ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Местный жрец послал людей за прихожанином, который был одним из самых бо
гатых купцов. Этот достойный гражданин, в свою очередь, решил продемонст
рировать свою верность Богам и предоставил в распоряжение гостя свой фа
этон и садовника в придачу. В любом случае в этот день он не нуждался ни в с
адовнике, ни в экипаже и потому мог с легким сердцем на время расстаться и
с одним, и с другим.
Первый день его путешествия близился к концу. Акопуло с шиком ехал по Вел
икому Южному тракту в направлении Уилпона. В новом одеянии его не смог бы
узнать никто. С наступлением ночи он решил ехать в Малфин, стоявший на бер
егу Внутренних Вод. Конечно же, слуги Зиниксо должны были организовать н
аблюдение за всеми главными дорогами страны, однако они вряд ли обратили
бы внимание на жреца.
Эти одеяния ему явно нравились. В свое время он отказался от жреческого с
лужения, решив, что достоин чего-то большего. Теперь у него возникла уника
льная возможность исправить ошибку молодости.
Клирику, помимо прочего, можно путешествовать за полцены.

4

Ц У меня такое чувство, будто земля ходит ходуном, Ц буркнул Ило. Означе
нное чувство и взваленный на спину груз делали путешествие малоприятны
м.
Ц У меня тоже, Ц вздохнул Шанди.
Ц Сушей это назвать трудно, правда? Жалкая рыбацкая деревушка буквальн
о тонула в грязи, дождь же все лил и лил. Здесь не было ни гостиниц, ни лавок,
ни улиц Ц несколько жалких хибарок, разбросанных по берегу, и только.
Как бы ни называлось это место Ц если у него вообще было название, Ц иск
ать его на карте не имело смысла. Несколько местных жителей с нескрываем
ым любопытством разглядывали чужеземцев, но этим все и ограничивалось
Ц дождь лил так, что на них никак не реагировали даже собаки. Единственны
м отрадным обстоятельством являлось то, что на Ило были ботинки мирянина
, а не армейские сандалии.
Он глянул на своего спутника. Шанди никогда не отличался особой веселост
ью, сейчас же он был по-настоящему угрюмым и подавленным. Может, причиной
всего была морская болезнь?
Ц Что-нибудь не так, мой господин?
Ц Нет… Вернее, да… Все не так. Ц Император распрямил спину и растерянно
улыбнулся. Ц Меня расстроило известие об Эмторо. Точнее Ц взволновало
… То, что он и сестра моей супруги не присутствовали на церемонии, не может
не вызывать подозрений. Похоже, оба они в опасности… Если только они не ст
али на путь предательства.
Ц Вряд ли они сделали бы это по своей воле, Ц заметил Ило.
Ц Да, что верно, то верно.
Последнее донесение Ампили было получено императором незадолго до тог
о, как рыбацкая лодка пришвартовалась к причалу. Самозванцы Ц император
и императрица Ц вполне могли оказаться исчезнувшими неведомо куда Эмт
оро и Эшией…
Конечно, эта новость не могла не расстроить Шанди, пусть он и понимал, что
Эмторо, который, как и все импы, крайне дорожил честью рода, не пошел бы на д
обровольный союз с Зиниксо. И все же подозрения успели закрасться в его с
ердце.
Некоторое время спутники молча месили грязь. Вскоре жалкая деревенька и
счезла из виду. Они оказались на едва приметной тропке, петлявшей по беск
райнему болоту. Казалось, небесные хляби и раскисшая земля слились воеди
но.
Наконец Шанди покачал головой и произнес:
Ц Ило… Вернее, Ийан. Дело принимает скверный оборот. Это верный ход Ц по
садить на трон самозванца. Теперь Сговор может особенно не спешить. В как
ом-то смысле я уже не нужен Зиниксо. Он может убить меня или, скажем, забыть
обо мне…
Подобный пессимизм был несвойственен Шанди. Если его и одолевали какие-
то сомнения, он предпочитал держать их при себе.
Ило вздрогнул от неожиданности.
Ц Все зависит от того, как на это смотреть. Сговор не будет охотиться на в
ас с прежним азартом, верно?
Ц Но как же я смогу вернуть свой трон? Как я смогу доказать, что я Ц это я? Л
юбой человек, которого я попрошу о помощи, примет меня за безумца.
Ц Вам явно не хватает господина Акопуло, Ц усмехнулся Ило. Ц Он лишний
раз напомнил бы вам о том, что нет худа без добра. Ищи они императора, мы в то
т же миг оказались бы у них в лапах, верно? Вас ведь знает пол-Пандемии! Тепе
рь же, когда всем известно о том, что настоящий Эмшандар дает балы в Хабе, в
ас могут разве что поздравить со столь знаменательным сходством.
Шанди недовольно хмыкнул. Ило попытался продолжить разговор, но императ
ор ответил на его слова гробовым молчанием.
Вскоре вдали замаячили ели. Ило направился прямиком к ним, чтобы хоть на к
акое-то время укрыться от холодного дождя, пусть он и промок до нитки. Ока
завшись под деревом, он снял со спины тяжеленный мешок, прислонил его к ст
волу, после чего посмотрел на своего спутника. Увиденное ему сразу не пон
равилось.
Дрожащий Шанди, у которого от холода посинели губы, встретился с ним взгл
ядом.
Ц Ило, неужели ты считаешь, что мы пойдем в Краснегар пешком?
Ило остолбенел. Во-первых, теперь они доводились друг другу вроде как бра
тьями, во-вторых, погода была такой совсем не по его вине…
Ц Думаю, со временем мы обзаведемся лошадками, мой господин.
Ц Так пойди и найди их, слышишь? И поживее! Я буду ждать тебя здесь.
Император повернулся к нему спиной. За все эти два года он никогда не гово
рил со своим сигнифером таким тоном, хотя тот не раз и не два получал от не
го хорошую взбучку. Ни тяготы пути, ни морская болезнь, ни новости, получен
ные от Ампили, не могли объяснить его столь странного поведения. Императ
ор то ли заболел, то ли решил проверить Ило еще раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики