ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Приехали, - прошептал тот.
Тело злодея, обмякнув, застыло на месте. Из маленького отверстия на
лбу бесконечно тянулся тонкий стальной трос.
Пингвин вытолкнул Макса Шрекка из "утки" на мокрый бетон своей
резиденции.
- Сейчас начнем веселиться, - отшвыривая цилиндр и зонтик, пообещал
он.
Стоящие рядом клоуны подхватили Макса под руки и поволокли к огромной
клетке.
- У меня кончилось терпение, Макс, - нахально заорал Пингвин. - Всю
свою долгую жизнь я разрабатывал этот гениальный и оригинальный план.
Годами, представляешь? Годами я мечтал совершить это. В своих снах я
каждую ночь видел ту картину, которую ты увидишь сейчас.
Клоуны втолкнули мистера Шрекка за стальные прутья, заперли двери
висячим замком и стали поднимать клетку над бордово-черным грязным
бассейном. Вот она застыла над отвратительно смердящей водой на толстой
цепи, переброшенной через бетонную балку сводчатого потолка.
Макс достал платок и прикрыл им лицо.
- Что такое? Не нравится запах? - поинтересовался Пингвин, злобно
хихикнув. - Это твоих рук дело, Макс! Водичка эта с твоих странных
заводов, которые когда-нибудь захлебнутся в собственном дерьме. Совсем как
ты сегодня.
- Ты сошел с ума, Освальд, - выдохнул Шрекк.
- Нет, - монстр покачал изуродованным указательным пальцем, - я
просто люблю цирк. Тебе тоже это должно понравиться, когда ты сам увидишь,
как это здорово. Представляешь, самые многообещающие дети Готэма умрут
прямо сейчас!
Пингвин подошел к узким мосткам, переброшенным через бассейн.
- Они пойдут вот здесь стройной цепочкой. Будут идти и падать, падать
в воду... Боже мой! Как это красиво и поэтично! Ты спросишь, как мне их
сюда заманить? О-о-о!
Пингвин подошел к большой металлической бочке и вытащил из нее
большой красно-белый зонт. Раскрывшись, пестрый купол начал медленно
вращаться в трехпалой лапе, наполняя зал нежной мелодией. На ниточках,
привязанных к концам шпилек, висели красочные игрушки. Вся эта конструкция
напоминала детскую карусель в луна-парке.
- Ну что? Нравится? Такая маленькая пингвинья хитрость, Макс. А ты
будешь смотреть, как детишки будут тонуть в отравленной тобою же воде. А
потом присоединишься к ним.
Пингвин принялся приплясывать, любуясь вертящимися игрушками.
- Сюда, детки, сюда! За мной, - кривлялся он, пританцовывая в такт
мелодии.
На верхней площадке длинной бетонной лестницы, ведущей к двери,
служившей ранее служебным входом, появилась небольшая обезьянка. В
маленьких лапках она держала большой спелый банан и аккуратно сложенный
лист бумаги. Осмотревшись, обезьянка сбежала со ступенек, протягивая
Пингвину свернутый лист.
Пингвин пристально всматривался в открытую дверь, но на пороге так
никто и не появился.
- Где же дети? - он опустил глаза на обезьянку.
Та пожала плечами и, надкусив банан, заскакала по площадке.
Пингвин расправил сложенный лист. Под большой эмблемой летучей мыши
были написаны слова. Он зачитал их вслух:
"Дорогой Пингвин! Мне очень жаль, но дети сегодня к тебе не придут.
Бэтмен".
Яростный вопль Пингвина, подхваченный эхом, отразился от бетонных
сводов павильона и унесся в бесконечность канализационных тоннелей.
Отшвырнув зонт, он принялся мелко рвать бумагу и растаптывать каждый
кусочек на бетонном полу.
- Ну что? Бэтмен опять помешал тебе, тварь! Игра окончена, - ехидно
заметил из клетки Макс.
- Что?
Пингвин бросился к нему, сталкивая в воду стоящих у края бассейна
птиц.
- Ты думаешь, что это все? - его рот искривила судорога улыбки. -
Нет, Макс. Разве у такого, как я, может быть только один план?! У меня
есть и другой. И этот план, поверь мне, намного ужаснее первого! Намного!
Игра продолжается!
- Почему-то мне кажется, что с ним произойдет то же самое, что
произошло с предыдущим, - заметил Макс Шрекк, которому уже нечего было
терять.
- Можешь не радоваться, - Пингвин уселся в свое кресло и закинул ноги
на стол. - Второй план уничтожит весь Готэм. Я сотру этот вонючий город с
лица земли!
- Тебе придется поспешить, мистер Пингвин! У этого Бэтмена очень
длинные руки... Уж если он за тебя взялся, значит, ты ему небезразличен,
а, значит...
- Ха-а! Думаешь, он спасет тебя? После всего, что ты наговорил о нем
там, на площади? Да? Трясешься за свою шкуру, Макс? Можешь не
беспокоиться. Даже если второй мой план провалится, ты все равно утонешь в
этой гнилой луже!
Пингвин жестом подозвал клоунов.
- Принесите мой компьютер и готовьте ракеты. Сегодня в Готэме будет
фейерверк. Рождество все-таки, - он отдал приказания и бросил взгляд на
Макса. - Что, мистер Шрекк, думал, что это все так просто? У меня тоже
есть кое-какие штучки в запасе.
- Это твоя большая пингвинья хитрость? - Макс вытер платком пот со
лба.
- Угадал.
Кувыркаясь и приплясывая, клоуны вынесли небольшой терминал, поставив
его на стол перед Пингвином. Еще двое клоунов подошли к стене и, сделав
сальто, нажали на небольшой стальной шар на носу скульптурного изображения
морского котика.
Где-то в глубине стены загудели мощные моторы, взвыли механизмы
лебедок. Одна из стен павильона вздрогнула и медленно поползла вверх,
открывая вход в скрывавшуюся за ней залу, в которой стояли огромные
электрические трансформаторы. Их кожухи были покрыты толстым слоем пыли и
плесени.
Макс услышал слабый гул, исходивший от этих мощных машин и удивленно
посмотрел на Пингвина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119