ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Да , возможно
, и удастся но кончится ли все на
этом ?
Белый конверт еще лежал на сто
ле . Улыбающаяся жена смотрела на него и
з прозрачного кубика . Он сгреб конверт
и сунул его во внутренний карман . Это
дело рук Эллимана , можно не сомневатьс
я .
Но навел его на эту мысль не
кто иной , как Стилсон .
В конце концов , может , он не так
ой уж и шут . Его оценка политич
еской ситуации семьдесят пятого Ц семьдес
ят шестого годов совсем не глупа .
Строить ветряные мельницы вместо
щитов от ветра
а там развернемся .
Но это уже не проблема Г
ендрона .
Пятьдесят тысяч долларов Ц вот его
проблема .
Цыпа Гендрон , пр езидент «Клуба л
ьвов» и вообще веселый малый (в прошлом
году на праздничном параде в Риджуэе
четвертого июля он катил на этаком
смешном мотоцикле ), вытащил из верхнего я
щика стола желтый блокнот для официальных
записей и начал набрасывать список им
ен . Дре с сированная крыса за рабо
той . А Грэ г Стилсон
на Главной улице поднял лицо навстреч
у яркому осеннему солнцу и поздравил с
ебя с хорошо проведенной операцией Ц
во всяком случае , хорошо начатой .
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
1
Впоследствии
Джонни считал , что если он и ок
азался все -таки в объятиях Сары Ц
почти через пять лет со дня ярмарки
, Ц то не последнюю роль в этом
сыграл визит Ричарда Диса , сотрудника жу
рнала «Потусторонний взгляд» . Джонни в конц
е концов сдался и позвонил Саре , пригла
сив ее заехать , потому что им
овладело страстное желание позвонить хо
рошему человеку и избавиться от гадкого
привкуса во рту . Так он , по крайней
мере , убеждал себя .
Он позвонил
в Кеннебанк , ответила ее бывшая соседка
по комнате , которая сказала , что Сара
сейчас подойдет . Трубку положил и , и
во время минутной паузы он подумал
(не очень всерьез ), не отказаться ли
ему от разговора , чтобы закрыть , так ск
азать , вопрос навсегда . Затем он услышал
голос Сары :
Ц Джонни . Это ты ?
Ц Он самый .
Ц Как поживаешь ?
Ц Хорошо . А ты ?
Ц Тоже , Ц сказала она . Ц
Я рада , что ты позвонил . Я честно
говоря , сомневалась .
Ц Мальчик с тобой ?
Ц Конечно . Без него я никуда н
е езжу .
Ц Почему бы вам не прикатить
сюда как -нибудь , прежде чем ты возврати
шься к себе на север ?
Ц С удовольствием , Джонни . Ц Голос
ее потеплел .
Ц Па па работает в Уэстбруке
, а я здесь и за повара , и за
посудомойку . Он приезжает примерно в пол
овине пятого , и в полшестого мы обедаем
. Приглашаю тебя на обед , но предупрежд
аю : основное единственное мое блюдо Ц
франко -американские спагетти .
Она засмеялась :
Ц Приглашение принимается . Когда м
не лучше приехать ?
Ц Как насчет завтра или послезавтр
а ?
Ц Завтра подходит , Ц сказала она
после едва заметного колебания . Ц Тог
да до встречи .
Ц Всего хорошего , Сара .
Ц И тебе .
Он в задумчивости повесил трубку , и
спытывая одно временно возбуждение и чув
ство вины Ц без всякой к тому при
чины . Но ведь мыслям не прикажешь . А
мысли его сейчас вертелись вокруг возмо
жных последствий их встречи , о которых
, вероятно , лучше не думать .
Ну вот , она все знает . Зн
ает , когда отец приходит домо й
, Ц это самое важное , подум
ал Джонни .
И сам себя мысленно спросил :
А что ты будешь делать , е
сли она приедет утром ?
Ничего , Ц ответил он , хотя не о
чень -то в это верил . Стоило ему по
думать о Саре , вспомнить изгиб ее губ
, зеленые раскосые глаза , и им овладел
а слабость , неуверенность в себе , да
же отчаяние .
Джонни отправился на кухню и начал
не спеша готовить ужин Ц самый п
ростой , на двоих , на отца с сыном . Ж
или они по -холостяцки . Не так уж п
лохо . Мало -помалу Джонни поправлялся . Они
беседовали с отцом о тех чет ырех
с половиной годах , которые прошли мимо
Джонни , о матери Ц к этой теме
они подбирались осторожно , но все ближе
и ближе , словно по спирали . Тут , на
верное , важнее было не столько понять т
о , что случилось с матерью , а прийти
к какому -то согласию . Нет , де л
а не так уж плохи . Всему как
бы подводился итог . Для них обоих . А
с января он снова будет п
реподавать в Кливс -Милз , начнет
ся новая жизнь . Он получил от Дейва
Пелсена полугодовой контракт , подписал его
и отослал назад . Что тогда будет дел
ать отец ? Жить даль ше , полагал Джонн
и . У людей вырабатывается привычка , живут
себе Ц и все , разменивают день за
днем без особых переживаний , без больш
ого шума . Он будет навещать Герберта по
чаще , каждый уик -энд , если нужно . Многое
так быстро изменилось , что Джонни оста
валось лишь медленно двигаться на
ощупь , подобно слепцу в незнакомой комна
те .
Он поставил жаркое в духовку , пошел
в гостиную , включил телевизор , затем в
ыключил . Сел и стал думать о Саре .
Ребенок , размышлял он .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181
, и удастся но кончится ли все на
этом ?
Белый конверт еще лежал на сто
ле . Улыбающаяся жена смотрела на него и
з прозрачного кубика . Он сгреб конверт
и сунул его во внутренний карман . Это
дело рук Эллимана , можно не сомневатьс
я .
Но навел его на эту мысль не
кто иной , как Стилсон .
В конце концов , может , он не так
ой уж и шут . Его оценка политич
еской ситуации семьдесят пятого Ц семьдес
ят шестого годов совсем не глупа .
Строить ветряные мельницы вместо
щитов от ветра
а там развернемся .
Но это уже не проблема Г
ендрона .
Пятьдесят тысяч долларов Ц вот его
проблема .
Цыпа Гендрон , пр езидент «Клуба л
ьвов» и вообще веселый малый (в прошлом
году на праздничном параде в Риджуэе
четвертого июля он катил на этаком
смешном мотоцикле ), вытащил из верхнего я
щика стола желтый блокнот для официальных
записей и начал набрасывать список им
ен . Дре с сированная крыса за рабо
той . А Грэ г Стилсон
на Главной улице поднял лицо навстреч
у яркому осеннему солнцу и поздравил с
ебя с хорошо проведенной операцией Ц
во всяком случае , хорошо начатой .
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
1
Впоследствии
Джонни считал , что если он и ок
азался все -таки в объятиях Сары Ц
почти через пять лет со дня ярмарки
, Ц то не последнюю роль в этом
сыграл визит Ричарда Диса , сотрудника жу
рнала «Потусторонний взгляд» . Джонни в конц
е концов сдался и позвонил Саре , пригла
сив ее заехать , потому что им
овладело страстное желание позвонить хо
рошему человеку и избавиться от гадкого
привкуса во рту . Так он , по крайней
мере , убеждал себя .
Он позвонил
в Кеннебанк , ответила ее бывшая соседка
по комнате , которая сказала , что Сара
сейчас подойдет . Трубку положил и , и
во время минутной паузы он подумал
(не очень всерьез ), не отказаться ли
ему от разговора , чтобы закрыть , так ск
азать , вопрос навсегда . Затем он услышал
голос Сары :
Ц Джонни . Это ты ?
Ц Он самый .
Ц Как поживаешь ?
Ц Хорошо . А ты ?
Ц Тоже , Ц сказала она . Ц
Я рада , что ты позвонил . Я честно
говоря , сомневалась .
Ц Мальчик с тобой ?
Ц Конечно . Без него я никуда н
е езжу .
Ц Почему бы вам не прикатить
сюда как -нибудь , прежде чем ты возврати
шься к себе на север ?
Ц С удовольствием , Джонни . Ц Голос
ее потеплел .
Ц Па па работает в Уэстбруке
, а я здесь и за повара , и за
посудомойку . Он приезжает примерно в пол
овине пятого , и в полшестого мы обедаем
. Приглашаю тебя на обед , но предупрежд
аю : основное единственное мое блюдо Ц
франко -американские спагетти .
Она засмеялась :
Ц Приглашение принимается . Когда м
не лучше приехать ?
Ц Как насчет завтра или послезавтр
а ?
Ц Завтра подходит , Ц сказала она
после едва заметного колебания . Ц Тог
да до встречи .
Ц Всего хорошего , Сара .
Ц И тебе .
Он в задумчивости повесил трубку , и
спытывая одно временно возбуждение и чув
ство вины Ц без всякой к тому при
чины . Но ведь мыслям не прикажешь . А
мысли его сейчас вертелись вокруг возмо
жных последствий их встречи , о которых
, вероятно , лучше не думать .
Ну вот , она все знает . Зн
ает , когда отец приходит домо й
, Ц это самое важное , подум
ал Джонни .
И сам себя мысленно спросил :
А что ты будешь делать , е
сли она приедет утром ?
Ничего , Ц ответил он , хотя не о
чень -то в это верил . Стоило ему по
думать о Саре , вспомнить изгиб ее губ
, зеленые раскосые глаза , и им овладел
а слабость , неуверенность в себе , да
же отчаяние .
Джонни отправился на кухню и начал
не спеша готовить ужин Ц самый п
ростой , на двоих , на отца с сыном . Ж
или они по -холостяцки . Не так уж п
лохо . Мало -помалу Джонни поправлялся . Они
беседовали с отцом о тех чет ырех
с половиной годах , которые прошли мимо
Джонни , о матери Ц к этой теме
они подбирались осторожно , но все ближе
и ближе , словно по спирали . Тут , на
верное , важнее было не столько понять т
о , что случилось с матерью , а прийти
к какому -то согласию . Нет , де л
а не так уж плохи . Всему как
бы подводился итог . Для них обоих . А
с января он снова будет п
реподавать в Кливс -Милз , начнет
ся новая жизнь . Он получил от Дейва
Пелсена полугодовой контракт , подписал его
и отослал назад . Что тогда будет дел
ать отец ? Жить даль ше , полагал Джонн
и . У людей вырабатывается привычка , живут
себе Ц и все , разменивают день за
днем без особых переживаний , без больш
ого шума . Он будет навещать Герберта по
чаще , каждый уик -энд , если нужно . Многое
так быстро изменилось , что Джонни оста
валось лишь медленно двигаться на
ощупь , подобно слепцу в незнакомой комна
те .
Он поставил жаркое в духовку , пошел
в гостиную , включил телевизор , затем в
ыключил . Сел и стал думать о Саре .
Ребенок , размышлял он .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181