ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц У меня есть приказ, который я должен выполнить, Ц ответил больг. Ц При
каз от вышестоящего. На большее больгу рассчитывать нечего.
Молча протянули они друг другу руки.
Когда все вышли наружу, то увидели, что вся равнина, окружающая крепость, у
сеяна телами павших. Бой то затихал, то разгорался с новой силой.
Ц Мы прикроем вас с флангов, Ц предложил Брегорин.
Однако Фабиан отказался.
Если бы Ким случайно не увидел брешь в крепостной стене, то в непроглядно
м дыму и темноте они обязательно проскочили бы мимо нее.
Ц Туда!
К счастью, с ними шел Бурин, который был замечательным скалолазом. У него и
мелись крюки и веревки, непременное снаряжение гномов. С их помощью можн
о было одолеть и стену.
В этот раз фольк с Гилфаласом замыкали группу. Бурин и Фабиан забрались н
а стену первыми, чтобы подстраховать Талмонда, имевшего весьма малый опы
т в этом. Он, со своим толстым животом, карабкался, обливаясь потом, а Фабиа
н и Бурин с силой налегали на веревку, чтобы герой не сорвался. Наконец все
пятеро оказались наверху, в помещении, откуда сбрасывают в темную шахту
мертвых.
Дверь оказалась лишь прикрыта. Фабиан осторожно выглянул.
Ц Никого, Ц сказал он. Ц За мной.
Они выскользнули во двор. Здесь не было видно ни человека, ни больга, ни те
много эльфа. Лишь на стене, на внешнем валу, ощущалось какое-то движение. Т
ам стояли катапульты, осыпавшие огнем штурмующих.
Ц Если отправить сюда отряд, который бы согнал их со стены, Ц мечтатель
но произнес Гилфалас, глядя вверх, на зубцы башен. Ц Тогда мы могли бы нап
равить катапульты против врага.
Ц У нас нет времени, Ц отрезал Бурин.
Ц И потребовался бы чересчур большой отряд, передвижение которого, нес
омненно, они бы заметили, Ц добавил Фабиан.
Ц И все это было бы совершенно бесполезно, Ц подытожил Ким.
Все посмотрели на него. А он пожал плечами.
Ц Чего же мы ждем? Ц спросил Талмонд, все еще тяжело дыша. Ц Дальше!
Чувство беззащитности от подстерегающей на каждом шагу в стане врага оп
асности, так хорошо знакомое Киму и Фабиану, усиливалось из-за подозрите
льной тишины в крепости. Они, таясь в тени стен, пробирались все выше и выш
е.
Он должен ощутить наше присутствие, вернее, присутствие наших колец, под
умал Ким.
И внезапно простенькое кольцо с прозрачным камнем запылало на его руке с
овершенно так же, как некогда кольцо власти, похищенное князем Теней. Ким
остановился и попытался снять его, но оно начало вертеться на пальце. Ему
не удавалось даже схватить его.
Ц Святой Отец! Ц взмолился Ким. Ц Святая Мать, помогите мне!
Кольцо соскользнуло с его пальца.
У Кима не оставалось времени спрятать его. Остальные уже ушли вперед. Он с
хватил кольцо в левую руку и побежал. Оно обжигало так, словно это был раск
аленный уголь. Волна боли пробежала по телу.
Ц Ким, где ты? Ц раздалось вдалеке.
Ц Я иду, Ц простонал он. Ц Не ждите, я иду!
Они дошли до ворот главной башни. Арка выделялась своей чернотой на фоне
темнеющего неба.
Ц Почему здесь так темно? Ц подумал Ким. Ведь еще не вечер. Как будто что-
то затмило солнце.
Черное солнце.
Ему вспомнилась картина из его сна. Черное солнце, предвестник беды. Неуж
ели все зашло так далеко?
В тени арки, у ворот, стояла группа темных эльфов. Их было шестеро. Это была
гвардия князя Теней. Черные доспехи и такие же черные клинки сверкали в с
умерках.
Ц Пропустите нас! Ц Голос Талмонда был тверд как гранит. Ц Это дело кас
ается только меня и вашего господина. Не стойте у судьбы на пути, или вы по
платитесь.
Несколько секунд темные эльфы продолжали стоять в воротах в нерешитель
ности. Затем они освободили проход.
Талмонд побежал по склону наверх как сумасшедший. Остальные едва поспев
али за ним. Казалось, что какая-то неведомая сила наполнила его.
Ким услышал, проходя мимо тёмных эльфов, как те шепчутся между собой:
Ц Азантуль должен прийти.
Ц Мы не можем больше ждать.
Ц Надо позвать его.
Остальные ушли немного вперед. Ким не помнил, как снова остановился. Жар, и
сходящий от кольца, выходил наружу, но теперь это были не пульсирующие во
лны, а единое пылающее пламя.
Ц Князь Теней знает, что мы идем к нему. Ему нужно только ждать.
Ц Да-да Ц послышалось эхо.
Шаг за шагом Ким двигался дальше. Казалось, что лестница главной башни бе
сконечна. Мышцы ног ныли. Но это было ничто по сравнению с болью, вызываемо
й раскаленным кольцом.
И ничто по сравнению с мыслью об очередной ошибке, которую они совершают.
Ветер продувал его одежду, но ему не было холодно. Он уже не видел того, как
Талмонд огромными шагами, перепрыгивая через три ступеньки, бежал по вит
ой лестнице на верхнюю площадку башни. Для Кима в этот миг существовало л
ишь то, что пылало в его руке.
Фабиан Его беззвучный крик остался никем не услышан. Фабиан, твой меч!..
Талмонд достиг площадки. В первый момент у него перехватило дыхание, и не
столько от подъема, сколько от того, что он увидел.
Отсюда поле битвы напоминало искусно сотканный ковер. Войска внизу то за
мирали в смертельной схватке, то снова стремительно куда-то двигались, о
тступали, атаковали, наносили и отражали удары. И казалось, этому неиссяк
аемому перемещению, мельтешению не будет конца. Можно было различить све
тлые фигуры эльфов, приземистых гномов, людей, больгов и темных эльфов.
Некто высокого роста, облаченный в черные полированные доспехи, стоявши
й на зубцах башни, поднял руку и указал вниз, на поле брани. Там в наступлен
ие шли больги во главе с огромным воином, на плечи которого был накинут кр
асный плащ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113