ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Шарлотт рассмеялась нам в лицо и отправилась покупать карту. Несколько с
екунд мы с Хейманом молчали.
Ц А, черт! Ц воскликнул я. Ц Ведь, когда я их увидел, подумал про себя, что
они заедут в Нейи за ее вещами, туалетными принадлежностями и тому подоб
ным. В таком случае мы могли бы их перехватить и сесть им на "хвост". Мысль не
совсем идиотская...
Ц Но никто и не думает вас критиковать, Эжен, Ц успокоил меня Хейман. Он п
осмотрел сквозь ветровое стекло. Ц Однако приходится признать, что баб
ы часто оказываются умнее нас. Это очень неприятно. Это прискорбно.
Когда Шарлотт вернулась с картой, мы направились к кольцевой дороге, пот
ом свернули на восток, в сторону Мо. Мы ехали на небольшой скорости и внима
тельно всматривались в обгоняющие нас автомобили. С одной стороны, я поч
увствовал облегчение, заметив "пежо" и Рене Музон внутри, но с другой Ц мн
е не хотелось столкнуться нос к носу с Каспером. У нас вышла небольшая зам
инка, когда, проехав Мо, мы выехали на главную улицу деревни Дутремар, уже
наступил вечер, и стало темно. Насколько можно было судить в темноте, мест
ность была лесистой и равнинной, с пастбищами и выгонами, а также с плодор
одной почвой, на которой выращивали маис и свеклу. Я опустил стекло и вдох
нул в себя ночной воздух.
Ц Закройте окно, Ц попросил Хейман, Ц пахнет навозом.
Ц Пахнет навозной жижей, Ц поправил я, поднимая стекло. Ц Есть разница.

Ц Плевать мне на разницу, Ц проворчал Хейман. Ц Я ненавижу деревню, кор
ов и крестьян.
По сторонам дороги, по которой мы сейчас ехали, стояли не фермы, а загородн
ые домики незатейливой архитектуры для проведения уик-эндов. Неожиданн
о дома закончились, и Хейман остановил машину на обочине. Дорога дальше ш
ла в гору и поворачивала направо. Слева с трудом можно было различить хол
м с возвышавшимся на нем большим зданием, напоминавшим очертаниями укре
пленную ферму.
Ц Вот мы и приехали, Ц сказал я.
Ц Будем брать штурмом? Ц спросил Хейман, нервно хихикнув.
Ц Попробуем сначала взять хитростью. А сейчас вернемся в центр деревни.

Развернувшись, мы поехали назад, и неожиданно нас ослепили фары проскочи
вшего мимо "пежо".
Ц Дерьмо, Ц выругался Хейман.
Он остановил "альфу" у тротуара. Обернувшись, я увидел задние огни "пежо", ис
чезнувшие в направлении укрепленной фермы.
Ц Вы не заметили, женщина была внутри? Ц спросил я.
Ц Могу поклясться, Ц заверила Шарлотт.
Ц И помимо всего прочего, у них прекрасное зрение, Ц отметил Хейман, име
я в виду баб.
Метрах в тридцати от нас находилось освещенное кафе. Мы вышли из машины и
отправились туда. Внутри было тепло. Стены были украшены яркими четырехц
ветными репродукциями и фотоснимками футбольных команд. В глубине зала
человек десять крестьян разных возрастов Ц но ни одной женщины Ц сидел
и перед экраном черно-белого телевизора.
Ц Кто это? Ц спросила Шарлотт, глядя на экран.
Ц Это Пьер-Ришар Вильм, Ц ответил Хейман. Ц Ваше поколение не знает его
.
Ц А, это "Большая игра", Ц воскликнула Шарлотт, и Хейман бросил на нее кос
ой взгляд.
Между тем владелец заведения, крупный малый с кудрявыми волосами, курнос
ым носом и в переднике на выступающем животе, вынырнул из-под стойки бара
и спросил, что мы будем пить. Хейман и Шарлотт заказали грог, а я Ц кофе. Я с
просил, можно ли позвонить, и хозяин указал мне на стоявший на стойке аппа
рат. Я набрал номер.
Ц Протестантская община "Скоптсис", Ц услышал я тот же грудной голос, чт
о и в первый раз.
Ц Добрый вечер, мадемуазель, Ц сказал я. Ц Я хотел бы узнать, как попаст
ь в ваше заведение, о котором я слышал очень много лестного. Я хотел бы про
вести у вас несколько дней и...
Ц Вы должны обратиться в парижское отделение, месье. На вас заведут карт
очку. Ц Она сообщила мне адрес.
Ц Видите ли, у меня очень напряженный график работы, Ц настаивал я. Ц Я
руковожу фирмой и... вы понимаете?
Ц Да, месье, Ц отозвалась она безучастным тоном.
Ц ...И у меня неожиданно выдалось несколько свободных дней. Я хотел бы при
ехать к вам безотлагательно, завтра утром или даже сегодня вечером, если
это возможно.
Ц Мне очень жаль, месье, Ц она лгала, ей было абсолютно наплевать, Ц но в
ы должны завести карточку. Кроме того, у нас сейчас нет свободных мест. Я о
чень сожалею. Мир вашей душе, месье.
Ц И вашей тоже мир, Ц проворчал я в ответ, но она уже повесила трубку.
Я набрал другой номер, но никто не отвечал: Коччиоли не было дома.
Я сел за столик, за которым Шарлотт и Хейман уминали бутерброды с ветчино
й.
Ц Все в порядке? Ц спросил Хейман.
Я не ответил. Отломив кусок хлеба, я начал машинально жевать его. Я взял бу
мажную салфетку, достал карандаш и начертил схему организации, которая в
ыглядела примерно так:
Фанч Танги Ц > Филиппин Пиго
Высокопоставленные функционеры Ц > Цедрик Каспер
Рег. л. суд. пол. Марселя Ц > Протестантская община
Мадрье Ц > Коччиоли?
Жорж Роз Ц > Институт Бодрийяра
?
Я мог добавить к этой схеме другие имена: Рене Музон, Марты Пиго, Шарля Пра
дье и других и нарисовать другие стрелки, но это не упростило бы схему. Сам
ым интересным в ней был огромный вопросительный знак внизу.
"Что могла обнаружить в Марселе комиссия по финансовому контролю Регион
альной службы судебной полиции?", Ц написал я под вопросительным знаком
и добавил три стрелки, связывающие Танги, Институт Бодрийяра и Протестан
тскую общину. "Чем могут заниматься эти люди?", Ц добавил я. На оба вопроса
мог быть только один ответ. Я поднял глаза, и мой блуждающий по залу взгляд
неожиданно остановился на старом крестьянине с совершенно лысым череп
ом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики