ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь корабль освободил
ся и от последних своих пассажиров, после чего он растворился в тумане, ун
ося с собой Чародея Распнекса и волшебницу, задумавших нечто, ведомое то
лько им одним.
Начавшийся еще вчера дождь так и не думал заканчиваться. Погода из ужасн
ой обратилась в мерзкую. Одежда, оставленная королем Рэпом, включала в се
бя и теплые плащи, однако и они не спасали их от пронизывающего холода. Ило
с трудом сдерживал дрожь.
Шанди заметно нервничал, что бывало с ним нечасто, пусть при этом он и пыта
лся вести непринужденную беседу. Послание Ампили, полученное ими прошлы
м вечером, расстроило всех Ц в том числе и магов. То, что самозванец стал г
лавным действующим лицом во время траурных мероприятий, больно задело п
одлинного императора.
Ило, напротив, заметно оживился, пусть его радость и была недолгой Ц ее от
равили качка и вонь, исходившая от бочек с рыбой. Впервые за долгие месяцы
или, быть может, годы он мог забыть о бумагах и делопроизводстве. Нескольк
о недель, проведенных в седле, можно было считать своеобразным отпуском…

Он вспомнил о своем разговоре с императором.
Ц Честно говоря, Ц сказал он, Ц я вспоминаю «Белую императрицу» с изве
стной печалью, мой господин. Там было совсем неплохо…
Ц Не стану спорить… Слушай, ты должен забыть о титулах. Мы теперь Ц не мы.
Кто я, по-твоему?
Ило предвидел этот вопрос.
Ц Вы определенно не фермер и не ткач. Стрижка у вас военная, а говорите вы
как аристократ. Вы Ц Трибун первой когорты Четырнадцатого легиона.
Ц Тогда почему я не в Квобле?
Ц Вы находитесь в отпуске. Прошлым летом ваш отец был произведен в марки
зы Мосрейса. Вы направляетесь домой, с тем чтобы отметить зимние Праздне
ства в кругу родных.
Ц Прекрасно. А ты?
Ц Думаю, мне лучше всего стать вашим братом. Можно будет сказать, что мы е
дем домой вместе.
Ц Но тогда почему мы свернули с главного тракта?
Ц Если нас об этом спросят, мы скажем, что заезжали к приятелям.
Ц Идет! Я смотрю, ты не утратил своей обычной сообразительности.
Ило не стал обращать внимания на эту явную лесть.
Ц Я ведь ваш сигнифер… Да, чуть не забыл. Мы с вами Ц холостяки.
Ц Согласен. Скажи, а как нас зовут?
Ц Ммм… Ийан и Ишан.
Шанди поправил капюшон и заглянул в глаза Ило. Нет, этот человек в самом де
ле был совсем неглуп… Если ему что-то и мешало, так это женщины…
Ц Это твои братья?
Ц Да, ваше… Да, Ишан.
Император испытующе смотрел ему в лицо, так, словно Ило внезапно открылс
я ему в каком-то новом свете. Наконец он печально кивнул.
Ц Значит, теперь я буду зваться Ишаном. Для меня это честь…
Ц Если бы он тебя мог услышать… Как бы он радовался…
На самом деле Ило в этом уверен не был. Ишан погиб одним из последних Ц к э
тому времени его патриотизм заметно поугас. Судя по всему, он был замучен.
Шанди надолго замолчал. Похоже, он знал об этом. Ило не шутил, говоря о том, ч
то старый парусник дварфа нравился ему больше, чем «Уомайа». Он опустил к
апюшон пониже и попытался поплотнее закутаться в плащ. В рубке, вероятно,
и потеплее, и посуше, но там наверняка стояла страшная вонь Ц ведь даже зд
есь, на палубе, открытой всем ветрам, дышать было нечем. Вверх. Вниз. Вверх…
Палуба сверкала серебром рыбьей чешуи.
Ило решил, что больше никогда в жизни он не станет есть рыбу! Сейчас он воо
бще не мог думать о еде… Ему вспомнились плоские рыбьи глаза…
От этих безрадостных мыслей его отвлек возглас императора, доставшего и
з кармана и развернувшего один из магических свитков.
Ц Идиот, Ц пробормотал Шанди. Ц Ты слышишь? Ампили решил отправиться н
а церемонию возведения императора на престол.
Ило остолбенел.
Ц Он свихнулся!
Ц Нет. Внешность Ц штука обманчивая. Он очень решительный и мужественн
ый человек!
И совершенно безумный. Будь Ило на месте Ампили, его нельзя было бы затащи
ть туда и силой. Ротонда наверняка кишмя кишит магами.
Император нахмурился и достал из кармана серебряный карандаш.
Ц Остановить его я уже, похоже, не сумею… Он написал короткую записку и в
ернул карандаш и свиток в карман плаща. После этого он поправил капюшон и
вновь повернулся к Ило.
Ц Я знаю, что ты присоединился к нам по своей воле. Тогда мы еще не знали, ч
то нас ждет… В отличие от нас ты не преследуешь в этой войне каких-то личн
ых интересов. Как только мы окажемся на берегу, я позволю тебе уйти. Тебя н
ужно приберечь до лучших времен.
Мысль эта была искусительной, но Ило помнил о том, что такой опытный боец,
как Шанди, просто обязан проверить свое оружие еще до начала боя. Ило пока
чал головой.
Ц Разве я смогу бросить своего брата Ишана?
Ц Ты вправе так поступить. Будет обидно, если ты просто сбежишь от меня
Ц уж лучше расстаться друзьями…
Мысль о побеге давно не давала Ило покоя… Путь в Краснегар был не близким.
Вместе с Шанди Ило должен был проехать достаточно большое расстояние. Од
олеть его они надеялись за неделю. Лишившись же спутника, император мог в
ернуться в Дом Темного Тиса, чтобы пригласить в попутчики Хардграа. Поэт
ому он улизнет от Шанди, добравшись до Краснегара, и окажется в Доме Темно
го Тиса задолго до того, как расцветут нарциссы. На то, чтобы сломить сопро
тивление Эшиалы у него уйдет дня три. Может, два. В крайнем случае Ц четыр
е. Потом же…
Он предпочитал не обсуждать своих планов с ее супругом. Пусть себе едет в
Краснегар…
Ц Я предан вам так же, как и прежде.
Император вновь вздохнул.
Ц Ты ничем не отличаешься от Ампили… Я благодарен тебе…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики