно отойти назад! Дайте им место!
Шум стал потихоньку затихать, толпа успокаивалась, слов
но внезапно у неё изменилось настроение. Люди, стоящие поодаль от основн
ой массы, стали отступать и разбредаться. Газ-транквилизатор оказал свое
действие.
Ч ВОКОГ, Ч вызвал Дэв, переключаясь на командную частот
у, Ч ВОКОГ, это командир Голубых Улан.
Ч Продолжайте, Улан, Ч прозвучал голос в голове Камерон
а. Ч Мы следим за развитием ситуации.
Он догадывался, что так и будет.
Ч Вас понял. ДУ-30 начинают действовать. Нам нужна медицин
ская помощь, срочно.
Ч Принято, Голубой Улан. Медики уже в пути.
Эффект газа-транквилизатора проявлялся по-разному в за
висимости от возраста, физического состояния, массы жертвы. Мгновенно де
йствующий газ-нокаут, столь популярный в ВИР-постановках, попросту не
существовал, ведь то, что способно лишить сознания здорового, крепкого м
ужчину, вполне может убить девяностолетнего старика или ребёнка. Газ-тра
нквилизатор не лишал людей сознания. Он воздействовал на рецепторы мозг
а и центральную нервную систему, блокируя возбуждение, замедляя мысли и
память, а иногда и нарушая двигательные реакции.
В результате, большая часть бунтовщиков забыла о том, что
они сердиты. Эти люди бродили туда-сюда, ошеломлённые, изумлённые, потеря
нные. Некоторые страдали амнезией. Другие потеряли сознание и свалились
на тротуар или же отреагировали неожиданно, поддавшись панике или истер
ии. Несколько человек лежали на земле, беспомощно дергаясь или судорожно
вздрагивая, как будто в конвульсиях.
Дэв почувствовал, как в нём поднимается тёмная и мучител
ьная волна боли. Определённо будут жертвы. Проклятие, когда орды кричащи
х безоружных граждан атакуют шеренгу пехоты или боевые машины, то жертвы
должны быть! Он пытался свести их к минимуму, но...
Камерон просканировал растворяющуюся толпу, выискивая
детей, которых заприметил ранее. Им, возможно, тоже понадобится помощь. От
этого газа существовал антидот, но давать его нужно очень быстро. Где же м
едики?
Ч Нам следует помочь этим людям. Уберите оружие и подойд
ите к ним.
Те, кто бились в конвульсиях, могли проглотить язык или повредить голову,
другие, заваленные своими товарищами после применения станнеров, вполн
е могли задохнуться. Подняв глаза, Дэв увидел, что до сих пор держит в руке
тело бунтовщика, штурмовавшего LaG-42. Сейчас он напоминал тряпичную куклу
Ч лишился сознания. Камерон осторожно опустил его на землю.
Ч Сержант Брюнер.
Сержант подбежал к машине и отдал честь.
Ч Да, сэр!
Ч Позаботьтесь об этом человеке. Думаю, он один из руков
одителей. Ребята из безопасности захотят допросить его.
Ч Да, сэр!
Дэв чувствовал усталость Ч неизбежное следствие подоб
ных столкновений.
Из всех сражений, которые он провел за свою жизнь, это был
о одним из труднейших Ч противостоять мужчинам и женщинам, штатским, по
большей части безоружным и при этом решительно настроенным добраться д
о него и его людей. И ведь ничего нельзя предпринять в ответ. Уорстрайдеры
, конечно, чудесные боевые машины, но ведь они просто не предназначены для
подобных ситуаций.
Дэву вдруг захотелось отключиться, остановить страйдер
, вылезти из него и присоединиться к пехотинцам, которые разбрелись сред
и жертв, лежащих на мостовой. Однако поступить так он не мог. Приняв на себ
я командование батальоном он возложил на свои плечи и ответственность, т
ребующую его пребывания здесь, где можно осуществлять связь, принимать р
аспоряжение ВОКОГа, оценивать возможную угрозу.
Где же медики?
Три дня спустя Дэв стоял в офисе губернатора Према и опис
ывал ход стычки в Ассирийском Парке. Вопросы задавал Прем, но в дальнем уг
лу комнаты стоял третий Ч молчаливый, в алых одеждах Ч Омигато.
Ч Итог Ч двенадцать погибших, Ч докладывал Камерон, Ч
и около 50 человек, которые нуждаются в госпитализации. Ч Он бросил взгля
д на Омигато, затем пристально посмотрел на Према. Ч Медицинская помощь
от ВОКОГа так и не пришла, Ваше Превосходительство. Я связывался с госпит
алем в Винчестере. Они выслали флайеры скорой помощи и врачей-травматоло
гов.
Ч Хм. Наверное, что-то напутали. Ваши потери?
Ч Один человек, Ваше Превосходительство. Полковник Дуа
рте.
Ч Да, да, конечно. Хороший человек. Ч Прем вздохнул. Ч Тр
удно будет его заменить.
Ч Ваше Превосходительство, майор Бартон Ч опытный офи
цер. Ч Бартон, командир 1-го батальона рейнджеров, находился сейчас с рото
й В на Эриду. Ч Он будет прекрасной заменой.
Ч Мм. Как сказать. Честно говоря, я подумывал о замене ком
андира роты А.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
ака, всё ещё пытаясь стащить зелёное знамя. На его лице была газовая маск
а, и он не обращал внимания на дым. Дэв решил, что, возможно, это один из лиде
ров бунта. Быстрым, но мягким движением, Камерон протянул левую руку, поше
велив дюраллоевыми пальцами. Парень, наполовину ослепленный дымом, не за
метил приближения уорстрайдера, но услышал что-то и обернулся. Глаза его
за прозрачной маской расширились от стра
ха. Дэв осторожно, но твёрдо схватил его за талию и снял с корпуса Призрак
а, как кузнечика с травинки. Мужчина кричал и сопротивлялся, яростно раз
махивая руками и суча ногами, но Камерон легко повернул его вниз головой
и поднял над толпой.
Ч Спасибо, лейтенант, Ч тяжело проговорил Муирден. Тепе
рь, освободившись от нападавших, Призрак повернулся и осторожно отсту
пил. Ч Я чист.
Ч Отойти назад, Ч сказал Дэв. Ч Всем подразделениям ме
дленно отойти назад! Дайте им место!
Шум стал потихоньку затихать, толпа успокаивалась, слов
но внезапно у неё изменилось настроение. Люди, стоящие поодаль от основн
ой массы, стали отступать и разбредаться. Газ-транквилизатор оказал свое
действие.
Ч ВОКОГ, Ч вызвал Дэв, переключаясь на командную частот
у, Ч ВОКОГ, это командир Голубых Улан.
Ч Продолжайте, Улан, Ч прозвучал голос в голове Камерон
а. Ч Мы следим за развитием ситуации.
Он догадывался, что так и будет.
Ч Вас понял. ДУ-30 начинают действовать. Нам нужна медицин
ская помощь, срочно.
Ч Принято, Голубой Улан. Медики уже в пути.
Эффект газа-транквилизатора проявлялся по-разному в за
висимости от возраста, физического состояния, массы жертвы. Мгновенно де
йствующий газ-нокаут, столь популярный в ВИР-постановках, попросту не
существовал, ведь то, что способно лишить сознания здорового, крепкого м
ужчину, вполне может убить девяностолетнего старика или ребёнка. Газ-тра
нквилизатор не лишал людей сознания. Он воздействовал на рецепторы мозг
а и центральную нервную систему, блокируя возбуждение, замедляя мысли и
память, а иногда и нарушая двигательные реакции.
В результате, большая часть бунтовщиков забыла о том, что
они сердиты. Эти люди бродили туда-сюда, ошеломлённые, изумлённые, потеря
нные. Некоторые страдали амнезией. Другие потеряли сознание и свалились
на тротуар или же отреагировали неожиданно, поддавшись панике или истер
ии. Несколько человек лежали на земле, беспомощно дергаясь или судорожно
вздрагивая, как будто в конвульсиях.
Дэв почувствовал, как в нём поднимается тёмная и мучител
ьная волна боли. Определённо будут жертвы. Проклятие, когда орды кричащи
х безоружных граждан атакуют шеренгу пехоты или боевые машины, то жертвы
должны быть! Он пытался свести их к минимуму, но...
Камерон просканировал растворяющуюся толпу, выискивая
детей, которых заприметил ранее. Им, возможно, тоже понадобится помощь. От
этого газа существовал антидот, но давать его нужно очень быстро. Где же м
едики?
Ч Нам следует помочь этим людям. Уберите оружие и подойд
ите к ним.
Те, кто бились в конвульсиях, могли проглотить язык или повредить голову,
другие, заваленные своими товарищами после применения станнеров, вполн
е могли задохнуться. Подняв глаза, Дэв увидел, что до сих пор держит в руке
тело бунтовщика, штурмовавшего LaG-42. Сейчас он напоминал тряпичную куклу
Ч лишился сознания. Камерон осторожно опустил его на землю.
Ч Сержант Брюнер.
Сержант подбежал к машине и отдал честь.
Ч Да, сэр!
Ч Позаботьтесь об этом человеке. Думаю, он один из руков
одителей. Ребята из безопасности захотят допросить его.
Ч Да, сэр!
Дэв чувствовал усталость Ч неизбежное следствие подоб
ных столкновений.
Из всех сражений, которые он провел за свою жизнь, это был
о одним из труднейших Ч противостоять мужчинам и женщинам, штатским, по
большей части безоружным и при этом решительно настроенным добраться д
о него и его людей. И ведь ничего нельзя предпринять в ответ. Уорстрайдеры
, конечно, чудесные боевые машины, но ведь они просто не предназначены для
подобных ситуаций.
Дэву вдруг захотелось отключиться, остановить страйдер
, вылезти из него и присоединиться к пехотинцам, которые разбрелись сред
и жертв, лежащих на мостовой. Однако поступить так он не мог. Приняв на себ
я командование батальоном он возложил на свои плечи и ответственность, т
ребующую его пребывания здесь, где можно осуществлять связь, принимать р
аспоряжение ВОКОГа, оценивать возможную угрозу.
Где же медики?
Три дня спустя Дэв стоял в офисе губернатора Према и опис
ывал ход стычки в Ассирийском Парке. Вопросы задавал Прем, но в дальнем уг
лу комнаты стоял третий Ч молчаливый, в алых одеждах Ч Омигато.
Ч Итог Ч двенадцать погибших, Ч докладывал Камерон, Ч
и около 50 человек, которые нуждаются в госпитализации. Ч Он бросил взгля
д на Омигато, затем пристально посмотрел на Према. Ч Медицинская помощь
от ВОКОГа так и не пришла, Ваше Превосходительство. Я связывался с госпит
алем в Винчестере. Они выслали флайеры скорой помощи и врачей-травматоло
гов.
Ч Хм. Наверное, что-то напутали. Ваши потери?
Ч Один человек, Ваше Превосходительство. Полковник Дуа
рте.
Ч Да, да, конечно. Хороший человек. Ч Прем вздохнул. Ч Тр
удно будет его заменить.
Ч Ваше Превосходительство, майор Бартон Ч опытный офи
цер. Ч Бартон, командир 1-го батальона рейнджеров, находился сейчас с рото
й В на Эриду. Ч Он будет прекрасной заменой.
Ч Мм. Как сказать. Честно говоря, я подумывал о замене ком
андира роты А.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111