ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
семь окон светились,
как семь зеленых маяков в ночном небе.
Справа от двери был большой камин. Над ним висело шелковое знамя с
тем же изображением грифона, что и на двери кабинета, на каминной полке
были расставлены различные предметы ритуального назначения. Гобеленовая
карта всех Одиннадцати Королевств занимала почти всю противоположную
стену. Рядом с ней был огромный книжный шкаф, набитый толстыми фолианта-
ми, слева от шкафа стоял такой же огромный письменный стол с резным
креслом возле него. Слева от стола находился диван, покрытый черной ме-
ховой накидкой. А справа от двери располагался большой алтарь темного
дерева, на котором стояло распятие.
Все это Дункан охватил взглядом в одно мгновение, а затем его внима-
ние было привлечено к центру комнаты, где в туманном изумрудном свете,
струившемся из круглого окна на потолке, стоял небольшой круглый стол. У
стола стояли два удобных обитых зеленой кожей кресла. В центре стола на-
ходилась золотая статуэтка грифона, в когтях которого покоился прозрач-
ный янтарного цвета шар диаметром в три-четыре дюйма.
Дункан, не отрывая взгляда от шара, подошел к столу. Сначала он хотел
дотронуться до него, но затем изменил свои намерения и стоял, восхищенно
глядя на шар. Морган улыбнулся и облокотился о спинку кресла.
- Ну как? - спросил он. Вопрос был чисто риторическим, так как вид
Дункана с полной очевидностью говорил о его реакции.
- Это изумительно, - прошептал Дункан с тем же благоговейным трепе-
том, с которым говорит знаток и любитель искусства при виде шедевра.
- Откуда у тебя такой огромный... ведь это же кристалл турмалина, да?
Морган кивнул:
- Да, конечно. Его привез для меня несколько месяцев назад один тор-
говец из Хорт Орсаля. И должен добавить, что за огромные деньги. Ну, не
бойся. Притронься, если хочешь.
Дункан сел в одно из кресел, и седельные сумки, о которых он совер-
шенно забыл, стукнулись о край стола. Он с удивлением посмотрел на них,
затем все вспомнил и на его лице появилось тревожное выражение. Дункан
положил сумки на стол и хотел что-то сказать, но Морган покачал головой.
- Сначала кристалл, - сказал он, видя беспокойство кузена. - Я не
знаю, что у тебя стряслось, но все равно, это может подождать.
Дункан прикусил губу и долго смотрел на Моргана. Затем он, согласив-
шись, кивнул, и, опустив сумки на пол, глубоко вздохнул, сложил руки
вместе, выдохнул и стал приближать ладони к шару. Как только он рассла-
бился, шар начал светиться.
- Великолепно, - произнес Дункан, опуская руки ниже, чтобы видеть по-
верхность шара. - С кристаллом такого размера я могу формировать изобра-
жение без всякого труда и с первой попытки.
Снова сконцентрировавшись, он устремил взор вглубь кристалла, и све-
чение стало усиливаться. Шар перестал быть дымчатым и сделался совершен-
но прозрачным, ритмично подергиваясь дымкой, как будто внутри что-то ды-
шало, а затем в далеком тумане стало вырисовываться человеческое изобра-
жение. Это был высокий мужчина с серебряными волосами, в одежде архие-
пископа, в митре, с тяжелым нагрудным крестом, усыпанным драгоценными
камнями. Он был в гневе.
Лорис, подумал про себя Морган, наклоняясь поближе, чтобы рассмотреть
изображение. Какого дьявола он здесь появился? Вероятно, он полностью
занимает мысли Дункана.
Дункан резко отдернул руки от шара, будто тот внезапно раскалился и
обжег ему руки. Черты его лица исказились выражением отвращения. Когда
его руки потеряли контакт с шаром, изображение стало медленно таять, и
шар постепенно приобрел первоначальный вид. Дункан обтер руки о сутану,
как бы стараясь избавиться от чего-то мерзкого и противного, с трудом
овладел собой и начал говорить, глядя на свои руки.
- Теперь тебе ясно, что я приехал не просто в гости, - горько сказал
он. - Я не смог этого скрыть даже от кристалла.
Морган кивнул:
- Я это понял, как только ты спрыгнул с лошади. - Он рассеянно пос-
мотрел на свое кольцо с грифоном. - Ты хочешь рассказать мне, что прои-
зошло?
Дункан вздрогнул.
- Это не просто, Алярик. Меня... меня лишают сана...
- Лишают сана? - в голосе Моргана звучало искреннее изумление. - За
что?
Дункан сделал попытку улыбнуться.
- Разве ты не догадываешься? Архиепископ Лорис убедил Корригана, что
мое участие в коронации не ограничивалось только ролью исповедника Кел-
сона. А это, к несчастью, правда. Может, они уже подозревают, что я на-
половину Дерини. Они хотели вызвать меня для ответа в церковный суд, но
нашелся верный друг, который вовремя предупредил меня. В общем, случи-
лось то, чего мы боялись.
Морган опустил глаза.
- Мне очень жаль, Дункан. Я же знаю, как много значит для тебя сан
священника. Я... я не знаю, что сказать.
Дункан слабо улыбнулся.
- Все гораздо хуже, чем ты думаешь, мой друг. Если бы просто лишение
сана, то бог с ним, я бы пережил. Я понял, что чем больше я действую как
Дерини, тем меньшее значение для меня имеют мои религиозные обеты и
клятвы. - Он сунул руку в карман, а затем в одну из седельных сумок, и
достал свернутый лист пергамента, который положил на стол перед Морга-
ном.
- Это копия письма, адресованная твоему епископу Толливеру. Мой друг,
который служит в канцелярии Корригана, с большим риском выкрал его для
меня. Основное в этом письме то, что Лорис и Корриган требуют от Толли-
вера твоего отлучения от церкви, если ты не отречешься от своего могу-
щества и не проведешь остаток дней в раскаянии и смирении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
как семь зеленых маяков в ночном небе.
Справа от двери был большой камин. Над ним висело шелковое знамя с
тем же изображением грифона, что и на двери кабинета, на каминной полке
были расставлены различные предметы ритуального назначения. Гобеленовая
карта всех Одиннадцати Королевств занимала почти всю противоположную
стену. Рядом с ней был огромный книжный шкаф, набитый толстыми фолианта-
ми, слева от шкафа стоял такой же огромный письменный стол с резным
креслом возле него. Слева от стола находился диван, покрытый черной ме-
ховой накидкой. А справа от двери располагался большой алтарь темного
дерева, на котором стояло распятие.
Все это Дункан охватил взглядом в одно мгновение, а затем его внима-
ние было привлечено к центру комнаты, где в туманном изумрудном свете,
струившемся из круглого окна на потолке, стоял небольшой круглый стол. У
стола стояли два удобных обитых зеленой кожей кресла. В центре стола на-
ходилась золотая статуэтка грифона, в когтях которого покоился прозрач-
ный янтарного цвета шар диаметром в три-четыре дюйма.
Дункан, не отрывая взгляда от шара, подошел к столу. Сначала он хотел
дотронуться до него, но затем изменил свои намерения и стоял, восхищенно
глядя на шар. Морган улыбнулся и облокотился о спинку кресла.
- Ну как? - спросил он. Вопрос был чисто риторическим, так как вид
Дункана с полной очевидностью говорил о его реакции.
- Это изумительно, - прошептал Дункан с тем же благоговейным трепе-
том, с которым говорит знаток и любитель искусства при виде шедевра.
- Откуда у тебя такой огромный... ведь это же кристалл турмалина, да?
Морган кивнул:
- Да, конечно. Его привез для меня несколько месяцев назад один тор-
говец из Хорт Орсаля. И должен добавить, что за огромные деньги. Ну, не
бойся. Притронься, если хочешь.
Дункан сел в одно из кресел, и седельные сумки, о которых он совер-
шенно забыл, стукнулись о край стола. Он с удивлением посмотрел на них,
затем все вспомнил и на его лице появилось тревожное выражение. Дункан
положил сумки на стол и хотел что-то сказать, но Морган покачал головой.
- Сначала кристалл, - сказал он, видя беспокойство кузена. - Я не
знаю, что у тебя стряслось, но все равно, это может подождать.
Дункан прикусил губу и долго смотрел на Моргана. Затем он, согласив-
шись, кивнул, и, опустив сумки на пол, глубоко вздохнул, сложил руки
вместе, выдохнул и стал приближать ладони к шару. Как только он рассла-
бился, шар начал светиться.
- Великолепно, - произнес Дункан, опуская руки ниже, чтобы видеть по-
верхность шара. - С кристаллом такого размера я могу формировать изобра-
жение без всякого труда и с первой попытки.
Снова сконцентрировавшись, он устремил взор вглубь кристалла, и све-
чение стало усиливаться. Шар перестал быть дымчатым и сделался совершен-
но прозрачным, ритмично подергиваясь дымкой, как будто внутри что-то ды-
шало, а затем в далеком тумане стало вырисовываться человеческое изобра-
жение. Это был высокий мужчина с серебряными волосами, в одежде архие-
пископа, в митре, с тяжелым нагрудным крестом, усыпанным драгоценными
камнями. Он был в гневе.
Лорис, подумал про себя Морган, наклоняясь поближе, чтобы рассмотреть
изображение. Какого дьявола он здесь появился? Вероятно, он полностью
занимает мысли Дункана.
Дункан резко отдернул руки от шара, будто тот внезапно раскалился и
обжег ему руки. Черты его лица исказились выражением отвращения. Когда
его руки потеряли контакт с шаром, изображение стало медленно таять, и
шар постепенно приобрел первоначальный вид. Дункан обтер руки о сутану,
как бы стараясь избавиться от чего-то мерзкого и противного, с трудом
овладел собой и начал говорить, глядя на свои руки.
- Теперь тебе ясно, что я приехал не просто в гости, - горько сказал
он. - Я не смог этого скрыть даже от кристалла.
Морган кивнул:
- Я это понял, как только ты спрыгнул с лошади. - Он рассеянно пос-
мотрел на свое кольцо с грифоном. - Ты хочешь рассказать мне, что прои-
зошло?
Дункан вздрогнул.
- Это не просто, Алярик. Меня... меня лишают сана...
- Лишают сана? - в голосе Моргана звучало искреннее изумление. - За
что?
Дункан сделал попытку улыбнуться.
- Разве ты не догадываешься? Архиепископ Лорис убедил Корригана, что
мое участие в коронации не ограничивалось только ролью исповедника Кел-
сона. А это, к несчастью, правда. Может, они уже подозревают, что я на-
половину Дерини. Они хотели вызвать меня для ответа в церковный суд, но
нашелся верный друг, который вовремя предупредил меня. В общем, случи-
лось то, чего мы боялись.
Морган опустил глаза.
- Мне очень жаль, Дункан. Я же знаю, как много значит для тебя сан
священника. Я... я не знаю, что сказать.
Дункан слабо улыбнулся.
- Все гораздо хуже, чем ты думаешь, мой друг. Если бы просто лишение
сана, то бог с ним, я бы пережил. Я понял, что чем больше я действую как
Дерини, тем меньшее значение для меня имеют мои религиозные обеты и
клятвы. - Он сунул руку в карман, а затем в одну из седельных сумок, и
достал свернутый лист пергамента, который положил на стол перед Морга-
ном.
- Это копия письма, адресованная твоему епископу Толливеру. Мой друг,
который служит в канцелярии Корригана, с большим риском выкрал его для
меня. Основное в этом письме то, что Лорис и Корриган требуют от Толли-
вера твоего отлучения от церкви, если ты не отречешься от своего могу-
щества и не проведешь остаток дней в раскаянии и смирении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150