ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Удар застал его врасплох. Надо сказать, чт
о "кольт" весит около трех фунтов. Он завалился на аллею. Я сунул "кольт" в ка
рман, взял типа за лодыжки и потащил к дому. Хейман вышел мне навстречу, чт
обы оказать помощь. Мы бесцеремонно втащили его на крыльцо, а потом в гост
иную. Хейман с озабоченным видом выглянул в окно.
Ц Надеюсь, нас никто не видел?.. Я и так пользуюсь сомнительной репутацие
й в квартале...
Ц Ничего не поделаешь. Дайте мне молоток.
Он бросил на меня косой взгляд, затем вышел из комнаты и несколько секунд
спустя вернулся с молотком цилиндрической формы на костыльной лапе. Я вы
рвал молоток из его рук.
Ц О, Тарпон...
Я бросил на стол снимок, сделанный "поляроидом". Хейман взглянул на него и
нахмурил брови. Я обыскал убийцу. При нем были парагвайский паспорт и вод
ительские права на имя Цедрика Каспера, две тысячи пятьсот франков налич
ными и чешский пистолет модели пятьдесят два с тремя запасными обоймами
. И больше ничего, не считая носового платка. Я пнул его ногой в нос. От боли
он пришел в себя. Он открыл глаза и некоторое время лежал неподвижно, оцен
ивая ситуацию, затем поправил съехавшие набок очки. Я встал на колени ряд
ом с ним, держа в левой руке "кольт", а в правой Ц молоток. Хейман сидел верх
ов на стуле возле стола в ожидании дальнейших событий.
Ц У вас очень плохой перелом, Ц сказал я. Ц Кости будут срастаться очен
ь долго. Несколько месяцев. Думаю, что месяцев через шесть вы сможете уже п
ользоваться руками при условии регулярной мышечной тренировки. А сейча
с, Ц я постучал по его голове молотком, и он заморгал, Ц вы должны мне ска
зать, где находится Шарлотт Мальракис, ибо в противном случае я сломаю ва
м второе запястье, так как ненавижу пытки. Учитывая вашу профессию, с моей
стороны это будет доброе дело, понимаете? Я сломаю вам руку почти безболе
зненно, но необратимо. Вы поняли?
Ц Я понял.
Он на минуту задумался. Лежа во всю длину на спине, опираясь затылком о пол
, он казался абсолютно спокойным. Он был настоящим профессионалом, но не в
нушал мне никакого уважения.
Ц Я недооценил вас, Тарпон, Ц наконец проговорил он. Ц Мы могли бы испол
ьзовать вашу компетентность. Разумеется, за хорошую плату.
Он посмотрел на меня и вздохнул. После этого он сказал мне, где находится Ш
арлотт. Хейман принес карту парижских окрестностей, и Каспер подробно об
ъяснил нам маршрут. Он нарисовал нам словами план дома и назвал число люд
ей, которые могли там находиться. Хейман направился к двери.
Ц Я выведу свою "аронду".
Я снял с руки сломанные часы "Келтон", бросил их в угол и надел на их место зо
лотые часы Каспера "Ролекс". Они показывали четырнадцать часов тридцать
пять минут.
Ц Каким образом вы взяли Шарлотт Мальракис?
Ц Вы человек одинокий, Тарпон. Кроме Хеймана и этой девушки вы ни с кем не
общаетесь.
Я даже не мог бы сказать, что общаюсь с Шарлотт Мальракис, но промолчал.
Ц Я пришел к ней, Ц продолжал Каспер, Ц увидел у нее ваше пальто и пиджа
к. Мадрье едва не попал в вас.
Ц Почему к ней? Почему не сюда? Ц спросил я.
Ц Случайно. Наверное, потому, что это было ближе. Если бы я пришел немного
раньше, я бы застал вас.
Хейман вернулся в комнату с металлической проволокой, щипцами и охотнич
ьим ружьем "беретта" двенадцатого калибра. Мы подняли Каспера, вывернули
назад его левую руку, приподняли его левое колено почти до уровня подбор
одка и тщательно связали его железной проволокой в этом положении.
Ц Спасибо за комфорт, Ц произнес Каспер.
Ц Расскажите мне о Фанче Танги.
Ц Нет. Для этого вам придется пытать меня, Тарпон.
При этих словах он подмигнул мне и даже улыбнулся.
Ц Если ваши парни что-нибудь сделали Шарлотт, Ц пообещал я, Ц то я прос
то убью вас.
Он ничего не ответил, но продолжал улыбаться.
Хейман надел канадскую утепленную куртку, вышел во двор и подкатил к кры
льцу свою старенькую "аронду". Прыгая на одной ноге и опираясь о стены, Кас
пер добрался до выхода, и мы помогли ему спуститься вниз по ступенькам. Мы
устроили его на месте смертника, Хейман сел за руль, а я Ц на заднее сиден
ье. Ружье лежало сзади на полу.
Мы выехали на кольцевую дорогу через Ванвские ворота, затем свернули на
южную автостраду и проехали шестьдесят километров до Ашер-ла-Форе. Касп
ер не стонал, а только елозил по сиденью, хотя нетрудно было предположить,
что он ощущал.
Мы свернули с автострады, я направлял Хеймана, глядя на карту. По узкой про
селочной дороге мы на приличной скорости проехали мимо злополучного до
ма. Это был старый охотничий дом, расположенный в пятидесяти метрах от до
роги, на опушке леса. Мы проехали вперед еще метров шестьсот Ц семьсот, уг
лубившись в лес, и остановились. Мы привязали Каспера железной проволоко
й к рулевому управлению и заклеили ему рот пластырем.
Хейман взял из багажника "аронды" пустую канистру для бензина и перекину
л ружье через плечо. Мы подошли к охотничьему дому и остановились. Я посмо
трел на Хеймана.
Ц Обо мне не беспокойтесь, Ц сказал Хейман. Ц Будем делать, как договор
ились.
Он направился к дому, подошел к входной двери и постучал. В куртке на меху,
с ружьем и пустой канистрой он имел совершенно безобидный и немного прид
урковатый вид. Я поставил колено на землю и направил на дверь чешский авт
омат, который держал обеими руками, опираясь боком о ствол дерева, как дел
ал это на учениях в национальной жандармерии.
Никто не открыл дверь.
Хейман снова постучал и украдкой посмотрел на меня. Мы знали, что в доме до
лжны находиться два типа, один из которых охранял Шарлотт в мастерской, а
другой обретался в центральной комнате, в которую и вела дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики