ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он не мог вспомнить этой фразы, но был абс
олютно уверен в том, что где-то об этом читал.
Ц In libra quodam В од
ной книге (лат.)
Ц начал он на древнем языке, но потом невольно перешел на Всеобщий.
Ц Я об этом читал в одной книге, Ц сказал он в полголоса, Ц но не могу сей
час вспомнить ни названия, ни ее автора.
Шептание среди слушающих возобновилось и продолжалось до тех пор, пока р
ектор не начал стучать по столу своим скипетром.
Ц Silentium! Тихо! (
лат.)
Ц воскликнул он. Затем, повернувшись к кандидату, добавил: Ц Нам эт
ого недостаточно, и требуется, чтобы ты представил свидетелей, которые б
ы подтвердили существование этой работы.
Ким беспомощно оглянулся. В этот момент с последнего ряда аудитории кто-
то встал. Поднявшийся был одет в скромную коричневую мантию бакалавра. Е
го голос раздался ясно и отчетливо:
Ц Я могу это засвидетельствовать, ибо сам держал эту книгу в руках.
Ц А кто ты такой? Ц съязвил адверсариус.
Ц Fabianus Alexis, Baccalaureus Artium Civisque Universitatis Altae Thurionis.
Фабианус Алексис, бакалавр искусств и гражданского права А
ллатурионского университета (лат.)
Шепот нарастал.
Ц Император, это император!
Тотчас поднялся еще один свидетель:
Ц Я тоже. Gilfalas Talariensis, Baccalaureus Artium Civisque.
Гилфалас Талариэльский, бакалавр искусств и гражданского
права (лат.)
Ц И я, Ц присоединился третий, маленький и приземистый, внушительных ра
змеров, на котором красовалась коричневая мантия. Ц Burorinus Balorini Filius, Baccalaureus
Бурорин, сын Балорин
а, бакалавр (лат.)
и так далее и тому подобное. И осла я знаю тоже, Ц добавил он напосле
док.
Магистр Квазинус покраснел. Ректор злобно улыбнулся.
Ц Достаточны ли вам свидетельства этих безупречных студентов, уважаем
ый коллега? Ц прошептал он. И угнетенным голосом добавил: Ц Не становите
сь сами asinus, Квазинус!
Тот проглотил подступившую к горлу желчь и с силой захлопнул рукопись.
Ц Quod concendendum est. Эк
замен сдан (лат.)
Тотчас на Кимберона Вайта была накинута красная мантия, а на голову ему н
адет берет. Затем ректор произнес слова, которые звучали в подобной ситу
ации уже в течение многих столетий:
Ц Ego pro tempore Universatis Altae Thurionis ordinarius te Cimberonum magistrum nomino, nominatum pronuntio, pronuntiatum prodamo. Gratulor!
Я, действующий глава Аллат
урионского университета, посвящаю тебя, Кимберон, в магистры и провозгла
шаю названным. Поздравляю! (лат.)
Кимберон и его друзья сидели в «Черном ките» за кружками пива, пока их гол
овы не стали тяжелыми.
Магистр Кимберон заплетающимся языком спросил у своего друга, императо
ра:
Ц Скажи мне, Ф-фабиан, что с книгой и ослом ты мне хотел лишь помочь?.. И эт
о не правда это неревно э-э неверно
Но Фабиан не согласился с этим:
Ц Все имеет свою подлинность и со временем, мой друг однажды
Ц О! Ц воскликнул Ким.
Но день, когда все должно было проясниться, все не наступал, и, в конце конц
ов, Ким забыл об этом.
Прошел год, за ним, согласно вечному круговороту времени, следующий. Одна
жды из Империи пришло известие, что Фабиан и его супруга стали родителям
и наследника, которому дали имя Талмонд Юлиан. Ким отправил поздравления
на листе бумаги ручной выделки, написав их разборчивым почерком ученого
, а потом позабыл и про это.
По первоначальному плану обладатели колец должны были встречаться в Ал
ьдсвике каждый год. Потом появился уговор повторять эту встречу раз в се
мь лет, поскольку император не мог каждый год предпринимать столь далеко
е путешествие, да и остальным это было не так просто.
На первую такую встречу прибыл лишь неизменный мастер Грегорин. У осталь
ных были основательные причины для отсутствия. Фабиан собирался воеват
ь с восставшими восточными провинциями. Гилфалас унаследовал трон свое
го отца, короля Инглариона, после его кончины. Бурорин предпочел остатьс
я рядом со своей беременной женой. От карликов из глубин Зарактрора не бы
ло вестей уже два года. А что с Высоким Эльфийским Князем, не знал никто. Вс
коре пришла радостная весть от Бурорина и Марины. У них родилась девочка,
которую назвали Бурина, что магистр Кимберон посчитал не слишком остроу
мным. Впрочем, в выборе имен гномы никогда не отличались оригинальностью
. И когда через три года у них появился страстно желаемый сын, то на стене д
ома было вырублено имя Брегорин.
Так проходили годы. Помещик Родерих Финк, ставший к этому времени зрелым
мужем, взял на себя тяготы управления Эльдерландом, освободив тем самым
Кима, так что теперь магистр Вайт мог всецело посвятить себя научным изы
сканиям. Но он все-таки не оставлял надежды увидеть старых друзей. И вот, в
ожидании очередной встречи в Альдсвике, всем им он отправил письма.
Это было великолепным осенним днем 792 года по летосчислению фольков.
В саду перед своим домом магистр Кимберон выстроил беседку. На ней были р
азвешены разноцветные фонарики, которые зажигались при наступлении ве
чера. Император со своей супругой сидели на почетном месте, в креслах, спе
циально доставленных из ратуши. Естественно, здесь присутствовал и бург
омистр в сопровождении жены и сына, долговязого юнца, не знающего, куда де
ть свои длинные руки и ноги. Но Альдерон дураком отнюдь не был. Чтению и пи
сьму его обучал сам магистр Кимберон. Мальчик уже сейчас делал немалые у
спехи в обращении с цифрами. Кроме того, он умел внимательно слушать Ц ка
чество удивительное для его возраста. Юный принц Талмонд, одетый в красн
ые одежды, напротив, скучал в присутствии взрослых.
Ц Здесь есть ручей, где можно ловить рыбу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
олютно уверен в том, что где-то об этом читал.
Ц In libra quodam В од
ной книге (лат.)
Ц начал он на древнем языке, но потом невольно перешел на Всеобщий.
Ц Я об этом читал в одной книге, Ц сказал он в полголоса, Ц но не могу сей
час вспомнить ни названия, ни ее автора.
Шептание среди слушающих возобновилось и продолжалось до тех пор, пока р
ектор не начал стучать по столу своим скипетром.
Ц Silentium! Тихо! (
лат.)
Ц воскликнул он. Затем, повернувшись к кандидату, добавил: Ц Нам эт
ого недостаточно, и требуется, чтобы ты представил свидетелей, которые б
ы подтвердили существование этой работы.
Ким беспомощно оглянулся. В этот момент с последнего ряда аудитории кто-
то встал. Поднявшийся был одет в скромную коричневую мантию бакалавра. Е
го голос раздался ясно и отчетливо:
Ц Я могу это засвидетельствовать, ибо сам держал эту книгу в руках.
Ц А кто ты такой? Ц съязвил адверсариус.
Ц Fabianus Alexis, Baccalaureus Artium Civisque Universitatis Altae Thurionis.
Фабианус Алексис, бакалавр искусств и гражданского права А
ллатурионского университета (лат.)
Шепот нарастал.
Ц Император, это император!
Тотчас поднялся еще один свидетель:
Ц Я тоже. Gilfalas Talariensis, Baccalaureus Artium Civisque.
Гилфалас Талариэльский, бакалавр искусств и гражданского
права (лат.)
Ц И я, Ц присоединился третий, маленький и приземистый, внушительных ра
змеров, на котором красовалась коричневая мантия. Ц Burorinus Balorini Filius, Baccalaureus
Бурорин, сын Балорин
а, бакалавр (лат.)
и так далее и тому подобное. И осла я знаю тоже, Ц добавил он напосле
док.
Магистр Квазинус покраснел. Ректор злобно улыбнулся.
Ц Достаточны ли вам свидетельства этих безупречных студентов, уважаем
ый коллега? Ц прошептал он. И угнетенным голосом добавил: Ц Не становите
сь сами asinus, Квазинус!
Тот проглотил подступившую к горлу желчь и с силой захлопнул рукопись.
Ц Quod concendendum est. Эк
замен сдан (лат.)
Тотчас на Кимберона Вайта была накинута красная мантия, а на голову ему н
адет берет. Затем ректор произнес слова, которые звучали в подобной ситу
ации уже в течение многих столетий:
Ц Ego pro tempore Universatis Altae Thurionis ordinarius te Cimberonum magistrum nomino, nominatum pronuntio, pronuntiatum prodamo. Gratulor!
Я, действующий глава Аллат
урионского университета, посвящаю тебя, Кимберон, в магистры и провозгла
шаю названным. Поздравляю! (лат.)
Кимберон и его друзья сидели в «Черном ките» за кружками пива, пока их гол
овы не стали тяжелыми.
Магистр Кимберон заплетающимся языком спросил у своего друга, императо
ра:
Ц Скажи мне, Ф-фабиан, что с книгой и ослом ты мне хотел лишь помочь?.. И эт
о не правда это неревно э-э неверно
Но Фабиан не согласился с этим:
Ц Все имеет свою подлинность и со временем, мой друг однажды
Ц О! Ц воскликнул Ким.
Но день, когда все должно было проясниться, все не наступал, и, в конце конц
ов, Ким забыл об этом.
Прошел год, за ним, согласно вечному круговороту времени, следующий. Одна
жды из Империи пришло известие, что Фабиан и его супруга стали родителям
и наследника, которому дали имя Талмонд Юлиан. Ким отправил поздравления
на листе бумаги ручной выделки, написав их разборчивым почерком ученого
, а потом позабыл и про это.
По первоначальному плану обладатели колец должны были встречаться в Ал
ьдсвике каждый год. Потом появился уговор повторять эту встречу раз в се
мь лет, поскольку император не мог каждый год предпринимать столь далеко
е путешествие, да и остальным это было не так просто.
На первую такую встречу прибыл лишь неизменный мастер Грегорин. У осталь
ных были основательные причины для отсутствия. Фабиан собирался воеват
ь с восставшими восточными провинциями. Гилфалас унаследовал трон свое
го отца, короля Инглариона, после его кончины. Бурорин предпочел остатьс
я рядом со своей беременной женой. От карликов из глубин Зарактрора не бы
ло вестей уже два года. А что с Высоким Эльфийским Князем, не знал никто. Вс
коре пришла радостная весть от Бурорина и Марины. У них родилась девочка,
которую назвали Бурина, что магистр Кимберон посчитал не слишком остроу
мным. Впрочем, в выборе имен гномы никогда не отличались оригинальностью
. И когда через три года у них появился страстно желаемый сын, то на стене д
ома было вырублено имя Брегорин.
Так проходили годы. Помещик Родерих Финк, ставший к этому времени зрелым
мужем, взял на себя тяготы управления Эльдерландом, освободив тем самым
Кима, так что теперь магистр Вайт мог всецело посвятить себя научным изы
сканиям. Но он все-таки не оставлял надежды увидеть старых друзей. И вот, в
ожидании очередной встречи в Альдсвике, всем им он отправил письма.
Это было великолепным осенним днем 792 года по летосчислению фольков.
В саду перед своим домом магистр Кимберон выстроил беседку. На ней были р
азвешены разноцветные фонарики, которые зажигались при наступлении ве
чера. Император со своей супругой сидели на почетном месте, в креслах, спе
циально доставленных из ратуши. Естественно, здесь присутствовал и бург
омистр в сопровождении жены и сына, долговязого юнца, не знающего, куда де
ть свои длинные руки и ноги. Но Альдерон дураком отнюдь не был. Чтению и пи
сьму его обучал сам магистр Кимберон. Мальчик уже сейчас делал немалые у
спехи в обращении с цифрами. Кроме того, он умел внимательно слушать Ц ка
чество удивительное для его возраста. Юный принц Талмонд, одетый в красн
ые одежды, напротив, скучал в присутствии взрослых.
Ц Здесь есть ручей, где можно ловить рыбу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113