ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пет отвечала коротко, а пот
ом быстро перевела разговор на него самого. И вскоре Марсель рассказал, ч
то он Ц отпрыск богатого рода.
Ц Мы не нувориши, но и не потомственные аристократы. Разумеется, у нас ес
ть небольшой замок в долине Луары и дом в Париже.
Марсель порекомендовал Пет отведать лягушачьи ножки под чесноком и тра
вами.
Ц Нельзя побывать в лучшем французском ресторане и не попробовать этог
о блюда, Ц сказал он, но-Пет предпочла мясо под острым горчичным соусом.

Ц А вам нравится Нью-Йорк?
Ц Все больше и больше. Ц Его глаза блестели. Ц А теперь, Пет, скажите, отк
уда вы так много знаете о бриллиантах?
Пет не хотела говорить о том, что дед работал в их фирме огранщиком и был и
згнан за ошибку, какую может допустить даже самый талантливый мастер.
Ц Моя бабка коллекционировала драгоценные камни. Ц Пет усмехнулась.
Ц Думаю, я унаследовала эту страсть от нее.
Ц Вы самоучка?
Ц Временами мне помогали.
Марсель явно ждал подробностей, но Пет молчала, и он подозвал официанта и
попросил принести десерт.
Ц Не хотите ли потанцевать? Ц спросил Марсель. Ц Мы могли бы поехать от
сюда…
Ц Спасибо, Марсель, нет. Это же деловой ужин, а с делами уже покончено.
Пет была не прочь потанцевать, но опасалась новых вопросов.
Ц Как угодно, но я провожу вас домой.
Нет, она не позволит этому элегантному французу высадить ее у дверей обш
арпанного дома в бедном квартале. Марсель не должен знать, где живет Пет, т
ак как это вызовет ненужные подозрения. Впрочем, загадочность особенно п
ривлекательна в женщине, как утверждала Беттина.
Марсель оплатил счет и вывел Пет на улицу.
Ц Спокойной ночи, Марсель. Мне очень понравился ужин… и мое испытание. Сп
асибо. Вы не пожалеете, что дали мне работу.
Он кивнул.
Подъехало такси, и Пет направилась к машине.
Ц Подождите! Ц Марсель схватил ее за руку. Пет показалось, что он сейчас
поцелует ее. Ц Я должен знать, как вы решили загадку.
Ц Это оказалось несложно. Мне надо было только поверить вам. Вы сказали,
что камень прямо передо мной. Поняв, что это правда, я пригляделась к брилл
иантам получше. И тут вспомнила, что вы сказали официанту.
Ц Боже, как просто!
Ц Это помогло мне найти бриллиант, Ц сказала Пет, забираясь в такси. Ц Н
о доверять вам было очень сложно.
Марсель захлопнул дверцу, и машина тронулась.
Марсель наблюдал за машиной, с трудом подавляя желание устремиться за Пе
т, прелестной, необычайно красивой девушкой с глазами цвета сапфира.
Но он, в конце концов, француз и должен выказывать аристократическую сде
ржанность. Вернувшись в ресторан, Марсель подошел к телефону и набрал но
мер манекенщицы, время от времени согревавшей его постель.
Однако почти сразу положил трубку. Сегодня ему не хотелось быть с другой
женщиной. Им завладели воспоминания об этой красавице.

Глава 11

Роскошный «роллс-ройс» двигался почти бесшумно. За окном проплывали пре
лестные домики Женевы, но Марсель Иверес чувствовал себя немного взвинч
енным.
Ц Не понимаю, зачем нам встречаться с этим человеком, отец. Я же не раз слы
шал от тебя, что он не нашего круга.
Ц Он сказал, что у него есть для меня какое-то предложение.
Ц Имеется в виду магазин в Нью-Йорке? Если нет, то не вижу смысла встречат
ься с ним.
Прошло несколько недель с того момента, как Марсель возглавил американс
кий филиал фирмы, но он все еще был не уверен в себе. Марсель не понимал и то
го, почему отец так поспешно принял решение передать ему дела и срочно вы
звал его в Женеву.
Ц Отец…
Ц Марсель, если ты хочешь преуспеть, следует научиться терпению. Не все т
ак просто, как кажется на первый взгляд. Сейчас твоя задача Ц сидеть и слу
шать.
Боже, как он ненавидел нотации отца, а в последнее время тот читал их все ч
аще и чаще.
Впрочем, Марселю не хотелось думать об этом. Его мысли то и дело возвращал
ись к Пет д'Анжели Ц молоденькой женщине, недавно принятой им в штат мага
зина. Марселя заинтриговала эта красивая американка с мужским именем, та
к много знающая о бриллиантах.
Он позвонит ей, как только вернется в Нью-Йорк.
Машина свернула на торговую улицу рю де Рона и остановилась перед самым
новым и сверкающим магазином во всем квартале. Над входом красовалась вы
веска с золотыми буквами: «Тезори».
Бьющая в глаза роскошь «Тезори» резко отличалась от спокойной элегантн
ости «Дюфор и Иверес». «Что за показуха?» Ц с презрением подумал Марсель.

У дверей их встретил сам владелец магазина Антонио Скаппа, говорящий по-
итальянски швейцарский бизнесмен.
Ц Добро пожаловать, джентльмены. Ц Он обменялся с ними рукопожатием.
Ц Хочу показать вам свое творение и надеюсь, это произведет на вас должн
ое впечатление.
Скаппа был горд своим созданием. Мрамор с золотыми прожилками, красный п
люш и зеркала в позолоченных рамах свидетельствовали о богатстве, а сотн
и людей работали не покладая рук, чтобы сделать Скаппу еще богаче. Магази
н был большим, а главное Ц прибыльным.
Клода и Марселя провели по всему магазину, включая и мастерские. Когда он
и выходили из комнаты дизайнеров, к ним подошла молодая женщина Ц высок
ая, соблазнительная блондинка в ярко-красном платье.
Марсель остолбенел, когда она остановилась перед ними. Каскад рыжеватых
волос, желтые кошачьи глаза под темными разлетающимися бровями и восхит
ительное, как у Софи Лорен, тело.
Ц А, Андреа, Ц улыбнулся Антонио. Ц Джентльмены, это моя дочь, Андреа Ск
аппа.
Ц Я в восторге, Ц сказал Марсель.
Взгляд, которым девушка одарила его, выражал нечто большее, чем кокетств
о.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики