ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я постараюсь обернуться мигом, господин…
Ило вышел из-под ели и широким шагом направился к тропке, решив не обращат
ь внимания на грубость Шанди. Тем не менее у него возникло странное чувст
во, что происходит нечто неожиданное и непонятное.
Странники не могли останавливаться в гостиницах, поскольку за теми наве
рняка велось наблюдение. В ближайшей округе не было ни постоялых дворов,
ни торговцев лошадьми Ц по крайней мере, так сказали им рыбаки. С другой с
тороны, коль скоро они находились в пределах Империи, где-то поблизости м
ог находиться полицейский участок Ц рыбаки говорили, что от него до дер
евушки не больше лиги.
Тамошний страж порядка, скорее всего, был отставным центурионом или кем-
то в этом же роде. Ранг не имел значения Ц главное, что он был ветераном, во
енные же друг друга в беде не бросают. Ило сочинит какую-нибудь басню о ко
раблекрушении и попавшем в переделку Легате. У караульного наверняка на
йдется хотя бы одна лошадка. Скорее всего, это окажется ломовая лошадь, а н
е скакун, но это не так уж и важно. Все лучше, чем идти пешком. Ило и Шанди доб
ерутся до ближайшей деревни и уже там обзаведутся лошадьми поприличнее.
План был достаточно тривиальным, но все же не настолько, чтобы им не заинт
ересоваться… Шанди же он совершенно не интересовал.
Рыбацкая лига оказалась на удивление длинной, а констебль Ц древним, уг
рюмым, несговорчивым человеком. Лошадь его была и того хуже: вот уже многи
е годы ее не седлали и от этого она совершенно одичала. Гоняясь за ней по г
рязным лужам, Ило мрачно думал о том, что вдвоем справиться с ней было бы п
роще. Втроем Ц тем более.
Надеть седло на это норовистое злобное, старое, страдающее костным шпато
м животное ему не удалось и поэтому вначале он скакал без него. В конце кон
цов кляча позволила ему оседлать себя, и он поскакал в направлении ближа
йшей фермы.
Он раздобыл там еще одну лошадь и погнал ее на болото, к императору.
Ило не думал, что Шанди будет ждать его под той же елкой. Любой разумный че
ловек вернулся бы в деревеньку, где можно было найти хоть какой-то кров и
тепло. Императора в леске действительно не оказалось, однако мешок так и
лежал у ствола. Это его несколько насторожило.
Вода все прибывала. Ило нагнал Шанди почти у самой деревни, вода доходила
тому до бедер. Когда поднятые лошадью волны немного успокоились, он пове
рнулся к Ило.
Ц А я-то уже думал, что ты меня бросил.
Ило соскочил с седла и тоже оказался в ледяной воде. Он принялся подтягив
ать подпругу свободной лошади.
Ц Горячая еда, прекрасные девушки Ц как тут было не задержаться. Какая и
з лошадок вам нравится больше? Это Ц Скотина, а это Ц Нажива. Мы загоним и
х, как только…
Ц Отдай их, Ц буркнул Шанди, вновь зашагав по направлению к деревне.
Ц Хотел бы я знать, куда это вы собрались? Ц не выдержал Ило.
Император повернулся в его сторону и посмотрел.
Ему в лицо.
Ц Я решил вернуться в Хаб. Если хочешь, можешь составить мне компанию. Не
хочешь Ц иди себе подобру-поздорову. Ц Шанди запнулся:
Ц Да. Спасибо тебе за службу.
Ц Что? Я вправе потребовать от вас объяснений.
Шанди стучал зубами от холода.
Ц Все наши планы Ц сплошное безумство… Как мы можем бороться со Сговор
ом? Такого в Пандемии не было вот уже тысячу лет! Я просто обязан вернуться
в Хаб и сдаться…
Теперь он старался не смотреть в глаза Ило.
Ц Вы? Сдаться?
Ц Что мне остается? Я не сомневаюсь в том, что править страной так, как я, н
е сможет никто. Если я не буду представлять угрозы для Зиниксо, он не стане
т мне мешать, не так ли? Он будет оставаться, что называется, за сценой. Имен
но это и предсказывали маги. Еще разохочу поблагодарить тебя, сигнифер, и

Ц А как же король Рэп? Акопуло? Чародей Распнекс, который спас вас, рискуя
собственной жизнью?
Шанди молча пожал плечами.
Ц Вы послали их на край света, но тут же решили от них отречься! Мыслимо ли
это? Подумайте о своей дочери, о потомках! А как же ваш двоюродный брат и се
стра вашей жены? Они-то здесь при чем?
Ц Я их спасу…
Ило громко вздохнул.
Ц Да вы же сошли с ума!
После таких слов можно было ждать чего угодно. Шанди попытался испепелит
ь своего сигнифера взглядом, но это у него явно не вышло Ц взгляд его темн
ых глаз выражал разве что полнейшую безнадежность и растерянность, преж
него пламени в них как не бывало.
Ц Что легче Ц признать свою ошибку или так и продолжать обманывать себ
я?
Ц Здесь явно не обошлось без колдовства! Ц сердито заметил Ило. Ц Сгов
ор внушает вам свои идеи!
Это совсем не тот Шанди, которого я знал все это время.
Дерзость Ило тут же возымела действие Ц император явно засомневался в п
равильности своих умозаключений.
Ц Как вы не понимаете! Ц не унимался Ило. Ц Никогда в жизни вы не отменя
ли своих же решений с такой невиданной легкостью без видимых на то причи
н! Эти идеи вам внушает Сговор! В течение двух дней вы находились под защит
ным экраном, теперь же они с легкостью могут проникнуть в ваши мысли!
Шайди печально понурил голову и похлопал руками, словно пытаясь согреть
ся. Неожиданно он показался Ило слабым и ранимым, как и все люди.
Ц Возможно, ты прав…
Ц Ясное дело!
Ц А вдруг ты ошибся? Может, меня обманул не Сговор, а Распнекс и фавн? Тепер
ь, когда я оказался мне пределов их колдовской лодки, я вновь начал мыслит
ь ясно, понимаешь? Как я смогу понять Ц где правда, а где ложь?
Голос его стал походить на хныканье капризного дитяти.
На мгновение Ило овладело желание махнуть на все рукой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики