ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
62
Гельмут Пеш: «Повелители
времени»
Гельмут Пеш
Повелители времени
Страна Эльдера Ц 2
Оригинал: Helmut Pesch, Die Herren der Zeit
Перевод: Л. Иконникова, Ю. Чангли
Аннотация
Битва свободных народов с сила
ми Тьмы завершена. Эльфы, гномы и их союзники собираются в Великом Ауреол
исе на коронацию нового правителя Империи. Туда же направляется Кимберо
н Вайт, представитель маленького народца фольков. Путь Кима долог и труд
ен, он лежит через места, где, кажется, воздух насыщен магией и в клубах бол
отного тумана искажается облик привычной реальности. Внезапно, в один ми
г, все меняется, и Ким попадает в другое время и место. В Эльдерланде уже ты
сячу лет существует Темная империя. Эльфы вернулись в свои дремучие леса
, а гномы Ц в подземные крепости. Кимберон Вайт Ц единственная надежда с
ил Света, ведь в его невзрачном кольце сокрыты тайны прошлого, настоящег
о и будущего.
Гельмут Пеш
Повелители времени
ПРЕДИСЛОВИЕ
Как известно, останавливаться всегда следует в наилучший, самый подходя
щий для этого момент, однако авторы, пишущие в жанре фэнтези, лишь в редких
случаях принимают эту истину во внимание. И все же я прошу уважаемых чита
телей поверить мне, что история о кольцах власти, которую в свое время мы н
аписали вместе с моим другом Хорстом фон Альвёрденом, с самого начала не
задумывалась как история с продолжением. Фактически мысль об этом пришл
а мне в голову лишь на предпоследней странице, когда герои романа, которы
х я к тому времени хорошо узнал и полюбил, прощались друг с другом.
Что происходит с героями, когда великая битва закончилась и враг побежде
н? Что они найдут, вернувшись домой? Это составляет особую прелесть мира ф
энтези с его несовершенным совершенством: хочется узнавать больше и бол
ьше. «И это все?» Ц спрашивает фольк Кимберон в последней строке. И давно
известный, вечный ответ: «Не может быть, что это все».
Нет, невозможно, чтобы все они счастливо и довольно жили до самой смерти. К
онец приходит всегда, но оказывается не совсем таким, каким его ожидали. П
риключения изменяют всех, в том числе и нас Ц рассказчика и читателя, Ц
изменяют, совсем чуть-чуть, и сам мир. Эта цель выглядит довольно скромно,
она весьма велика, если при этом мир сделается хотя бы чуточку лучше.
Однако достаточно философии. На самом деле не так-то просто написать про
должение завершенного романа. Дж. Р. Р. Толкин пытался осуществить подобн
ое, сделав героями книги «Новые тени» поколение, пришедшее на смену перс
онажам «Властелина Колец», и перенеся действие во времена, когда только
старики помнят Великую Войну Колец, а молодые тянутся к темной стороне в
ласти. Однако всего лишь после полудюжины страниц вдохновение иссякло. «
Я мог бы написать триллер о тайном заговоре, его раскрытии и подавлении,
Ц говорил он по этому поводу. Ц Но игра не стоит свеч».
Поэтому с самого начала мне было ясно, что история должна происходить в д
ругом пространстве и в другом времени. И тогда случилось то, что отнюдь не
предполагалось: в «Кольцах Всевластия» есть побочный эпизод, где расска
зывается о великом герое прошлого, который в действительности был вовсе
не таким уж героичным, как потом говорилось о нем в легенде. При этом упоми
налось, что его сопровождала смешанная группа, состоявшая из людей, гном
ов, эльфов и еще одного народа Фольков? Внезапно мне стало ясно, что я эти
х спутников уже знаю
Другое время и другое пространство. Выйти из замкнутой в себе маленькой
страны маленьких фольков в большой мир людей. Мир с другими законами, чуж
ой и все же узнаваемый. Хорошо знакомый и, однако, новый.
Что касается технических деталей, то я хотел бы еще заметить, что тут было
заранее обдуманное решение: построить культуру людей на основе Римской
империи, вернее, Священной Римской империи Средневековья, вплоть до испо
льзования латыни в качестве языка придворных и ученых. Первоначально эт
о должен был быть выдуманный язык, как и эльфийский, однако для древних те
кстов Ц для которых образцом служил барочный язык Р. Эддисона Ц неизбе
жно просилась латынь. К тому же знание этого языка и связанного с ним насл
едия является исчезающей частью культуры. Я вырос на латыни, но для многи
х читателей она кажется столь же фантастичной, как и синдарин Толкина. Та
ким образом, у меня не было другого выбора, как сочинить в первой главе пис
ьмо императора на латыни, в качестве своего рода дани «Властелину Колец»
, в черновом варианте которого имелось письмо короля, которое так и не поп
ало в окончательный текст книги. Подобным же образом студенческая засто
льная песня в четвертой главе объединяет элементы песен средневековых
вагантов с более поздней традицией буршей. В конечном счете, принцип рас
сказа состоит в том, что перемешивается старое и новое, используется хор
ошо знакомое, чтобы ввести неизвестное, и радость узнавания соединяется
с удовольствием от новых открытий.
Позвольте себе удивиться.
Гельмут В. Пеш
Кёльн, весна 2000 г.
ПОВЕЛИТЕЛИ ВРЕМЕНИ
Во времена седой старины Выс
окий Эльфийский Князь
создал семь колец власти.
Три кольца он отдал человеческим детям,
дабы ими не овладели тени Среднеземья.
Два кольца хранят Владыки гномов,
дабы удерживать тьму Подземного Мира.
Одно кольцо сберегает сам Высокий Эльфийский Князь
вплоть до дня, когда падет Высший Мир.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113