ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Это твоя голова. Ц Она коснулась плеча девушки: Ц И твое т
ело. И только тебе решать, что для тебя хорошо, а что плохо.
Эти слова подействовали на Пет как бальзам на израненное сердце.
Ц Спасибо, Анна.
Ц И когда ты действительно захочешь этого
Ц То?..
Анна усмехнулась.
Ц Наслаждайся этим на всю катушку!
Ц Боже мой! Ц воскликнула Пет, войдя в мастерскую Чарли. Ее взгляд сколь
знул по картонкам, разбросанным по столу. Ц Неужели ты сам позаботился о
еде?
Ц Ты же знаешь, я иногда бываю голоден.
Ц Да, я успела это заметить. Ц Пет начала распаковывать коробки с этике
тками китайского ресторана. Ц Что же ты заказал?
Ц Макароны в кунжутовом соусе, мясо с брокколи, цыплят с кешью и имбирем,
а еще коричневый рис.
Ц Пируем! А это что? Ц Пет вскрыла очередную упаковку.
Ц Горячий и острый Ц Горячий фонтан из супа брызнул на Пет. Ц Суп! Ц Ч
арли расхохотался.
Ц Прекрати Немедленно прекрати смеяться, это вовсе не смешно.
Ц Нет, это чертовски смешно!
Густой суп залил блузку Пет и стекал на джинсы.
Ц Ты не обожглась? Ц вдруг встревожился Чарли.
Ц Нет, но мне нужно умыться.
Ц Прими душ. А одежду брось в стиральную машину. И надень мой купальный х
алат, он висит в ванной.
Пет приняла душ и привела себя в божеский вид. Затем облачилась в красный
махровый балахон без пояса, который Чарли назвал халатом, и вышла из ванн
ой. Одной рукой она придерживала полотенце на мокрых волосах, а другой Ц
расходящиеся полы халата. Чарли тем временем тоже переоделся и убирал ос
татки пиши со стола.
Ц Чем ты завязываешь эту хламиду? Ц спросила Пет.
Ц Где-то был пояс, но, кажется, я его потерял. Ц Чарли с интересом разгляд
ывал Пет.
Ц Хорошо, тогда дай мне что-нибудь вместо него. Не могу же я все время держ
ать этот дурацкий халат!
Ц Тогда сними его, Ц тихо сказал Чарли, и Пет уловила что-то необычное в
его тоне, ласковом и дразнящем. Чарли подошел к Пет, и, глядя ей в глаза, отве
л руку, придерживавшую халат. Полы распахнулись.
На Чарли повеяло пьянящим ароматом женского тела. Разгоряченная душем к
ожа Пет нежно розовела в наступавших сумерках, и юноша увидел груди и бед
ра девушки. У него перехватило дыхание. Пет замерла и, казалось, даже не ды
шала.
«Вот оно, Ц лихорадочно думала она, Ц то самое мгновение, о котором гово
рила Анна». Пет вдруг почувствовала, что готова сделать шаг в неведомое. О
на не любила Чарли, но он ей нравился. Сейчас, когда Чарли пожирал глазами
ее обнаженное тело, Пет не испытывала смущения, напротив, ее захлестнула
радость и что-то еще, совсем новое. В Пет проснулся голос крови. Значит, она
унаследовала от Ла Коломбы не только любовь к драгоценным камням. Одним
движением девушка сбросила халат.
Ц Черт возьми! Ц воскликнул восхищенный Чарли. Ц Я всегда знал, что ты к
расавица! Клянусь, будь я Боттичелли, я написал бы с тебя Мадонну!
Ц Не смеши меня, Чарли. Я не смогу расслабиться, если ты будешь меня смеши
ть.
Ц Душа моя! Ц Он взял в ладони лицо девушки. Ц Этим надо заниматься смея
сь. Ц Чарли провел руками по ее шее и плечам. Ц И я заставлю тебя смеяться
до изнеможения.
Прикосновение подействовало на Пет, как электрический разряд; затрепет
ав, она подалась навстречу молодому человеку. Чарли притянул девушку к с
ебе, прикоснулся губами к жилке на шее и начал ласкать языком нежную кожу.
Пет откинула голову и засмеялась тихим глубоким смехом.
Ц Я же говорил, что ты будешь смеяться. Ц Он обвел пальцем контуры ее губ.
Пет приоткрыла рот, и Чарли, прильнув к нему, обвил руками талию Пет и повл
ек ее к постели.
Ц Мы займемся этим здесь, и моя девочка будет на седьмом небе, обещаю, Ц с
трастно прошептал Чарли, отрываясь от мягких, податливых губ Пет. Он бере
жно опустил девушку на кровать, расстегнул ремень, стянул джинсы и предс
тал перед Пет во всем великолепии своей мужской силы. Она никогда еще не в
идела фаллос в возбужденном состоянии и была потрясена. Недаром ее бабка
питала такую же страсть к чувственным наслаждениям, как и к драгоценнос
тям.
Чарли лег рядом с Пет и несколько секунд жадно смотрел на ее обнаженное т
ело. Этот взгляд смущал и возбуждал девушку. Щекочущее тепло, зародившее
ся где-то в области живота, разливалось по всему телу. Груди ее напряглись
. Тихо застонав, Пет коснулась своих сосков.
Ц Подожди! Ц Чарли, лаская груди девушки, любовался ее красотой. Ц Так п
риятно? Ц Он провел пальцем вокруг большого темного соска. Ц А так? Ц Ча
рли обхватил сосок и слегка покрутил его. Ц А здесь щекотно? Ц Его рука с
кользнула вниз по животу.
Пет не могла вымолвить ни слова. Новые, необычайно сильные ощущения полн
остью захватили ее. Она только тихо постанывала. Чарли обхватил губами т
вердый сосок и стал посасывать, а его пальцы продолжали свое путешествие
по животу Пет, лаская, поглаживая и спускаясь все ниже и ниже. Пет бросало
в жар от этих прикосновений, но тут ее пронзило ужасное воспоминание о то
м, как мастурбировала мать и пронзительно хохотала. Пет будто окатили ве
дром холодной воды. Вскрикнув, она оттолкнула Чарли.
Ц Все хорошо, все хорошо, не волнуйся, Ц горячо зашептал он, Ц это я, Чарл
и. Я не сделаю тебе ничего плохого. Не бойся. Ц Он осторожно обнял девушку.
«Это Чарли, Ц говорила себе Пет, Ц мой друг. А друзья Ц самые лучшие любо
вники, по словам Анны. А еще Анна просила меня, чтобы я не позволяла прошло
му испортить мне жизнь». Отвратительное видение исчезло, и Пет, постепен
но успокоившись, прижалась к Чарли всем телом. Юноша принял это как призы
в к продолжению любовной игры и тут же откликнулся на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
ело. И только тебе решать, что для тебя хорошо, а что плохо.
Эти слова подействовали на Пет как бальзам на израненное сердце.
Ц Спасибо, Анна.
Ц И когда ты действительно захочешь этого
Ц То?..
Анна усмехнулась.
Ц Наслаждайся этим на всю катушку!
Ц Боже мой! Ц воскликнула Пет, войдя в мастерскую Чарли. Ее взгляд сколь
знул по картонкам, разбросанным по столу. Ц Неужели ты сам позаботился о
еде?
Ц Ты же знаешь, я иногда бываю голоден.
Ц Да, я успела это заметить. Ц Пет начала распаковывать коробки с этике
тками китайского ресторана. Ц Что же ты заказал?
Ц Макароны в кунжутовом соусе, мясо с брокколи, цыплят с кешью и имбирем,
а еще коричневый рис.
Ц Пируем! А это что? Ц Пет вскрыла очередную упаковку.
Ц Горячий и острый Ц Горячий фонтан из супа брызнул на Пет. Ц Суп! Ц Ч
арли расхохотался.
Ц Прекрати Немедленно прекрати смеяться, это вовсе не смешно.
Ц Нет, это чертовски смешно!
Густой суп залил блузку Пет и стекал на джинсы.
Ц Ты не обожглась? Ц вдруг встревожился Чарли.
Ц Нет, но мне нужно умыться.
Ц Прими душ. А одежду брось в стиральную машину. И надень мой купальный х
алат, он висит в ванной.
Пет приняла душ и привела себя в божеский вид. Затем облачилась в красный
махровый балахон без пояса, который Чарли назвал халатом, и вышла из ванн
ой. Одной рукой она придерживала полотенце на мокрых волосах, а другой Ц
расходящиеся полы халата. Чарли тем временем тоже переоделся и убирал ос
татки пиши со стола.
Ц Чем ты завязываешь эту хламиду? Ц спросила Пет.
Ц Где-то был пояс, но, кажется, я его потерял. Ц Чарли с интересом разгляд
ывал Пет.
Ц Хорошо, тогда дай мне что-нибудь вместо него. Не могу же я все время держ
ать этот дурацкий халат!
Ц Тогда сними его, Ц тихо сказал Чарли, и Пет уловила что-то необычное в
его тоне, ласковом и дразнящем. Чарли подошел к Пет, и, глядя ей в глаза, отве
л руку, придерживавшую халат. Полы распахнулись.
На Чарли повеяло пьянящим ароматом женского тела. Разгоряченная душем к
ожа Пет нежно розовела в наступавших сумерках, и юноша увидел груди и бед
ра девушки. У него перехватило дыхание. Пет замерла и, казалось, даже не ды
шала.
«Вот оно, Ц лихорадочно думала она, Ц то самое мгновение, о котором гово
рила Анна». Пет вдруг почувствовала, что готова сделать шаг в неведомое. О
на не любила Чарли, но он ей нравился. Сейчас, когда Чарли пожирал глазами
ее обнаженное тело, Пет не испытывала смущения, напротив, ее захлестнула
радость и что-то еще, совсем новое. В Пет проснулся голос крови. Значит, она
унаследовала от Ла Коломбы не только любовь к драгоценным камням. Одним
движением девушка сбросила халат.
Ц Черт возьми! Ц воскликнул восхищенный Чарли. Ц Я всегда знал, что ты к
расавица! Клянусь, будь я Боттичелли, я написал бы с тебя Мадонну!
Ц Не смеши меня, Чарли. Я не смогу расслабиться, если ты будешь меня смеши
ть.
Ц Душа моя! Ц Он взял в ладони лицо девушки. Ц Этим надо заниматься смея
сь. Ц Чарли провел руками по ее шее и плечам. Ц И я заставлю тебя смеяться
до изнеможения.
Прикосновение подействовало на Пет, как электрический разряд; затрепет
ав, она подалась навстречу молодому человеку. Чарли притянул девушку к с
ебе, прикоснулся губами к жилке на шее и начал ласкать языком нежную кожу.
Пет откинула голову и засмеялась тихим глубоким смехом.
Ц Я же говорил, что ты будешь смеяться. Ц Он обвел пальцем контуры ее губ.
Пет приоткрыла рот, и Чарли, прильнув к нему, обвил руками талию Пет и повл
ек ее к постели.
Ц Мы займемся этим здесь, и моя девочка будет на седьмом небе, обещаю, Ц с
трастно прошептал Чарли, отрываясь от мягких, податливых губ Пет. Он бере
жно опустил девушку на кровать, расстегнул ремень, стянул джинсы и предс
тал перед Пет во всем великолепии своей мужской силы. Она никогда еще не в
идела фаллос в возбужденном состоянии и была потрясена. Недаром ее бабка
питала такую же страсть к чувственным наслаждениям, как и к драгоценнос
тям.
Чарли лег рядом с Пет и несколько секунд жадно смотрел на ее обнаженное т
ело. Этот взгляд смущал и возбуждал девушку. Щекочущее тепло, зародившее
ся где-то в области живота, разливалось по всему телу. Груди ее напряглись
. Тихо застонав, Пет коснулась своих сосков.
Ц Подожди! Ц Чарли, лаская груди девушки, любовался ее красотой. Ц Так п
риятно? Ц Он провел пальцем вокруг большого темного соска. Ц А так? Ц Ча
рли обхватил сосок и слегка покрутил его. Ц А здесь щекотно? Ц Его рука с
кользнула вниз по животу.
Пет не могла вымолвить ни слова. Новые, необычайно сильные ощущения полн
остью захватили ее. Она только тихо постанывала. Чарли обхватил губами т
вердый сосок и стал посасывать, а его пальцы продолжали свое путешествие
по животу Пет, лаская, поглаживая и спускаясь все ниже и ниже. Пет бросало
в жар от этих прикосновений, но тут ее пронзило ужасное воспоминание о то
м, как мастурбировала мать и пронзительно хохотала. Пет будто окатили ве
дром холодной воды. Вскрикнув, она оттолкнула Чарли.
Ц Все хорошо, все хорошо, не волнуйся, Ц горячо зашептал он, Ц это я, Чарл
и. Я не сделаю тебе ничего плохого. Не бойся. Ц Он осторожно обнял девушку.
«Это Чарли, Ц говорила себе Пет, Ц мой друг. А друзья Ц самые лучшие любо
вники, по словам Анны. А еще Анна просила меня, чтобы я не позволяла прошло
му испортить мне жизнь». Отвратительное видение исчезло, и Пет, постепен
но успокоившись, прижалась к Чарли всем телом. Юноша принял это как призы
в к продолжению любовной игры и тут же откликнулся на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143