ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Баннерман оказался не
просто крупным мужчиной , а настоящим г
игантом . Джонни подошел к нему и п
редставился .
Баннерман встал и пожал протянутую
руку . При виде бледного , измученного Джонни
, утопавшего в просторной куртке , он по
думал : Этот парень болен . Долго он не
протянет . Только пронзительно голубые глаза
Джонни были удивительно живыми Ц они
смо трели на Баннермана
в упор с острым , нескрывае
мым любопытством . Когда Джонни пожимал руку
шерифа , тот испытал странное ощущение
; позднее он назовет его выкачив
анием . Потом это ощущение прошл
о .
Ц Рад , что вы приехали , Ц сказ
ал Баннерман . Ц Кофе ?
Ц Спасибо .
Ц Хотите «чили» ? У них тут пот
рясное «чили» . Мне , конечно , не стоило б
ы его есть из -за язвы , но не м
огу удержаться . Ц Он заметил удивление
на лице Джонни и улыбнулся . Ц Я
понимаю , такой с виду здоровяк Ц и
вдруг язва . Не вяжется , да ?
Ц От болезни никто не застрах
ован .
Ц А вы , черт побери , молодец , Ц
сказал Баннерман . Ц Почему вы все
-таки передумали ?
Ц Из -за сообщения в теленовостях
. О девочке . Вы уверены , что это тот
самый тип ?
Ц Он . Тот же почерк . И группа
спермы .
В ожидании официантки Баннерман разгляд
ыва л Джонни .
Ц Вам кофе ? Ц спросила официантка
.
Ц Чай , Ц сказал Джонни .
Ц И порцию «чили» , Ц добавил
Баннерман . Когда официантка ушла , он продолж
ал : Ц Доктор говорит , что , взяв в р
уки вещь , вы иногда можете определить ,
откуда она , кто ее владелец и все
такое прочее .
Ц Бывает , Ц улыбнулся Джонни , Ц
например , я всего лишь пожал вам рук
у , а уже знаю , что у вас есть и
рландский сеттер по кличке Рыжий . Знаю
, что он стар , начал слепнуть и вы п
одумываете , не усыпить ли его , только н
е знаете , как объяснить это дочке .
Б аннерман уронил вилку в «чили»
Ц шлеп ! Ц и с разинутым ртом
уставился на Джонни .
Ц Ну и ну , Ц сказал он . Ц
И вы это из меня сейчас вытянули
? Только что ?
Джонни кивнул .
Баннерман пробормотал , покачивая головой :
Ц Одно дело , когда тебе рассказыва
ют о чем -то таком , и совсем д
ругое и вас это не выматывает ?
Джонни удивленно посмотрел на Баннерман
а . Никто прежде не задавал ему такого
вопроса .
Ц Вы правы . Выматывает .
Ц Да как же вы узнали ? Ну
дела !
Ц Послушайте , шериф
Ц Джордж . Просто Джордж .
Ц Ладно , тогда и ме ня зовит
е Джонни , просто Джонни . Так вот , Джордж
, того , что я не знаю о вас , хва
тит на пять томов . Я не знаю , откуд
а вы родом , где окончили полицейскую шк
олу , кто ваши друзья , где вы живете
. Я знаю , что у вас есть маленькая
дочка , ее зовут вроде бы Кэти , н
о немного иначе . Я не знаю , ни
чем вы занимались на прошлой неделе
, ни какое пиво предпочитаете , ни какую
телепередачу любите большие всего .
Ц Мою дочку зовут Катрина , Ц
тихо произнес Баннерман . Ц Ей , кстати ,
девять лет . Мэри Кэт была ее одноклассн
ицей .
Ц Я хочу сказать , что мои
мои способности в общем -то ограничены
. Из -за мертвой зоны
.
Ц Какой мертвой зоны
?
Ц Откуда как бы не доходят не
которые сигналы , Ц пояснил Джонни . Ц
Я совсем не улавливаю названия улиц и
адреса . С цифрами тоже сложно , хотя
иногда я м огу их назвать . Ц
Официантка принесла Джонни чай и «чили»
. Он попробовал «чили» и одобрительно кив
нул Баннерману . Ц Вы правы , вкусно . Осо
бенно в такой вечер .
Ц Наваливайтесь , Ц сказал Баннерман .
Ц Настоящее «чили» Ц моя слабость
. Но уже после первой ложки язва з
акатывает мне жуткую истерику . А я ей
говорю : иди ты знаешь куда И дав
ай наворачивать .
Они замолчали . Джонни принялся за «
чили» , а Баннерман с любопытством разглядыв
ал его . Смит мог , конечно , узнать заране
е , что у него есть пес по кличке
Рыжий . Джон ни мог также разузнать
, что Рыжий стар и почти ослеп . Пойдем
дальше : если ему было известно имя
дочки , он запросто мог ввернуть эту
фразочку : « ее зовут вроде бы Кэти , но
немного иначе» , чтобы изобразить некоторую
неуверенность . Но зачем ? И откуда возн
икл о это цепенящее , ни на что
не похожее ощущение , когда Смит пожал
ему руку ? Если тут и надувательство
, то очень высокого класса .
Ветер завыл сильнее , сотрясая легкое
строеньице . Снег залепил окна кегельбана
на противоположной стороне улицы .
Ц Слышите , что тв орится ? Ц
сказал Баннерман . Ц Теперь до утра не
утихнет . А еще говорят , зимы стали
не такие суровые .
Ц Вам удалось что -нибудь найти ?
Ц спросил Джонни . Ц Какие -нибудь в
ещи этого типа ?
Ц Может быть , и удастся , Ц ска
зал Баннерман и сам же с сомнением
покачал головой . Ц Надежда слабая .
Ц Но почему ?
Баннерман рассказал все по порядку
. Начальную школу и библиотеку разделяет гор
одской парк . Когда ученик идет в библио
теку , учитель дает бланк , а библиотекарь
делает в нем соответствующую отметку .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181
просто крупным мужчиной , а настоящим г
игантом . Джонни подошел к нему и п
редставился .
Баннерман встал и пожал протянутую
руку . При виде бледного , измученного Джонни
, утопавшего в просторной куртке , он по
думал : Этот парень болен . Долго он не
протянет . Только пронзительно голубые глаза
Джонни были удивительно живыми Ц они
смо трели на Баннермана
в упор с острым , нескрывае
мым любопытством . Когда Джонни пожимал руку
шерифа , тот испытал странное ощущение
; позднее он назовет его выкачив
анием . Потом это ощущение прошл
о .
Ц Рад , что вы приехали , Ц сказ
ал Баннерман . Ц Кофе ?
Ц Спасибо .
Ц Хотите «чили» ? У них тут пот
рясное «чили» . Мне , конечно , не стоило б
ы его есть из -за язвы , но не м
огу удержаться . Ц Он заметил удивление
на лице Джонни и улыбнулся . Ц Я
понимаю , такой с виду здоровяк Ц и
вдруг язва . Не вяжется , да ?
Ц От болезни никто не застрах
ован .
Ц А вы , черт побери , молодец , Ц
сказал Баннерман . Ц Почему вы все
-таки передумали ?
Ц Из -за сообщения в теленовостях
. О девочке . Вы уверены , что это тот
самый тип ?
Ц Он . Тот же почерк . И группа
спермы .
В ожидании официантки Баннерман разгляд
ыва л Джонни .
Ц Вам кофе ? Ц спросила официантка
.
Ц Чай , Ц сказал Джонни .
Ц И порцию «чили» , Ц добавил
Баннерман . Когда официантка ушла , он продолж
ал : Ц Доктор говорит , что , взяв в р
уки вещь , вы иногда можете определить ,
откуда она , кто ее владелец и все
такое прочее .
Ц Бывает , Ц улыбнулся Джонни , Ц
например , я всего лишь пожал вам рук
у , а уже знаю , что у вас есть и
рландский сеттер по кличке Рыжий . Знаю
, что он стар , начал слепнуть и вы п
одумываете , не усыпить ли его , только н
е знаете , как объяснить это дочке .
Б аннерман уронил вилку в «чили»
Ц шлеп ! Ц и с разинутым ртом
уставился на Джонни .
Ц Ну и ну , Ц сказал он . Ц
И вы это из меня сейчас вытянули
? Только что ?
Джонни кивнул .
Баннерман пробормотал , покачивая головой :
Ц Одно дело , когда тебе рассказыва
ют о чем -то таком , и совсем д
ругое и вас это не выматывает ?
Джонни удивленно посмотрел на Баннерман
а . Никто прежде не задавал ему такого
вопроса .
Ц Вы правы . Выматывает .
Ц Да как же вы узнали ? Ну
дела !
Ц Послушайте , шериф
Ц Джордж . Просто Джордж .
Ц Ладно , тогда и ме ня зовит
е Джонни , просто Джонни . Так вот , Джордж
, того , что я не знаю о вас , хва
тит на пять томов . Я не знаю , откуд
а вы родом , где окончили полицейскую шк
олу , кто ваши друзья , где вы живете
. Я знаю , что у вас есть маленькая
дочка , ее зовут вроде бы Кэти , н
о немного иначе . Я не знаю , ни
чем вы занимались на прошлой неделе
, ни какое пиво предпочитаете , ни какую
телепередачу любите большие всего .
Ц Мою дочку зовут Катрина , Ц
тихо произнес Баннерман . Ц Ей , кстати ,
девять лет . Мэри Кэт была ее одноклассн
ицей .
Ц Я хочу сказать , что мои
мои способности в общем -то ограничены
. Из -за мертвой зоны
.
Ц Какой мертвой зоны
?
Ц Откуда как бы не доходят не
которые сигналы , Ц пояснил Джонни . Ц
Я совсем не улавливаю названия улиц и
адреса . С цифрами тоже сложно , хотя
иногда я м огу их назвать . Ц
Официантка принесла Джонни чай и «чили»
. Он попробовал «чили» и одобрительно кив
нул Баннерману . Ц Вы правы , вкусно . Осо
бенно в такой вечер .
Ц Наваливайтесь , Ц сказал Баннерман .
Ц Настоящее «чили» Ц моя слабость
. Но уже после первой ложки язва з
акатывает мне жуткую истерику . А я ей
говорю : иди ты знаешь куда И дав
ай наворачивать .
Они замолчали . Джонни принялся за «
чили» , а Баннерман с любопытством разглядыв
ал его . Смит мог , конечно , узнать заране
е , что у него есть пес по кличке
Рыжий . Джон ни мог также разузнать
, что Рыжий стар и почти ослеп . Пойдем
дальше : если ему было известно имя
дочки , он запросто мог ввернуть эту
фразочку : « ее зовут вроде бы Кэти , но
немного иначе» , чтобы изобразить некоторую
неуверенность . Но зачем ? И откуда возн
икл о это цепенящее , ни на что
не похожее ощущение , когда Смит пожал
ему руку ? Если тут и надувательство
, то очень высокого класса .
Ветер завыл сильнее , сотрясая легкое
строеньице . Снег залепил окна кегельбана
на противоположной стороне улицы .
Ц Слышите , что тв орится ? Ц
сказал Баннерман . Ц Теперь до утра не
утихнет . А еще говорят , зимы стали
не такие суровые .
Ц Вам удалось что -нибудь найти ?
Ц спросил Джонни . Ц Какие -нибудь в
ещи этого типа ?
Ц Может быть , и удастся , Ц ска
зал Баннерман и сам же с сомнением
покачал головой . Ц Надежда слабая .
Ц Но почему ?
Баннерман рассказал все по порядку
. Начальную школу и библиотеку разделяет гор
одской парк . Когда ученик идет в библио
теку , учитель дает бланк , а библиотекарь
делает в нем соответствующую отметку .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181