ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Расстегни , Джонни .
Он опустился на колени и расст
егнул «молнию» . В тишине это прозвучало
особенно громко . Ее спина казалась смугл
ой по сравнению с белой полоской бикин
и . Он поцеловал ее между лопаток , и
она вся подобралась .
Ц Сара . Ц Шепотом .
Ц Что ?
Ц Я должен тебе кое -что ска
зать .
Ц Ну ?
Ц Во время одной из операций
хирург по ошибке отхватил мне
Она шлепнула его по плечу .
Ц Ты все тот же , Джонни . Еще
скажи , что у тебя был друг , который
свернул себе шею на карусели .
Ц Точно .
Ц Что -то не похоже , будто они
тебя навек изуродовали . Ц Она
поймала его взгляд , глаза у нее так
и светились . Ц Совсем не похоже .
Проверим ?
Пряно пахло сеном . Время застыло . Гр
убость армейского одеяла , гладкость ее кожи
, ее нагота Он вошел в нее , как
входят в старый , не до конца забытый
сон .
Ц Джонни о боже Ц В
голосе нарастающее возбуждение . Ускоряющийся
танец бедер . Слова откуда -то издалека .
Ее волосы обжигали ему плечо и грудь
. Он зарылся в них с головой , потер
ялся в этом полумраке .
Время застыло . Запах сена . Одеяло гр
убой выделки . Старый сарай , слегка п
оскрипывающий , как оснастка корабля , на осен
нем ветру . Слабый свет пробивается сквозь
щели в потолке , расслаиваясь на десятк
и солнечных нитей , в которых пляшут час
тички мякины . Пляшут , кружатся .
Она выкрикнула . В какой -то миг
она выкрикнула его имя , еще ра з
, и еще , и еще Ц как будто закли
нала . Ее ноготки вдруг вонзились в него
. Вот и откупорено старое вино , вино
прекрасного урожая .
Потом они сидели у окна , смотрели
во двор . Сара набросила платье на го
лое тело и ненадолго оставила его одно
го . Он сидел , ни о чем не дума
я , достаточно было и того , что он в
идит , как она появилась в другом оконце
и направилась через двор к крыльцу
. Она наклонилась над детской кроваткой , п
оправила одеяла . Когда она возвращалась , вет
ер развевал ее волосы , ловил за подол
платья .
Ц Он поспит еще полчасика , Ц
сказала она .
Ц Правда ? Ц улыбнулся Джонни . Ц
Я , пожалуй , тоже посплю .
Она провела босой ногой , одними пал
ьцами , по его животу .
Ц Только попробуй .
И все повторилось , только на этот
раз она сидела , почти в молитвенной
позе , Ц голова склоненная , волосы закр
ывают лицо И вот все кончено .
5
Ц Сара
Ц Нет , Джо
нни . Не говори ничего . Пора .
Ц Я только хотел сказать , какая
ты красивая .
Ц Правда ?
Ц Правда , Ц ласково сказал он .
Ц Милая Сара .
Ц Мы все вернули ? Ц спросила
она .
Джонни улыбнулс я .
Ц Мы сделали все , что могли .
6
Вернувшись д
омой из Уэстбрука , Герберт как будто не
удивился , увидев Сару . Он поздоровался
с ней , повозился с ребенком и упрекнул
Сару за то , что не приезжала с
сыном раньше .
Ц У него
ваши волосы и цвет лица , Ц сказа
л Герберт . Ц Думаю , что и глаза
будут такие же , когда перестанут менятьс
я .
Ц Лишь бы умом пошел в отца
, Ц сказала Сара . Она надела передник
поверх голубого шерстяного платья . Солнце
садилось . Еще минут двадцать , и будет
совсем темно .
Ц Вообще -то стряпней у н ас
занимается Джонни , Ц сказал Герберт .
Ц Разве ее остановишь ? Пришлось ус
тупить силе .
Ц Может , оно и лучше , Ц сказал
Герберт . Ц А то от тебя , кроме
франко -американских спагетти , ничего не
дождешься .
Джонни швырнул в отца журналом , и
Денни залился высоким , пронзительным
смехом , который отдавался во всех уголках
дома .
Неужели отец все понял
? Ц спрашивал себя Джонни .
У меня , наверно , это на ли
це написано .
Потом , когда в чуланчике отец искал
коробку со старыми игрушками Джонни , к
оторые Герберт не позволил Вере разда
ривать , Джонни решил : Наверное ,
он понимает .
Они ужинали . Герберт спросил Сару , ч
то делает Уолт в Вашингтоне , и она
ответила , что муж отправился на конференцию
по поводу земель , которые индейцы треб
уют обратно ; на таких совещаниях , сказала
она , респу бликанцы в основном выясняю
т , куда дует ветер .
Ц Большинство политиков , с которыми
Уолт встречается , уверены , что , если в
будущем году выдвинут Рейгана вместо Фо
рда , это будет означать смерть партии ,
Ц сказала Сара . Ц А если Великая
старая партия умрет , то Уолт не с
может баллотироваться на место Билла Коэна
в семьдесят восьмом году , когда Коэн
будет претендовать на место Билла Хат
ауэя в сенате .
Герберт наблюдал , как Денни старательно
поглощает фасоль , один стручок за друг
им , пуская в дело все свои шесть з
уб ов .
Ц Не думаю , что у Коэна хватит
терпения ждать до семьдесят восьмого
года , чтобы попасть в сенат . Он выступи
т против Маски в будущем году .
Ц Уолт говорит , что Коэн не та
кой уж болван , Ц сказала Сара . Ц
Он подождет . Уолт считает , что его собс
твенный шанс не за горами , и я
начинаю ему верить .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181
Он опустился на колени и расст
егнул «молнию» . В тишине это прозвучало
особенно громко . Ее спина казалась смугл
ой по сравнению с белой полоской бикин
и . Он поцеловал ее между лопаток , и
она вся подобралась .
Ц Сара . Ц Шепотом .
Ц Что ?
Ц Я должен тебе кое -что ска
зать .
Ц Ну ?
Ц Во время одной из операций
хирург по ошибке отхватил мне
Она шлепнула его по плечу .
Ц Ты все тот же , Джонни . Еще
скажи , что у тебя был друг , который
свернул себе шею на карусели .
Ц Точно .
Ц Что -то не похоже , будто они
тебя навек изуродовали . Ц Она
поймала его взгляд , глаза у нее так
и светились . Ц Совсем не похоже .
Проверим ?
Пряно пахло сеном . Время застыло . Гр
убость армейского одеяла , гладкость ее кожи
, ее нагота Он вошел в нее , как
входят в старый , не до конца забытый
сон .
Ц Джонни о боже Ц В
голосе нарастающее возбуждение . Ускоряющийся
танец бедер . Слова откуда -то издалека .
Ее волосы обжигали ему плечо и грудь
. Он зарылся в них с головой , потер
ялся в этом полумраке .
Время застыло . Запах сена . Одеяло гр
убой выделки . Старый сарай , слегка п
оскрипывающий , как оснастка корабля , на осен
нем ветру . Слабый свет пробивается сквозь
щели в потолке , расслаиваясь на десятк
и солнечных нитей , в которых пляшут час
тички мякины . Пляшут , кружатся .
Она выкрикнула . В какой -то миг
она выкрикнула его имя , еще ра з
, и еще , и еще Ц как будто закли
нала . Ее ноготки вдруг вонзились в него
. Вот и откупорено старое вино , вино
прекрасного урожая .
Потом они сидели у окна , смотрели
во двор . Сара набросила платье на го
лое тело и ненадолго оставила его одно
го . Он сидел , ни о чем не дума
я , достаточно было и того , что он в
идит , как она появилась в другом оконце
и направилась через двор к крыльцу
. Она наклонилась над детской кроваткой , п
оправила одеяла . Когда она возвращалась , вет
ер развевал ее волосы , ловил за подол
платья .
Ц Он поспит еще полчасика , Ц
сказала она .
Ц Правда ? Ц улыбнулся Джонни . Ц
Я , пожалуй , тоже посплю .
Она провела босой ногой , одними пал
ьцами , по его животу .
Ц Только попробуй .
И все повторилось , только на этот
раз она сидела , почти в молитвенной
позе , Ц голова склоненная , волосы закр
ывают лицо И вот все кончено .
5
Ц Сара
Ц Нет , Джо
нни . Не говори ничего . Пора .
Ц Я только хотел сказать , какая
ты красивая .
Ц Правда ?
Ц Правда , Ц ласково сказал он .
Ц Милая Сара .
Ц Мы все вернули ? Ц спросила
она .
Джонни улыбнулс я .
Ц Мы сделали все , что могли .
6
Вернувшись д
омой из Уэстбрука , Герберт как будто не
удивился , увидев Сару . Он поздоровался
с ней , повозился с ребенком и упрекнул
Сару за то , что не приезжала с
сыном раньше .
Ц У него
ваши волосы и цвет лица , Ц сказа
л Герберт . Ц Думаю , что и глаза
будут такие же , когда перестанут менятьс
я .
Ц Лишь бы умом пошел в отца
, Ц сказала Сара . Она надела передник
поверх голубого шерстяного платья . Солнце
садилось . Еще минут двадцать , и будет
совсем темно .
Ц Вообще -то стряпней у н ас
занимается Джонни , Ц сказал Герберт .
Ц Разве ее остановишь ? Пришлось ус
тупить силе .
Ц Может , оно и лучше , Ц сказал
Герберт . Ц А то от тебя , кроме
франко -американских спагетти , ничего не
дождешься .
Джонни швырнул в отца журналом , и
Денни залился высоким , пронзительным
смехом , который отдавался во всех уголках
дома .
Неужели отец все понял
? Ц спрашивал себя Джонни .
У меня , наверно , это на ли
це написано .
Потом , когда в чуланчике отец искал
коробку со старыми игрушками Джонни , к
оторые Герберт не позволил Вере разда
ривать , Джонни решил : Наверное ,
он понимает .
Они ужинали . Герберт спросил Сару , ч
то делает Уолт в Вашингтоне , и она
ответила , что муж отправился на конференцию
по поводу земель , которые индейцы треб
уют обратно ; на таких совещаниях , сказала
она , респу бликанцы в основном выясняю
т , куда дует ветер .
Ц Большинство политиков , с которыми
Уолт встречается , уверены , что , если в
будущем году выдвинут Рейгана вместо Фо
рда , это будет означать смерть партии ,
Ц сказала Сара . Ц А если Великая
старая партия умрет , то Уолт не с
может баллотироваться на место Билла Коэна
в семьдесят восьмом году , когда Коэн
будет претендовать на место Билла Хат
ауэя в сенате .
Герберт наблюдал , как Денни старательно
поглощает фасоль , один стручок за друг
им , пуская в дело все свои шесть з
уб ов .
Ц Не думаю , что у Коэна хватит
терпения ждать до семьдесят восьмого
года , чтобы попасть в сенат . Он выступи
т против Маски в будущем году .
Ц Уолт говорит , что Коэн не та
кой уж болван , Ц сказала Сара . Ц
Он подождет . Уолт считает , что его собс
твенный шанс не за горами , и я
начинаю ему верить .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181