ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Коччиоли вздохнул, взял свою бутылку и отпил сразу три четверти, после че
го резким движением поставил ее на стол, так что из горлышка показалась п
ена.
Ц И Мадрье, как бы между прочим, спросил вас об источнике, Ц сказал я.
Ц Да, именно так, между прочим. Я ничего не сказал ему.
Ц Он выразил недовольство?
Ц Нет. Как правило, полицейские не называют своих осведомителей не толь
ко коллегам, но и друзьям.
Ц А потом на горизонте появился я?
Ц Не совсем. Сначала исчезла Филиппин Пиго.
Ц В самом деле?
Ц Клянусь здоровьем матери! У Марты Пиго была сестра в провинции, котора
я знала мою тетку. Разумеется, я не имел понятия о существовании ни сестры
, ни Марты, ни Филиппин Пиго. Но им, Мадрье и компании, стало известно о косве
нной связи между мной и Филиппин, которая могла быть моим источником инф
ормации. В результате Филиппин исчезла. Я думаю, что в ближайшее время ее т
руп будет обнаружен...
Я в свою очередь потянулся за пивом и, осушив бутылку, со вздохом вытер пен
у со рта. Шоффар машинально откупорил следующую бутылочку Кроненбурга и
поставил ее передо мной.
Ц Спасибо, Ц поблагодарил я Шоффара и повернулся к Коччиоли. Ц Ну, а как
ая роль во всем этом отведена Фанчу Танги?
Коччиоли пожал плечами.
Ц Вполне вероятно, Ц вмешался Граццеллони. У него был спокойный, мягкий
, бархатистый голос, который абсолютно не соответствовал внешности. Ц В
полне вероятно, что к этой истории он вообще не причастен. Фанч Танги рабо
тал во французском гестапо и в сорок четвертом году был убит партизанами
. Мамаша Пиго, неизвестно на каком основании, вообразила, что он жив и похи
тил Филиппин. Ложный след, Тарпон.
Ц Марта Пиго, Ц сказал я, Ц была убита после того, как назвала имя Фанча
Танги.
Ц Марта Пиго была убита потому, что она была матерью Филиппин и могла зна
ть больше, чем нужно, об Институте Бодрийяра. Больше ничего.
Ц Допустим... Ц Я повернулся к Коччиоли. Ц Продолжайте. Я чувствую, что д
альше будет еще интереснее.
Ц А дальше совершенно неожиданно вы сели на "хвост" Альберу Пересу, котор
ый вас сразу заметил, и не только он, но и другой тип тоже.
Ц Вы хотите сказать, что я не профессионал.
Ц Слежку на дороге не ведут в одиночку, Ц заявил Шоффар категоричным то
ном. Ц Глупо даже пытаться это делать.
Ц Вас попросил об этом его патрон, Ц продолжал Коччиоли. Ц Одна девица
в аптеке таскала деньги из кассы. Перес говорил мне о ней, кажется, ее зову
т Югетт или что-то в этом роде...
Ц Ах, вот оно что! Ц воскликнул я.
Ц Короче, Ц добавил Коччиоли, Ц мне было тошно и без того, а тут еще мама
ша Пиго прилипла ко мне. И тогда я подумал о вас.
Ц Дерьмо, Ц не смолчал я.
Ц Я хотел продолжать это дело, но так, чтобы это было незаметно. А потом я п
одумал, что, может быть, стоит лучше, наоборот, устроить шумиху, музыку, там-
тамы... Поэтому я и решил подключить вас к этому делу, а самому остаться в те
ни...
Ц Великолепно, Ц заметил я, Ц восхитительно. И я сажусь на "хвост" инкас
саторов гангстерской группировки, о чем не имею ни малейшего понятия. Те
же гангстеры убирают свидетеля, и вы подключаете меня к розыскам пропавш
ей без вести, в то время как я по-прежнему ни о чем не догадываюсь. Вы знаете
, что бы я сделал на их месте?
Ц Э...
Ц Я бы убил сыщика. Я бы убил Эжена Тарпона, не мешкая. Ц Мое левое веко сн
ова начало дергаться, и я встал, уронив стул. Ц Черт побери... Ц тихо пробо
рмотал я. Ц Попробуйте только сказать мне, что вы об этом не подумали.
Ц Нет, разумеется, э... был риск, Ц признался Коччиоли. Ц Я понимаю, что вы
имеете полное право на гнев и...
Я прошел на середину гостиной. В застекленном буфете стояло много старин
ной посуды "Мустье".
Ц Разве дело в риске? Ц спросил я. Ц Вы хоть понимаете, что дело здесь не
в риске?
Я не стал ему объяснять. Я подошел к буфету и толкнул его вперед. Коччиоли
застонал. Буфет завалился на угол стола. Мне приятно сказать, что и стол, и
буфет сломались, что застекленные дверцы буфета разбились, а вслед за ни
ми из буфета посыпалась посуда: тарелки, блюда, чашки, блюдца, чайники, сал
атники, соусники Ц все полетело с диким грохотом на пол.
Ц Вы с ума сошли, Тарпон! Но сделайте же что-нибудь! Ц крикнул Коччиоли с
воим коллегам, которые не шелохнули пальцем.
Ц Зло уже непоправимо, Ц отозвался Шоффар.
Ц В таких делах, мой дорогой Коччиоли, Ц заметил Граццеллони, Ц вызнае
те, что всегда бывают битые горшки.
Я сел за останки стола и перехватил взгляд Шоффара. Мне показалось, что он
смотрел на меня понимающе и даже одобрительно.
Ц Я уже успокоился, Ц сообщил я.
Ц Вы разбили горшков на восемьсот тысяч франков, Ц произнес Коччиоли я
довитым тоном.
Ц Коччиоли, не будьте мелочным, Ц посоветовал Граццеллони.
Ц А что вы здесь делаете? Ц спросил я, взглянув по очереди на обоих комис
саров. Ц Вы устроили собрание честных легавых? Вас всего трое, Ц замети
л я.
Ц Вы заслужили право издеваться, Ц вздохнул Граццеллони.
Ц Право издеваться не заслуживают, Ц возразил я. Ц У меня была другая ц
ель. Вас всего трое, это мало. Вас не могло бы быть пятнадцать или двадцать?

Ц Для того, чтобы собраться...
Ц Для того, чтобы устроить обыск без ордера. Чтобы уничтожить их осиное г
нездо. Чтобы перевернуть вверх дном их лабораторию и взять пять или шест
ь подонков и вытрясти из них показания, Ц выпалил я, не переводя дыхание.

Ц Вы знаете, где их лаборатория?
Ц У вас будет пятнадцать или двадцать человек, да или нет?
Ц Пятнадцать мы, наверное, наберем, Ц заверил Шоффар.
Ц Вам придется слушаться меня, Ц сказал я, Ц если мы хотим выиграть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики