ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ц Этого я не знаю, Ц ответил Кройхауф, Ц но скажу вам, что, если б я имел т
олько хотя бы одну большую бочку этого вина, какую торговлю я мог бы разве
рнуть! Скажем, по шиллингу за пинту… или даже по два…
Ц Мне кажется, есть вещи, которые не продаются…
Ц Верно, верно, Ц вздохнул торговец, Ц и эта бутылка была так хорошо спр
ятана, что даже мародеры-больги ее не нашли. Зато теперь этот напиток долж
ен на нас хорошо подействовать. Ц Он похлопал себя по толстому животу и с
делал глоток.
Ц Марти, Ц обратился к нему Ким с тихим смешком, употребляя ненавистное
торговцу уменьшительное имя, Ц у меня есть подозрение, что ты что-то от н
ас скрываешь.
Мартен Кройхауф поперхнулся и закашлялся.
Ц Но как ты… догадался? Ц тяжело дыша, спросил он, когда приступ кашля пр
ошел.
Ц Ну, я не могу себе представить, что ты ходишь к избирателям только зате
м, чтобы осчастливливать их раритетами твоего винного погреба, Ц выска
зал свое мнение Ким. Ц Насколько я тебя знаю, ты редко делаешь что-то, если
не видишь в этом выгоды для себя. Итак, чем я обязан честью твоего визита? Г
овори прямо, не стесняйся!
Коммерсант слегка покраснел.
Ц Ну, Ц начал он неопределенно, Ц ты член Совета Эльдерланда, и я, возмо
жно, вскоре тоже… и нам лучше… в память старых времен… сохранять добросо
седские отношения… и… Ц Он повернулся: Ц Тут еще дело в письме.
Ц В письме? Ц Ким нахмурился. Ц Что еще за письмо?
Ц Ну… хм… не так давно, когда я был в Усть-Эльдере по поводу распределени
я продуктов питания, ты ведь знаешь, я, собственно, несколько озабочен тем
, чтобы у всех была еда, Ц так вот тогда я подумал, что есть смысл нанести в
изит пастору. Кроме того, он ведь тоже член Совета и такой милый, скромный
человек, умный и понятливый…
Ц Он не так хорошо о нем отзывался после первой встречи, господин Кимбер
он, Ц заметила госпожа Мета, которая отнюдь не простила торговца.
Ц Как так? Ц поднял брови Ким. Ц Я и не знал, что ты уже знаком с пастором.

Марту было явно неловко.
Ц Ах, я думал, что все это давно забыто.
Но домоправительница уже не могла сдержаться:
Ц Тогда отец Одильон был сапожником в Усть-Эльдере, и он поставил на мес
то кума Кройхауфа, когда тот за кружкой пива в «Золотом плуге» плохо о вас
отозвался, хотя и не знал вас совсем…
Ц Хватит! Ц сказал Ким с напускной строгостью, которая плохо ему далась
, поскольку про себя он вовсю веселился, глядя, как изворачивается торгов
ец. Ц Дайте куму Кройхауфу договорить. Ц Он потянулся за трубкой, в кото
рой почти ничего не осталось, и выпустил дым. Ц И что же с этим визитом?
Ц Да то, что, когда мы с пастором… то есть с отцом Одильоном сидели за чашк
ой чая, пришел посыльный. И тогда я сказал, что мы с тобой хорошо знакомы, и п
редложил, что отвезу тебе это письмо сам.
Ким все еще ничего не понимал.
Ц Что еще за посыльный?
Ц Посланник императора. У него было одно письмо для пастора, другое для п
омещика Родериха и третье для хранителя Музея истории Эльдерланда, Ц п
ояснил коммерсант.
Ц И где же это письмо?
Ц Да вот, оно у меня с собой. Ц Кройхауф принялся деловито возиться со св
оей курткой и последовательно вытащил из карманов на всеобщее обозрени
е следующие предметы: носовой платок с вышитой монограммой, золотые карм
анные часы, кошелек из оленьей кожи, стопку расписок, скрепленных серебр
яной скрепкой, и пятнистый кусок пергамента.
Ким не верил своим глазам.
Ц Что, это и есть послание императора?
Ц Да вы только посмотрите! Ц удивилась госпожа Мета. Ц На нем императо
рская печать!
Торжествующие нотки в ее голосе объяснялись радостью по поводу того, что
завтра она расскажет обо всем этом на рынке.
Ким нерешительно крутил письмо в руках. На обратной стороне его тонким, к
аллиграфическим почерком было выведено: Ad Kimberonum Vitum B.A. Custodem.
Кимберону Вайту, бакалавр
у искусств, хранителю (лат.)

У Кима слезы выступили на глазах. Он вспомнил о другом письме, которое нес
колько месяцев назад держал в руках, тогда, в Гурике-на-Холмах, Ц о послед
нем послании магистра Адриона Лерха. Его любимого друга и наставника тог
да уже не было в живых.
И внезапно Кима охватило то же чувство, что и в тот решающий час, когда они
с Фабианом взяли судьбу фольков в свои руки и стали готовить их к последн
ей решающей битве. Казалось, что остановившееся было колесо времени тепе
рь снова набирает ход. История идет дальше, подумал он. Путь еще не законче
н. Выступление в новый поход, новый день, шаг в неизвестное будущее.
Он перевернул письмо и невольно вспомнил печать магистра Адриона: жавор
онок с пером в клюве. Здесь птица была более благородного происхождения
Ц орел с распростертыми крыльями. Надпись, окружавшая его, содержала им
ператорский титул: Fabians V Alexis Imp.R.
Фабиан V Алексис, император (лат.)

У Кима возникло ужасное подозрение.
Ц Как давно у тебя это письмо?
Ц Н-ну… Ц Март Кройхауф втянул голову в плечи. Ц Когда я вернулся в Аль
дсвик, было так много работы дома и всяких дел… Я должен был заботиться об
о всем и обо всех…
Ц Как давно?
Ц Ч-четыре недели.
Ц Четыре недели?! Ты хочешь сказать, что таскаешь в кармане императорско
е послание уже почти месяц и забыл о нем?
Март Кройхауф попытался по возможности съежиться и уменьшиться в разме
рах, что при его комплекции было достаточно сложно; вид у него стал такой н
есчастный, что хотелось немедленно начать ему сочувствовать.
Ц Ломайте же печать, господин Кимберон, Ц воскликнула госпожа Мета, Ц
чтобы мы, наконец, узнали, что там написано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики