ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
http://www.fenzin.org VadikV
Уильям Кейт
Восстание
(Шагающая сме
рть Ц 2)
William H. Keith. Warstrider: Rebellion (1993)
Сканирование и рас
познавание Ч Андрей Бестужев; вычитка Ч Алексей Баёв
Кейт Уильям
К33 Шагающая смерть. Т.2. Роман. Перевод
с англ. С. Н. Самуйлова ; художник А.А. Щуплец
ов. Ч Смоленск: Русич, 1996. Ч 448 с. Ч (Сокровищница боевой фантастики и приклю
чений).
ББК 84(7 США)
УДК 820(73)-31
ISBN 5-88590-421-9
В далёком XXVI веке
лидером мирового сообщества становится Япония. Набирающие силу колони
и начинают борьбу за независимость. На подавление восстания в одну из та
ких колоний отправляется главный герой романа Дэв Камерон. В ожесточённ
ых сражениях против повстанцев имперские войска используют новейшие т
ехнологии Ч лазерное и плазменное оружие, управляемые биотоками мозга
боевые роботы-уорстрайдеры. Возмущённый жестокостью
карателей, Камерон переходит на сторону восставших.
Глава 1
Восхождение Япо
нии до уровня ведущей мировой державы в XXI в. едва ли может кого-нибудь удив
ить. Заняв нишу в области высоких технологий, образовавшуюся после того,
как прежние сверхдержавы прекратили космические исследования в конце
XX - начале XXI столетий, она закрепила свое лидерство в космической промышле
нности и производстве новых материалов. Достижения в этих сферах привел
и к великим революционным открытиям: нанотехническая инженерия, биоком
пьютерная имплантация и, наконец, самое главное Ч выход в гиперпростран
ство, открывший человеку путь к звёздам.
Человек и его
творения,
Карл Гюнтер Филдинг,
2448 год Всеобщей эры.
На севере ночное небо прорезала сияющая белая нить синг
апурского небесного лифта. На востоке, бросая в воды озера мерцающее, пох
ожее на слегка дрожащий столб отражение, повис серебряный диск Луны.
Шум двигателя затих, и флиттер мягко опустился на посадо
чную платформу из тикового дерева, освещённую парящими над ней шарами. О
детый в ярко-красную униформу служитель, мгновенно оказавшийся на месте
, отодвинул дверцу и помог выйти из кабины стройному молодому человеку.
Ч Добрый вечер, Ч служитель приветственно поклонился,
его японский прозвучал безукоризненно, хотя черты лица выдавали малайц
а или индонезийца. Он протянул ридер размером с книгу, гладкая чёрная пов
ерхность которого поглощала свет.
Дэв Камерон протянул левую руку. У основания большого па
льца ладони была заметна вживленная тонкая сеть позолоченных проводко
в, образующих несложную, но надёжную схему. Он дотронулся до прибора. Сейч
ас компьютер, расположенный где-то там, на горе, просканирует его интерфе
йс и через цефлинк, имплантированный между полушариями головного мозга
Дэва, прочтёт его послужной список и снимет идентификационные данные.
Чёрная поверхность ридера зажглась зелёным светом. Слу
житель снова поклонился, и Дэву показалось, что он почувствовал, как обле
гчённо вздохнули невидимые люди, стоящие во тьме за пределами ярко освещ
енного круга на приемной площадке. Несомненно, личная охрана Кодамы вним
ательно проверяет всех гостей.
Ч Добро пожаловать в имение господина Кодамы, лейтенан
т. Вашим флиттером займется сервот. Пожалуйста, сюда.
По петляющей, ограждённой невысоким каменным бордюром
дорожке, слуга повел Дэва наверх, к поместью. Они шли по саду с экзотически
ми расцветающими ночью растениями, наполняющими воздух лёгким, свежим а
роматом. Приём, устроенный адмиралом Кодамой, начался несколько часов
назад и сейчас был в самом разгаре, хотя вс
ё ещё прибывали гости. Уже давно стемнело. Адмирал, входивший в ближайшее
окружение Императора, славился подобными вечеринками, и быть приглашен
ным на одну из них означало не только оказанную честь, но и рассматривало
сь как знак особой милости. По крайней мере, военным такое приглашение су
лило успешную карьеру и даже официальное признание заслуг. Высокий и све
тлолицый, Дэв не очень удобно чувствовал себя в безукоризненной чёрной ф
орме офицера имперской армии, поднимаясь по ступенькам на заполненную г
остями террасу перед внушительным домом адмирала. С первого взгляда тру
дно было определить, где начинается собственно жилое строение Ч и стены
, и прозрачные крыши свободно пропускали ночной воздух, танцующие гологр
афические скульптуры постоянно перемещались и видоизменялись, превращ
аясь то в мягко-сияющие абстракции, то в геометрические узоры.
Гостей было несколько сотен. Разбившись на небольшие гр
уппы, они болтали, пили или ритмично раскачивались в такт журчанию, бульк
анью и плеску водной музыки Хагивары. Наряды и платья, как заметил Дэв, был
и представлены во всём диапазоне: от военных парадных униформ с кортикам
и и наградами до официальных костюмов и длинных платьев, от маскарадных
изысков до полного отсутствия какой бы т
о ни было одежды. Последних среди гостей Кодамы хватало, причем, как мужчи
н, так и женщин. Совершенно обнажённые, они блистали драгоценностями, бог
ато украшенными кожными имплантантами, хитроумными масками и искусным
и головными уборами. Все присутствующие военные принадлежали к имперск
им вооруженным силам, армейские Ч в чёрном, флотские Ч в белом, и все выс
окого ранга Ч не ниже полковника.
Именно по этой причине Дэв испытывал неприятное ощущен
ие своей неуместности. Он то и дело тайком проверял, не испачкались ли брю
ки, ровны ли складки мундира, не сползли ли с плеч галуны. Его ранг Ч армей
ский лейтенант Ч бросался в глаза, явно выделяя Камерона из собравшихся
здесь генерал-майоров и вице-адмиралов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111