ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я п
опытался осмыслить происшедшее, но мне это не удавалось. Сейчас я не мог д
умать ни о чем другом, кроме черной дыры пистолета, смотревшей на меня.
Я вышел из квартиры, спустился по лестнице на улицу и побежал. Точно не пом
ню, но, по-видимому, я сел в метро. Потом я поднялся. В современном лифте с ав
томатически открывающимися дверями и вышел на лестничную площадку с об
итым ковровым покрытием полом и с обшитыми клееной фанерой стенами. Я пр
очитал фамилии на табличках возле звонков на дверях и, найдя то, что искал
, позвонил в дверь, которую несколько секунд спустя мне открыла Шарлотт М
альракис.
Ц Бордель, Ц сказал она в качестве приветствия, весело улыбаясь. Ц Жан
дарм Эжен Тарпон!
Я переминался с ноги на ногу, стоя на коврике и глядя на нее. Она вниматель
но посмотрела на меня и нахмурила брови. Секунд через двадцать она верну
лась со стаканом воды и выплеснула его содержимое мне в лицо. Я замотал го
ловой, фыркая и отплевываясь, а потом рассмеялся. Шарлотт сделала шаг наз
ад.
Ц О-ла-ла, Ц произнесла она.
Ц Это не страшно. Это всего лишь... С этим теперь все кончено. Не бойтесь.
Ц Я не боюсь, Ц сказала Шарлотт с заинтригованным видом. Ц Что произош
ло? Что с вами? Черт, вы весь в крови!
Ц Да нет же, Ц ответил я, сделал шаг в комнату и рухнул на пол носом вниз.


* * *

Когда я очнулся, за жалюзи было светло, но в комнате стоял полумрак, и я поч
ти ничего не мог разглядеть. Я видел перед собой черную дыру пистолета, сд
елал резкий рывок, чтобы подняться, и почувствовал нестерпимую боль в ре
брах. Я опустил голову на подушку и некоторое время лежал неподвижно, а за
тем стал ощупывать себя, чтобы удостовериться, что кальсоны и сорочка на
мне. Вся левая сторона моего тела ныла от боли, но открытой раны не было. Кр
оме ребер у меня болела поясница и раскалывался затылок.
Дверь открылась, и я насторожился, но, узнав Шарлотт, вспомнил, где нахожус
ь.
Ц Я проснулся, Ц сказал я.
Она включила свет. В руке у нее была продуктовая сумка. На ней были пальто
цвета хаки, узкие темно-синие вельветовые брюки и кроссовки. У Шарлотт ма
ленький задик, маленькое треугольное личико, очень тонкая кожа с золотис
тым оттенком и длинные каштановые волосы, спадающие на плечи. Чем дольше
я ее знаю, тем нахожу все более красивой. Она бросила сумку на палас.
Ц Как дела? Ц спросила она почти звонким голосом.
Ц Хорошо.
Она подошла к окну и подняла вверх жалюзи длинной палкой. Комнату тотчас
залил дневной свет. Я лежал на широком двухместном матрасе в окружении б
есконечных пуфов и подушек. Две стены комнаты были заняты книжными стелл
ажами. На полу, посредине комнаты, стояли портативный телевизор и стерео
проигрыватель. К стене булавками были приколоты два фотоснимка: Мерилин
Монро и Кларка Гейбла.
Шарлотт отошла от окна, вынула из сумки газеты и бросила их мне на матрас.
Она взяла сумку и пошла на кухню, откуда вскоре послышался шум электриче
ской кофемолки. Затем она вернулась в комнату, подошла к проигрывателю и
поставила пластинку.
Тем временем я, превозмогая боль, сел на матрасе и стал просматривать при
несенные газеты. Это были "Франс суар" (а значит, время приближалось к полу
дню) и "Паризьен либере". Первые страницы обеих газет уделяли большое вним
ание моей персоне, причем "Паризьен либере" даже поместила мою фотографи
ю. Из обеих газет следовало, что я, по всей видимости, был убийцей Марты Пиг
о на вокзале Сен-Лазар и будучи разоблачен комиссаром Антоненом Мадрье,
убил его из того же оружия, а именно "кольта" сорок пятого калибра. Согласн
о "Франс суар" это было весьма вероятно, а согласно "Паризьен либере" Ц бес
спорно. Я сложил газеты. Раздававшаяся из проигрывателя аритмичная музы
ка действовала мне на нервы. Шарлотт выключила проигрыватель.
Ц Благодарю вас, Ц сказал я.
Ц Не за что. Вам плохо? Я вызвала врача.
Ц Что?
Ц Ночью. Одного приятеля. Он сказал, что ничего серьезного, просто вы пер
енесли очень сильное потрясение, шок. Похоже, кто-то стрелял в вас в упор и
промахнулся, Ц заметила она.
Ц Нет, он разбил мне ребро пистолетом. И раздался выстрел.
Шарлотт налила две чашки кофе.
Ц Я даже не знаю, почему пришел сюда, Ц проговорил я.
Ц Вы были весь в крови, Тарпон. Если бы вы только знали, до чего же я перепу
галась!
Ц Прошу прощения... мне очень жаль.
Она засмеялась.
Ц Вы помните Чика Кория? Ц спросила она, направляясь к проигрывателю. Т
ак как я покачал головой, она рассказала, что мы уже слушали его в прошлом
году, когда она попала в скверную историю: мы ехали с ней в машине и включи
ли радио как раз в тот момент, когда пел Чик Кория. Она переспросила, помню
ли я об этом, и я ответил, что нет и что очень сожалею.
Она покачала головой и поставила передо мной сахарницу. Я отказался, а он
а положила сахар в свою чашку. Мы больше не говорили, и она сердито смотрел
а в чашку на свой кофе.
Ц Я убил этого комиссара, Ц вздохнул я. Ц Вчера вечером я убил комиссар
а Антонена Мадрье.
Ц Я вас ни о чем не спрашиваю, Ц заметила Шарлотт.
Мало-помалу я ей обо всем рассказал.
Мы выпили еще по чашке кофе. Приблизительно в середине моего рассказа он
а предложила мне перцовой водки, я согласился, и она налила две рюмки.
Она слушала меня внимательно, время от времени задавая здравомысленные
вопросы. Я был не очень доволен собой, вернее тем, что рассказываю ей такую
жуткую историю, но мне было приятно, что она меня слушает.
Ц Зачем вы уронили на него шкаф? Ц спросила она.
Ц Чтобы отвлечь его. В этот момент он как раз хотел убить меня, а "кольт" ок
азался как нельзя кстати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики