ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Они распахнули дверь и проскользнули внутрь. Дверь захлопнулась за ними
. Фабиан схватил стул, стоявший рядом, и продел его ножку в ручку двери. Так
ое заграждение долго не продержится, но все-таки, решил он, даст им неболь
шую фору во времени.
Ким стоял с открытым ртом и разглядывал библиотеку. Это была мечта Ц или
кошмар Ц любого ученого. Ряд за рядом струганные полки, достигавшие пот
олка, и все они заполнены старинными фолиантами. Ряды полок прерывались
только светильниками и витринами, за решетками которых виднелись други
е книги Ц слишком бесценные или слишком опасные, чтобы их можно было дер
жать открыто на полках. Вдоль торцевой стороны полок тянулся каталог: шк
афы с выдвижными ящиками из черного дерева.
Он так и стоял в изумлении. Будто по принуждению, он вытянул руку и схватил
с полки первый попавшийся том. Кожа фолианта была на ощупь странно мягко
й, почти скользкой. Он хотел вытянуть книгу с полки, однако та оказывала со
противление его усилиям, как будто была живым существом.
Ц У нас нет времени, Ц сказал ему Фабиан. Ц Мы должны сообразить, как ул
изнуть отсюда. Ц Он показал в другой конец библиотеки, где колыхался, сло
вно движимый невидимой рукой, тяжелый занавес: Ц Сквозняк. Может быть, та
м есть выход.
Я пришел сюда не для того, чтобы читать что-либо, подумал Ким, но вслух этог
о не сказал. Он поставил черный том Ц наполовину с сожалением, наполовин
у с облегчением Ц назад на полку и последовал за Фабианом.
За занавесом оказался коридор, ведущий куда-то вниз. Спускаясь, они остор
ожно ощупывали наклонные стены. Снизу поднимался странный вспыхивающи
й свет, бросающий на стены изменчивые тени. Сквозняк стал сильнее.
Ц Это мне не нравится, Ц сказал Фабиан и вытащил меч. Ц Это мне совсем н
е нравится.
Между тем сквозняк превратился в ветер, так что им приходилось прилагать
усилие, чтобы их не снесло. Ведущий вниз скат превратился в лестницу с шир
окими вытоптанными ступенями, которая, извиваясь, спускалась ниже и ниже
. Ветер превратился в ураган. С неимоверным трудом они продвигались, вот е
ще один поворот, и они достигли подножия лестницы.
Они оказались в подвальном помещении, своего рода часовне, низкий свод к
оторой поддерживали странные точеные столбы. Выветренные временем фре
ски покрывали стены. Однако у Кима и Фабиана не было времени их разглядыв
ать. Все их внимание поглотило существо, стоящее во вспыхивающем круге в
центре подземной часовни.
Он был одет в темную мантию магистра, но это был не человек. Его лицо было б
ледно как смерть, а черные глаза горели зловещим огнем. Узкий подбородок,
тонкие черты лица и заостренные уши, так же как и длинные блестящие волос
ы, указывали на то, кем он был: князь темных эльфов. Под мышкой он держал свя
зку бумаг. А на правой руке было нечто излучавшее чудовищную энергию.
Ц Азантуль! Ц вскричал Фабиан. Ц Тебе недостаточно битвы в Эльдерланд
е? Я должен убить тебя еще раз?
Темный эльф поднял на него свой взор. В нем читались боль, недоумение и зат
ем первое смутное понимание. Потом он увидел Кима, и его темные глаза расш
ирились от потрясения или от ужаса.
Ц Нет! Ц закричал Ким. Кольцо на его руке горело огнем. Ц Фабиан! Не дела
й этого!
Но Фабиан уже прыгнул вперед. С силой он опустил меч.
Ослепительная вспышка молнии наполнила зал, потрясла опоры и своды, отче
го все здание до самого основания задрожало.
Ц Фабиан! Ц Ким больше не мог смотреть. Его ладонь, нет, вся рука была охв
ачена пламенем.
Он слепо обернулся вокруг себя, и каким-то образом ему удалось ухватитьс
я за кончик плаща Фабиана. Крепко в него вцепившись, он попытался вытянут
ь своего друга. Но круговорот, захвативший их, был безжалостным, непреодо
лимым и бесчувственным, как течение времени, которое поглощает всех и ка
ждого.
Ц Фабиан!
Ослепительный вихрь подхватил их.
ДОРОГА В ЗАРАКТРОР
Ц А что такое «Черный кит»? Ц спросила Итуриэль.
Бурин ухмыльнулся.
Ц Терпение, Ц произнес он, Ц и вы всё узнаете. Я полагаю, прекрасная дам
а, что вы не были студенткой. Тогда вам предстоят некоторые сюрпризы. Толь
ко проявите терпение.
Ц Тсс, Ц сказал Гилфалас, Ц тише, нас могут услышать.
Ночной город был призрачно тих. Ни единой души, никакого света, кроме дале
ких красноватых вспышек.
Ц Это больги, Ц сказал Горбац, Ц они ищут.
Он явно неуютно чувствовал себя в узких переулках и прилагал усилия, что
бы скрыть это.
Ц Не бойся, мой толстый друг, Ц проговорил Бурин с шутливой снисходител
ьностью. Ц С тобой мы.
Ц Его зовут Горбац, Ц вступил в разговор Альдо. Он мог понять, как неуютн
о больгу. Ему и самому было не лучше, ведь и он был одинок в чужом городе. Одн
ако он находил все это отчасти и увлекательным.
Ц Вот мы и пришли! Ц объявил Бурин. Ц Правда, все немного изменилось.
И внезапно он словно провалился под землю.
Ц Бурин!
Ц Я здесь, Гилфалас, Ц послышался голос Бурина снизу, оттуда, где чернот
а была столь глубокой, что видеть в ней могли лишь глаза гнома. Ц Только н
а пару ступенек ниже.
Ц Вход в подвал? Ц спросил Гилфалас недоверчиво.
Ц Я люблю подвалы! Ц прозвучал бас Бурина из углубления.
Потом стало слышно, как он стучит кулаком в деревянную дверь.
Прошло несколько мгновений, прежде чем послышались шаркающие шаги и отк
рылось оконце в двери. Свет упал на обрамленное рыжей бородой лицо.
Ц Приветствую вас, хозяин. Я студент из далекой страны и хочу попробоват
ь ваше несравненное пиво.
Свет в отверстии исчез, когда хозяин высунул лицо в окошко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113