ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он снова посмотрел на кольцо, как бы не в силах поверить в это, а за-
тем легонько покачал головой.
Дункан засмеялся и осмотрел комнату.
- А где же Келсон?
- В ванной, - ответил Морган, поднимая один сапог и принимаясь за его
чистку. - Он был немного зол, что у него сегодня столько слуг для того,
чтобы помочь одеться. Он не в силах понять, почему не мог одеться сам. Я
ответил, что это одно из неудобств, которые испытывают короли, и что ему
придется примириться с этим. И, кажется, такой ответ удовлетворил его.
Дункан поднял другой сапог Моргана и засмеялся.
- Когда он увидит, сколько ему надо одеваться сегодня, то будет рад,
что у него столько слуг. Сколько раз я был благодарен даже за одного по-
мощника, который помогал мне одеваться при важных церемониях. - Он ис-
пустил вздох. - Там столько пуговиц, шнурков и завязочек...
Морган отобрал у него свой сапог и фыркнул:
- Ха! Да тебе ведь это очень нравится! - Он начал энергично натирать
сапог. - Но все же, никаких происшествий за ночь не было?
- Никаких, - ответил Дункан. Морган сунул в кольчугу голову и руки и
одел ее поверх новой шелковой рубашки. Затем он расправил ее кольца на
груди и плечах.
Поверх кольчуги он надел алый шелковый камзол и начал зашнуровывать
его на груди.
Дункан помог ему зашнуровать рукава, а затем подал бархатный камзол,
отделанный золотым шитьем и жемчугом. Морган присвистнул при виде такого
великолепия, но затем стал одеваться без всяких замечаний.
Он подогнул рукава верхнего камзола, чтобы были видны алые рукава
нижнего, шелкового. После этого ему пришлось поднять руки вверх, пока
Дункан обматывал его широким поясом.
Затем он взял свой меч в широких кожаных ножнах и прикрепил его к
кольцу, спрятанному в поясе. Дункан отступил назад, чтобы оценить его
внешность. Он посмотрел долгим придирчивым взглядом, а затем покачал го-
ловой и поднял брови в шутливом отчаянии:
- Я уверен, что ты будешь самым красивым Чемпионом еще очень долго!
Мимо тебя просто невозможно пройти!
- Ты совершенно прав, - согласился Морган, приняв горделивую позу.
- И ты будешь самым хвастливым Чемпионом, - продолжал кузен.
- Что?!
Дункан пригрозил пальцем.
- Алярик, не забывайся! Я твой духовный отец. И говорю с тобой так
для твоей же пользы.
Больше невозможно было выдержать этот серьезный тон, и Морган первым
расхохотался от всей души, беспомощно уронив руки. Почти сразу же взор-
вался смехом и Дункан, упав в кресло и не в силах больше сдерживать се-
бя.
В дверь просунул голову слуга в красной ливрее. На его лице было на-
писано неодобрение, так как он слышал взрывы хохота, даже находясь за
дверью. Он обратился к лордам весьма холодным тоном:
- Что-нибудь случилось, Ваша милость?
Морган с трудом сдержал смех и движением руки отослал его прочь. За-
тем, отсмеявшись, он крикнул:
- А что, Его Высочество еще на готов? Монсеньор Мак Лэйн уже скоро
направится в собор.
- Я готов, - сказал Келсон, входя в комнату.
Морган с удивлением вытянулся во весь рост, а Дункан вскочил на ноги.
Они с трудом поверили, что этот мальчик в бело-зеленой одежде - тот са-
мый испуганный малыш, который стоял перед ними на коленях.
Весь в шелку, он стоял перед ними, как молодой ангел. Кремовая белиз-
на его одежды оттенялась причудливой игрой золота и рубинов. Сверху на
нем был плащ цвета слоновой кости, отделанный золотыми и серебряными ук-
рашениями. В руках он держал пару чистейших перчаток и золотые шпоры.
Голова его была обнажена, как полагается некоронованному монарху.
- Я вижу, что ты уже информирован о своем новом титуле, - сказал он,
глядя с одобрением на роскошную одежду Моргана. Затем подал ему шпоры. -
Это тоже для тебя.
Морган встал на колено и склонил голову.
- Мой принц, у меня нет слов.
- Чепуха, - ответил Келсон. - Ты лучше ищи слова, когда у меня воз-
никнет нужда в том.
Келсон поднял Моргана, а затем повернулся к слуге, который стоял в
дверях.
- Жиль, подайте остальные регалии генерала Моргана.
Слуга кивнул и просигналил кому-то в дверь. Вошли трое слуг. Двое
несли регалии, за которыми охотился Ян утром в коридоре. А третий нес
широкую красную кожаную перевязь для меча, отделанную золотом по краям.
Вся троица встала в ряд, ожидая приказаний.
Келсон повернулся к Моргану:
- Как Чемпиону Короля тебе полагается одеть несколько знаков твоего
положения, - сказал он. - Я уверен, что ты будешь возражать, если мои
слуги помогут тебе одеться, поэтому я категорически приказываю тебе слу-
шаться меня. А я пока буду беседовать с отцом Дунканом.
Когда трое слуг окружили Моргана со всеми регалиями, Келсон дал знак
Дункану следовать за ним. Они вышли, прошли на террасу и закрыли за со-
бой дверь. Через стекло они могли видеть, как слуги суетятся вокруг
встревоженного Моргана. Келсон искоса на это посмотрел, а затем повер-
нулся к Дункану.
- Как вы думаете, отец Дункан, он не очень на меня сердится?
- Сомневаюсь, мой принц. Он был слишком горд той честью, которую вы
ему оказали, так что он не будет долго сердиться.
Келсон посмотрел на город, облокотившись на каменные плиты террасы.
Холодный ветер трепал его волосы, но плащ был неподвижен: он был слишком
тяжел для такого ветра. По небу неслись облака, угрожая вскоре закрыть
солнце. Воздух внезапно стал серым.
Келсон скрестил руки на груди, посмотрел вниз и спросил тихим голо-
сом:
- Отец, что делает человека королем?
Дункан подумал, а затем тоже облокотился на перила рядом с мальчиком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150