ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Рядовые солдаты были не людьми, а больгами.
Ц Ты знаешь их? Ц спросил Альдо, обернувшись к Горбацу.
Ц Двадцатый легион, двенадцатая когорта, вторая манипула.
Альдо увидел, как дрожит огромный больг; но это был не страх, а переполнявш
ее его волнение. Тут он сообразил: это именно та часть, где служил их друг.
Их друг? Сейчас выяснится, действительно ли это так. Ему нужно только прив
стать, чтобы показаться перед старыми товарищами, Ц и все будет кончено.
Вероятно, его бы даже наградили, если бы он доставил на расправу короля и п
ринцессу лесных эльфов, а также наследника царства гномов. И, тем не менее
, Альдо ни на одно мгновение не усомнился в верности Горбаца.
В этот миг предводитель отряда увидел осла.
Озадаченно смотрел он на него. Больги, спотыкаясь, остановились и все как
один тоже уставились на Алексиса. Тот отпрянул. Ему казалось, что не может
быть ничего ужаснее, чем отправиться в путь по бездорожью. Теперь он поня
л, что эта мысль была роковой ошибкой.
Больги в один голос завопили: «Мясо!» Алексис вспомнил, как на заднем двор
е Черной крепости он, связанный, ожидал, когда его поведут на бойню. Это во
споминание вырвало его из оцепенения. С пронзительным ревом он повернул
ся и побежал.
Два или три больга отделились от группы и кинулись в погоню за ним. Один из
них поднял копье, чтобы метнуть его в убегающего осла.
Рука Гилфаласа потянулась к эфесу меча. Бурин уже достал из чехла свой бо
евой топор. Итуриэль сжала в руке кинжал. Альдо видел, как Горбац рядом с н
им инстинктивно нащупывает оружие, но у него ничего не было; даже железны
й прут, прихваченный из темницы, остался в Потаенной долине.
Больг сжал свои огромные ручищи в кулаки.
Внезапно последовал резкий окрик, и преследователи остановились. Потом,
разочарованные, они вернулись в строй. Центурион лающим голосом отдал ко
манду, и отряд вновь отправился в путь.
Путники ожидали, пока самый последний черный плащ не исчез за поворотом.
Только тогда они отважились выбраться из своего убежища.
Осла нигде не было видно.
Ц Пойдем искать? Ц спросил Горбац. Больг все еще дрожал, но уже едва заме
тно.
Альдо покачал головой:
Ц Боюсь, это бессмысленно. Если он сам не вернется
Но он считал, что вероятность этого невелика. Поскольку животное умчалос
ь в панике, оно остановится лишь тогда, когда не сможет больше бежать. И бо
лее чем сомнительно, что осел сможет после этого найти дорогу назад. Кром
е того, у них не было времени ждать так долго.
Ц Мы все равно не сможем взять его с собой туда, куда направляемся, Ц ска
зал Гилфалас. Ц Меня самого мысль о Зарактроре наполняет ужасом. Туннел
и там длинные и узкие, а шахты глубокие. В залах со множеством колонн царит
вечный полумрак. Осел бы этого не выдержал.
Ц Я об этом тоже подумал, Ц отвечал Альдо. Ц Здесь у него, по крайней мер
е, есть еще шанс, если только он не попадет в руки другим больгам.
Когда он произносил эти слова, ему снова вспомнилась картина из его сна: в
стреча в тумане. Он отчетливо видел внутренним взором оборванную веревк
у на шее осла. Неужели он все это предвидел? И встретятся ли они с Алексисо
м еще когда-нибудь?
Бурин не прислушивался к их разговору. Он вертел головой в разные сторон
ы, как собака, берущая след.
Ц Ты все еще веришь, что мы найдем Зарактрор? Ц спросил он Гилфаласа дов
ольно строго.
Гилфалас улыбнулся:
Ц Я знаю, где мы находимся. Смотри! Канава, в которой они нашли убежище, был
а высохшим руслом ручья, впадавшего в озеро, которое сейчас, до сезона тая
ния снегов, превратилось просто в маленький пруд, почти лужу. Озерные лил
ии, которые когда-то цвели вдоль его берегов, погибли от холода.
Ц Это было именно здесь: я пришел в себя, и мне казалось, что я в Итиаз Кайд
ен, Водах Пробуждения. Здесь или в другом месте, очень похожем на это.
Он говорил таким тоном, словно готов был в следующий миг запеть. Но Бурин п
рошел мимо него и, тяжело ступая, направился по хрустящему льду в направл
ении скалы.
С дороги это выглядело так, будто горный ручей, питавший маленькое озеро
в другое время года, выходил прямо из камней у подножия скалы. Но при ближа
йшем рассмотрении картина менялась. Внезапно там, где до сих пор была вид
на отвесная скала, открылся проход. Это была не иллюзия, лежащая в основе м
агии эльфов; это было искусство, как бы сотрудничающее с природой.
Ц Работа гномов, Ц сказал Гилфалас.
В самом деле, вход был устроен чересчур аккуратно, правильно, чтобы быть е
стественным. Слишком прямыми и крутыми были края, слишком гладкими Ц ст
ены галереи, ведущей в глубину. А сверху над аркой красовался вырезанный
в камне знак Ц стрела с раздвоенным острием.
Ц Что это означает? Ц спросил Альдо.
Ц Это гномий глипт, Ц пояснил Гилфалас, Ц однако, что он означает, может
сказать только Бурин.
Ц Это знак Фрегорина, Ц пробурчал Бурин, Ц владыки Зарактрора.
Ц Мы пойдем туда? Ц спросил Горбац, который уже терял терпение.
Ц Фрегорин давно мертв, Ц заметил Альдо. Ц Он сидит на троне в Сводчато
м зале, превратившись в камень, как это рано или поздно случается со всеми
гномами, Ц продолжал он, бросив искоса взгляд на Бурина. Ц Так, во всяком
случае, рассказывают в Эльдерланде.
Бурин молчал.
Разговаривая, они постепенно вступили в туннель, который перед ними откр
ывался. Он был довольно высок, так что даже Горбац без труда мог идти по не
му выпрямившись, и широк настолько, что можно было идти и по двое.
Насколько можно было видеть, туннель уходил по прямой в самую глубь горы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113